应用型本科院校法语专业人才培养模式探索
2023-05-31李少卿
李少卿
摘 要:应用型院校以培养应用型人才为主,以面向地方为主,必须根据地方社会经济的需要来调整人才培养模式。长三角地区经济发达,国际贸易活跃,需要具备外语能力和经贸专业知识的复合型人才。如何调整人才培养模式,把复合型、应用型人才培养目标落到实处,是每个尝试向应用型大学转型的高校面临的重要议题。同时,高校也具有不同办学历史和特色底蕴,在人才培养模式调整中必须立足于自身的优势特色和行业基础,充分考虑自己的校情,根据自身实际制定适合本校校情的课程体系。
关键词:应用型院校;课程改革;商务法语
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1673-9132(2023)18-0016-03
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2023.18.005
近年来,本科生就业压力不断凸显,高等院校人才培养与经济发展需求脱节的情况越来越被诟病。在这一背景下,建设高水平应用型本科院校成为当前中国高等教育发展的重大战略举措,越来越多的高等院校开始调整人才培养模式,尝试向应用型大学转型。所谓应用型大学,是相对于传统的学术型大学而言的,以培养应用型人才为主要目标,强调实践在学习中的重要性,突出理论知识的应用价值。具体来说,主要特点有以下几个方面:从人才培养上看,应用型本科院校更加适合全方位的社会需求;从专业设置上,应用型本科院校能更广泛地与实际工作、生活紧密结合,并具备灵活的应变能力;从课程与教学方面看,应用型本科院校的教学内容更加注重与生产实践的结合,教学模式和教学方法更加灵活多样,既有理论学习,又有实践教学,能够很好地将产学研结合起来。 可以看到,应用型院校在转型过程中必须从人才培养模式、专业课程设置、教学方法上都进行相应的调整和改革,否则很难取得预期的成效。
一、应用型法语人才培养模式
在法语人才的培养上,更应该落实应用型培养模式的目标,以服务区域经济,为中外贸易交流的开展培养输送优秀的人才。这也是推进“一带一路”倡议的时代要求。根据《“一带一路”法语国家概况》书中的统计,以法语为官方语言或通用语言,且已同中国签订共建“一带一路”合作文件的共有26个国家。可以预见,在“一带一路”的推进过程中,随着中国与这26个国家合作的不断深化,经济往来的不断密切,将会出现对法语翻译人才的巨大需求。这对于高等院校来说既是机遇也是挑战,如何应对市场对人才的需求,在人才培养模式上与市场需求对接,是每个高校必须面对的重要课题。以市场为导向,产学研相结合的应用型人才培养模式无疑为其提供了可靠的解决路径。在人才培养方案调整中,符合区域经济发展要求和结合高校自身特色是两个至关重要的方面。
(一)面向地方,在区域经济的发展中探索人才培养模式
在人才培养方案的制定和实施中,必须考虑到区域经济发展对人才的需求状况,坚持为地方经济和社会发展服务。《略论应用型本科院校的定位》一文指出应用型本科院校大多是地方性本科院校,具有很强的区域性特点,在区域社会发展中具有十分重要的地位。南京财经大学坐落于长三角经济区,这一地区国际贸易活跃,与各国经贸往来频繁,参与经济全球化和对外贸易依存度持续处于全国较高水平。在对外贸易的开展过程中,需要具备“语言能力+经贸专业知识”的复合型人才。因此,学校确定了应用型、复合型的人才培养目标。在法语专业新的课程体系中增加了经济、贸易、商务等内容的学习,在教学过程中兼顾语言能力和经贸专业能力的培养,以为经济发展输送高质量的商务法语翻译人才为目标。
(二)突出高校自身办学特色的重要性
应用型院校建设应突出高校自身的办学特色。在专业课程设置和培养方案的设计上没有一个统一的模版,院校应该充分考虑自身的特色和资源优势,立足于自身的办学历史、优势特色和行业基础,根据自身实际制定适合本校校情的课程体系。我校法语专业以南京财经大学为依托,在学生生源,就业方向以及资源平台上拥有自身特点。首先在生源方面,报考本校的学生都或多或少对经贸类知识表达出兴趣,同时对文学、语言学等学科兴趣一般,这一点可以从往届法语专业毕业生的就业及国内外读研情况得到印证;其次,我校坚持以财经为底色,为所有院系开设了经济学原理等必修课程,同时提供各种经济商务类选修课,涵盖了经贸的各个方面。考虑到学校的鲜明特色,法语系在设计人才培养方案和课程体系的过程中,没有照搬语言类院校已经成熟且行之有效的方案,而是进行了适当的调整和取舍,以应用型复合型的商务人才为培养目标,在新的课程体系中,加大了经贸类和商务类课程的比重,使法语专业表现出了商务法语专业的特点。
二、商务法语专业课程体系和教学方法探索
鉴于本校法语专业学生相较于其他院校对于语言学习有着不同的需求,以及经济贸易等学科的知识储备不同,法语系对专业课程设置和课程体系进行了改革,逐渐向商务法语专业方向转型。在新的培养方案中,大一大二阶段依旧专注于语法词汇等内容的学习,课程体系与其他学校基本相同,而在高年级阶段,将教学重点由文学、文化等内容向商务方向倾斜,经贸类课程成为必修课,在高年级阶段所占比重高于其他文化类、语言类课程,文化、文学、语言学等课程由必修课转为选修课,根据学生的选课情况来安排课时。与此同时,及时调整教学手段和教学方法,使教学方式向专门用途教学方法FOS转型。具体来说,相关的调整主要体现在以下几个方面:
(一)在课程设置上
在高年级阶段的课程体系中,专业核心课程除高级法语外,主要由经贸类课程组成,具体包括经济法语、法国经济、商务法语及实践等课程。这三门课程的目标和内容并不重合,而是有机配合:经济法语共有70學时,授课时间是大三上下两个学期,这门课以学习经济方向的基本常识为主,分为5个板块,包括经济主体、经济理论、全球化、市场和公司工作入门等内容,目的是熟悉经济领域的相关术语,熟悉经济类话语的表达特点和文法结构;法国经济共有34学时,安排在大三下学期,该门课程以时间为脉络,从历史的视角去了解法国的经济制度,梳理法国自1789年大革命后在经济领域的重要改革及产生的影响和意义;商务法语及实践共有34课时,安排在大三下学期,这是一门实践类课程,目标是用场景模拟的方式来学习职场上会用到的表达方法。这三门课程同为必修课,要求学生必须达到相关的教学目标,完成考核要求。此外,高年级的其他必修课也会有意识地将教学内容向经贸方向倾斜,如口译课程中商务接待和商务谈判、展会翻译是重要的模块;应用文写作课上增加了求职、询价、推销等邮件的撰写;新闻法语课程中会关注经济领域的热点时事。综上所述,我校法语专业在高年级阶段在课程设置上以经贸类内容为主,在经贸知识的学习过程也兼顾了语言学习和语言能力的提高。
(二)在教学方法上
课程体系的调整和教学内容的改变必然伴随着教学方法和方式的协同变化。《专门用途法语 FOS 与复合型法语人才培养初探》《基于专门用途法语的应用法语专业翻译课程教学组织研究》等多篇教改文章论证了复合型、应用型人才培养和专门用途法语教学法的契合。J.J.Richer教授在《专门用途法语教学法,一种专门的教学法?》一文中明确指出,专门用途教学法并没有发展出一套专属的方法论,它是在法语教学法的不同流派中成形的。跟传统的法语教学法相比,它在教学客体、主体(包括学生和教师两方面)、教学方法上会有自己的侧重点。在教学方法上,强调需求和教学目标的一致,要尽量贴合真实的社会职场要求;课堂教学中注重使用角色扮演、模拟、沟通性任务等方式,旨在培养相关的职业技能。我系教师在经贸法语课程体系中自觉将FOS教学法的要求貫穿落实到课程组织中。在课程开始前先分析学生的需求,按照学生的需求设计课程内容和目标。在教学过程中确立学生的主体地位,教师的角色不再是指导,而是充当引导和组织作用。用交际式的教学模式来安排教学环节,在交际中提高综合运用语言的能力;确立情景教学的重要性,在课程上采用角色扮演、情景模拟等教学方式。比如在经济法语课上,在学习私有化这一概念时,引入法国国营铁路公司私有化改革的讨论,在介绍完相关的背景后,将学生分为四组,分别代表工会、铁路公司管理层、政府官员、市民等角色进行辩论,讨论私有化改革的利弊和对不同经济主体的影响,这样的方式大大加深了学生对理论知识、术语等的理解和运用;商务法语及实践课程更加重视商务工作环境模拟的重要性,涉及的主题按照商务场景分类,包括客户拜访、询价与订货、发货与运输、客户跟踪等内容,在课堂组织上,教师会要求学生在课前掌握相关的词汇、表达方式和礼貌用语,课上制定场景和任务,分组进行口语练习;口译课上模拟各种展会、商务会谈,国际贸易谈判等场景,由学生扮演中法双方企业员工和法语翻译,增加了课程的趣味性。在教学方式转变之后,学生真正成了课堂的主体,而教师只是一个组织者和引导者,不仅提高了学生对于课堂内容的参与度,也让学生养成了课前准备,主动查资料的学习习惯,而课上开展的各种场景模拟,加深了对语言的运用和对所学知识的理解。
(三)在教学资源上
在教学资源方面,专门用途教学法强调真实资料的重要性,摒弃“经过加工”的脱离实际情境的内容。教材是课程开展的语料载体,在很大程度上决定着教学质量和课程设计。目前国内商务法语和经贸类教材很多,传统教材过于侧重词汇和句法的记忆,弱化交际能力的培养。因此在教材选择上,我们使用的基本上都是原版教材或外研社引进版,经济法语课使用《经济法语基础》(外研社,2016)教材,商务法语及实践使用《商务法语教程》(外研社,2009)和Affaires.com(已被外研社引进,2021)。这三本教材都是以实际情境为纲,在交际中进行学习,兼顾交际能力和语言能力的双重提高。同时,在课堂上合理利用听力媒体资源,如在商务法语及实践中加入法国广播节目Cest mon boulot(这是我的工作)节目,熟悉法国真正的职场环境;在新闻法语课程中加入法国广播节目Le décryptage éco(经济解密)节目,了解法国经济方面的时事新闻;在经济法语的学习中使用视频资源Dessine -moi léco(画出经济),视频以动画的方式解释经济理论中的基本术语,贴合课程的内容。这些视频或音频长度在5分钟左右,语速适中,词汇难度不大,用课前泛听预习、课上精听讲解讨论的方式,既深入了解了经济领域的相关概念,又锻炼了听说的语言能力。另外,新闻媒体资源也可以成为很好的教学资源,法国经济类报刊如Les Echos(回声报),La Tribune(论坛报),LArchive économique(经济档案),中国媒体如“人民网”(法文版)等都可当作课堂内容的补充,不仅能引导学生养成追踪经济新闻时事的习惯,也能为学生了解真正的经济活动提供第一手的信息来源。
(四)在师资方面
多篇关于外语应用型人才培养的教改论文都提到了优质教师资源的重要性。显然,传统的单一语言学习背景的教师在承担经贸商务类法语课程时面临一些教学难题,如经贸类知识不了解,难以重现商务工作环境,很可能会将教学内容回归词汇、句型讲解。我校引进了两名专业译者,他们工作多年,在商务接待和商务谈判方面有丰富的翻译经验,可以重现一些真实的职业场景,激发学生的兴趣,使学生在具体真实的场景中提高自己的语言能力和职场技能。在双专业教师匮乏的情况下,可以通过邀请从事相关专业的专家、译者或校友来校进行短期教学的方式,指导相关课程,将实践真正进入到课堂教学中来。其次,教师培训也是一个不可忽视的方面,我系定期举办教学方法研讨会,学习FOS教学法理论,积极参加外研社举办的教学研修班,学习如何设计教学环节,如何编写教材等内容,不断提高教学能力。
我校法语专业的课程改革时间较短,尚未有足够的时间从学生和就业市场得到反馈来验证教改效果。未来将继续改进和丰富课程体系和教学内容,组织学生参观在华投资的法国企业,推进学校与企业的密切合作,建设稳定的实习基地,让学生能够实践所学理论知识,到真正的工作环境中去锻炼自己的语言能力和专业能力。应用型院校是高等教育的重要组成部分,培养应用型、复合型人才符合经济全球化和国家发展战略的必要。每个院校都需要根据自身的特点,结合自身优势进行改革和创新。需要注意的是,应用型、复合型人才的培养模式不是一句写进院校培养方案的空话,需要从专业课程设置、教学方式、教师队伍和校企合作等方面都做出努力。
参考文献:
[1] 黄昱.“商务法语”课程内容改革与教学形式构建[J].科教文汇,2016(34).
[2] 潘懋元,车如山.略论应用型本科院校的定位[J].高等教育研究,20011(7).
[3] 曲辰.“一带一路”法语国家概况[M].上海:同济大学出版社,2021.
[4] 史秋衡,王爱萍.应用型本科教育的专业特征[J].职业技术教育,2008(28).
[5] 王南颖.基于专门用途法语的应用法语专业翻译课程教学组织研究[J].广西教育,2014(4).
[6] 余薇,储岚霖,胡萍,等.专门用途法语FOS与复合型法语人才培养初探[J].科教导刊,2012(23).
[7] 张红婕,侯骏.高校法语专业复合商务课程建设模式探索[J].新西部,2019(18).
[8] 张能.应用型本科《商务法语》课程教学改革初探[J].福建广播电视大学学报,2016(2).
[责任编辑 谷会巧]