现代哈语助格与维语后置词bilεn比较分析
2022-11-27冯丽丽
冯丽丽
(伊犁师范大学,新疆伊宁 835000)
1 现代哈萨克语格与现代维吾尔语名词性后置词
1.1 现代哈萨克语格
哈萨克语名词有格的语法范畴。 格表示词在词组或者句子中与其他词相结合时的各种结构关系。在词组或句子中每个词都处于一定的格的形式中,格的不同主要表现在名词格的形态变化上, 即格词尾上,因为格的形式不同,所以名词的语法意义和句法功能也随之不同。
格的形式表示名词与名词、 名词与动词等词的关系, 也就是说格的形式表示现实生活中事物与事物,事物与动作之间的各种关系。 例如:
oquwʃ əlardəŋ dʒ ataʁə 学生宿舍
bazarʁa baruw 去市场
maqalanə dʒazuw 写文章
kølde 在湖里
qaladan 从城市
azatpen 和阿扎提
格词尾连接在名词后面,使名词发生词性变化,带有不同的语法意义。
1.2 现代维吾尔语名词性后置词
后置词是用在名词、代词或名词化的词之后,表示该词与其他词之间关系的一种虚词。 后置词可与名词性的句法单位结合共同充当句子成分。
名词和其他词之间的结构关系是由变格表示出来的,而后置词结构亦是后置词与变格的相互关系,因此有的名词在词干形式上是独立的, 但在意义上却与前面的名词或名词词组的意义通过格位变化紧密地连接在一起, 我们把这部分来自名词的后置词叫作名词性后置词[1]。
维吾尔语中来自名词的后置词有很多, 它们不仅在语义和结构上, 而且在形态上都跟原来的名词不同,因为它们已经脱离了整个变格系统,几乎完全失去了再变格的性能,但它们还保留语义上的特征,即表达抽象的意义——原因、比较、目的、限制等。
例如:
ɑptobus bilεn 坐公交车qizʁinliq bilεn 热情地
nemε bilεn 拿什么 øz qoli bilεn 亲手
2 现代哈萨克语助格的特点和现代维吾尔语后置词bilεn 的特点
2.1 现代哈萨克语助格的特点
哈萨克语名词的助格表示行为动作的方式、原因、时间、使用的工具,以及事物间的共同关系,充当句子的宾语或状语,相当于汉语中的“同……,用……,乘……,骑……,沿……,……地”等意义。 助格词尾是“-men,-ben,-pen”[2]。
⑴以元音和浊辅音“ m, n , ŋ, r,l,j,w”结尾的名词后附加助格词尾“-men ”。 例如:
ol sabaqtastar+-men sælemdesti.
他和同学们打招呼了。
⑵以浊辅音“z”结尾的名词后附加助格词尾“-ben ”。 例如:
onə søz+-ben æserlendirdi. 用话来感动他。
⑶以清辅音结尾的名词后附加助格词尾“-pen”。例如:
ol kyrek +-pen qar kyrejdi. 他用铁锨铲雪。
2.2 现代维吾尔语后置词bilεn 的特点
维吾尔语后置词按其特点和语法作用, 应归为虚词类。 后置词bilεn 一般附加在名词或名词性词语后面, 使这些词在句中跟其他词产生某种语法关系[3]。 例如:
syt+bilεn 用牛奶
tolup tɑʃqɑn iʃεnʧ +bilεn 满怀信心地
3 哈萨克语助格和维吾尔语后置词bilεn 的意义及用法
3.1 哈萨克语助格的意义及用法
哈萨克语助格除了本身所表达的语法意义,还有其他的语法意义,下面会举例一一说明。
⑴表示行为动作所使用的工具、 采用的方法。例如:
men avtobwzben oquwʁa baramən.
我坐公交车去上学。
ol qalammen dʒazuw dʒazdə.
他用钢笔写字。
⑵表示行为动作与有关事物的共同关系。例如:
ol bir yzdik adammen yjlendi.
她和一个优秀的人结婚了。
⑶表示行为动作的方式或状态。 例如:
ol kydikti dʒanarmen maʁan qaradə.
他用疑惑的眼神看着我。
⑷表示原因。 例如:
men dʒuməspen qəjməlʁa qatənasa almadəm.
我因事没能参加活动。
⑸表示时间。 例如:
qaraŋʁə tysisimen qar dʒawdə.
天一黑就下雪了。
⑹带有助格词尾的名词与后置词“birge”连用,表示“和……一起”之意。 例如:
sen ajnurmen birge tamaq dʒejsiŋ be?
你和阿依努尔一起吃饭吗?
⑺“动名词+-men+bol-”,表示主体专心致志只做一件事。 例如:
ol eʃteŋe istemej yjrenwmen boldə.
他什么也没干,只学习了。
⑻ “名 词/动 名 词+-men/-ben/-pen+ajnaləs-/ʃuʁəldan-”,表示主体从事某种职业。 例如:
onəŋ medjtsjna qizmetimen ʃuʁəldanʁəsə keledi.
她想从事医学工作。
3.2 维吾尔语后置词bilεn 的意义及用法
后置词bilεn 跟名词或名词性词组连用, 构成“名词+bilεn”结构。 这种结构在句子中表达的意义较为复杂,有时表示极为细致的意义[4]。
3.2.1 与普通名词(多为事物名词)结合,对动词或静词的意义做补充说明,构成语法上的支配关系类型
⑴表示行为动作的工具、凭借物、凭借手段。例如:
mεn su bilεn gyl suʁɑrdim. 我用水浇花。
⑵表示连同客体一起涉及的人或物。 例如:
u bu ikki typ gylni jiltizi bilεn qomuruwεtti.
他将这两株花连根拔去。
⑶表示陪同主体一起行使动作的人或其他事物。表示这种意义时,有时为了强调“共同”的意义,在后置词“bilεn”后面可连用“billε”。 例如:
mεn uniŋ bilεn billε bɑrʁɑn. 我和他一起去的。
⑷表示跟主体构成相互关系的另一方。 例如:
mεn uniŋ bilεn tuʁqɑn. 我和他是亲戚。
⑸表示被动态动词的消极主语。 例如:
uniŋ nεzεrijisi pɑkitlɑr bilεn ispɑtlɑndi.
他的理论得到事实的证明。
⑹表示包括在一定数量内的人或物。 例如:
ʤεmiij on muεllim bɑr,buniŋ iʧidε ɑjɑl muεllim mεn bilεn ikki.
老师一共十个,期中女老师连我两个。
⑺表示事物、状况局限的范围。 例如:
uniŋ øji ʃuniŋ bilεn tygimεjdu.
他的房子不止这些。
⑻与少数词形成固定的搭配关系, 表示主体从事的职业或事情。 例如:
u mɑɑrip xizmiti bilεn ʃuʁullɑnʁili nurʁun jil boldi.
他从事教育工作很多年了。
3.2.2 与抽象名词、称名动名词或名词化的行动词相结合,构成语法上的疏状关系类型
⑴表示行为动作的状态、方式或方法。 例如:
u mɑŋɑ ʧoŋqur muhεbbεt bilεn qɑridi.
他深情地望着我。
⑵表示行为动作的原因。 例如:
ɑbidε uni doxturxɑniʁɑ ɑpɑrdi u jiqilip ʧyʃynyʃ bilεn.
因为他晕过去了,阿比达把他送到了医院。
⑶表示局限于某种状况,与称名动名词连用,用于否定句。 例如:
wɑrqirɑʃ bilεnlɑ mεsilini hεl qilʁili bolmɑjdu.
光咋呼解决不了问题。
⑷表示让步状态,与名词化形动词连用。 例如:
siz uni kørginiŋiz bilεnmu tonujɑlmɑjsiz.
你就是见到他也认不出来。
⑸表示运动的途径。 例如:
u muʃu ʧiʁir jol bilεn tɑʁqɑ ʧiqti.
他顺着这条小道上山去了。
⑹表示行为动作的目的。 例如:
u bu jεrgε oquʃ mεqsiti bilεn kεlgεnidi.
他求学来到这里。
⑺表示行为动作发生的时间。 例如:
ɑʃ wɑqti bilεn jolʁɑ ʧiqimiz. 吃饭时刻上路。
此外, 由bilεn 组成的后置词结构可与 “idi-,bol-”结合充当谓语,对人物状况予以说明。
u ʃirkεtkε birip øz iʃi bilεn boldi.
他跑到公司干起自己的事来。
4 哈萨克语助格和维吾尔语后置词bilεn 对比
4.1 相同点
哈萨克语和维吾尔语都属于阿尔泰语系突厥语族。 从形态学的角度来讲,它们是黏着语。 它们有元音和谐、辅音同化现象;各种附加成分均表示多重的语法意义;名词有数、格的语法范畴;动词有态、时、式等语法范畴。 哈萨克语助格和维吾尔语后置词bilεn 的比较分析,首先来看看它们在意义及用法方面的相同点[5]。
⑴都可以表示行为动作所使用的工具、 采用的方法。 例如:
哈萨克语:
men pojezben yrimdʒige bardəm.
我坐火车去了乌鲁木齐。
ol qarəndaʃpen sywret səzadə. 他用铅笔画画。
维吾尔语:
u hɑrwɑ bilεn kømyr toʃudi. 他用推车运煤。
mεn bɑʁʧiʁɑ mɑʃinɑ bilεn bɑrimεn.
我坐车去公园。
⑵都可以表示行为动作与有关事物的共同关系。例如:
哈萨克语:
ʃijpager ælgi balamen øte køŋildi ojnajdə.
医生和那个小孩玩得很开心。
维吾尔语:
mεn uniŋ bilεn tuʁqɑn. 我和他是亲戚。
⑶都可以表示行为动作的方式或状态。 例如:
哈萨克语:
ol quwanəʃpen kylip dʒiberdi. 他高兴地笑了。
维吾尔语:
u mɑŋɑ ʧoŋqur muhεbbεt bilεn qɑridi.
他深情地望着我。
⑷都可以表示行为动作的原因。 例如:
哈萨克语:
ol aqʃa mæselesimen qəlməs øtkizdi.
他因钱而犯罪。
维吾尔语:
u kesεl sεwebi bilεn dεrskε kεlmidi.
他因病没来上课。
⑸都可以表示行为动作发生的时间。 例如:
哈萨克语:
ol dʒatəsəmen ujəqtap qaldə.她一躺下就睡着了。
维吾尔语:
ɑʃ wɑqti bilεn jolʁɑ ʧiqimiz. 吃饭时刻上路。
⑹都可以表示一起行驶行为动作的人或其他事物。 只是哈萨克语是带有助格词尾的名词与“birge”连用,而维吾尔语则是在后置词“bilεn”后面可连用“billε”。 例如:
哈萨克语:
qizmetkerler qodʒajəndarmen birge tamaqtanadə.
员工和老板一起就餐。
维吾尔语:
mεn uniŋ bilεn billε bɑrʁɑn. 我和他一起去的。
⑺都可以表示主体从事某种职业。 例如:
哈萨克语:
æpekem tawlə rajonʁa barəp oquw-aʁartuw qizmetimen ʃuʁəldanadə. 我姐姐到山区从事教育工作。
维吾尔语:
uniŋ dɑdisi iʤɑdijεt bilεn ʃuʁullinidu.
他爸爸从事创作事业。
4.2 不同点
4.2.1 哈萨克语助格与维吾尔语后置词bilεn 的附加成分不同
⑴名词或名词性词语后加哈萨克语助格词尾,哈萨克语助格词尾按照语音和谐规律分别附加“-men,-ben,-pen”[6]。 例如:
abaqtastar+men 和同学们 qəz+ben 和女孩子
qarəndaʃ+pen 用铅笔
⑵后置词bilεn 一般附加在名词或名词性词语后面,使这些词在句中跟其他词产生某种语法关系[7]。
例如:
sεmεt+bilεn 和赛买提 syt+bilεn 用牛奶
4.2.2 书写不同
哈萨克语助格的附加成分 “-men,-ben,-pen”是格词尾,与名词或名词性词语连写,而维吾尔语后置词bilεn 是个单独的词语,附加在名词或名词性词语后,分开书写。
此外, 它们的意义及用法也不同, 由于在该文“哈语助格与维语后置词bilεn 的意义及用法”中已经详细介绍,这里就不再进一步详细叙述。
5 结语
维吾尔语和哈萨克语均属于阿尔泰语系, 在形态结构上都属于黏着语, 因此两种语言有着许多自身的语法特点。 本文对现代哈萨克语助格和现代维吾尔语后置词bilεn 的附加成分特点、意义及用法做了详细介绍,通过大量具体例句一一做出总结,并对其做了比较分析,找出了相同点和不同点。
通过分析,从附加成分特点来看,哈萨克语助格特点是名词或名词性词语后按照语音和谐规律附加哈萨克语助格词尾;维吾尔语后置词bilεn 的附加成分特点是名词或名词性词语后加bilεn。 从语法意义特点来看,它们有主要语法意义和其他语法意义,通过不同语境表达不同的语法意义。