国际汉学
搜索
国际汉学
2018年2期
浏览往期
订阅
目录
纪念耿昇先生专栏
为了法国与中国的文化因缘
——译坛骁将耿昇
汉学一家言
新时代的历史话语权问题
汉学访谈录
“他者文化”与“我者文化”的“黑塞式”融合
——访国际黑塞协会会长卡尔·约瑟夫·库施尔教授
传教士汉学
传教士笔下的中国内务行政
——《中国通典》选译
旅行中的传教士:卜弥格与东亚的宗教
从《诗经》三译本看理雅各宗教观的转变*
汉学家专页
葛兰言与法国《诗经》学史*
印度学者师觉月的汉学研究*
中国经典在海外
《西游记》在泰国的传播、再现与衍生
《道德经》泰译本对道家核心概念“道”的译介
雷慕沙、鲍狄埃和儒莲《道德经》法语译本及其译文特色比较*
中国文史研究
明代吐鲁番*
西方早期汉学对宋代中国“重文轻武”形象的构建
——以杜赫德《中华帝国全志》为中心*
域外汉语研究
英国早期汉学家托马斯·珀西的汉语研究*
《日葡辞书》中的基督教汉语词和外来词
西人汉语学习第一篇:《宾主问答辞义》初探
中外文化交流
尼采在中国(1918—1925)*
“天下公器”中的学谊伦理
——以《乾净衕笔谈》为例
文献与书目
《1618年耶稣会中国年信》译注并序(下)*
牛津大学图书馆藏洛克“中国笔记”手稿述略*
书评与书介
评《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究》*
法国当代汉学的标志性成果:《汉文法译书库》初探*
编后记:建立新时代汉学研究的话语权