APP下载

赴海外运维人员专业双语教学模式的研究与实践

2020-10-21王晓丛

成长 2020年1期
关键词:双语教学教学模式

王晓丛

摘 要:赴海外运维人员一般是在本专业领域具有多年丰富的专业知识和熟练专业技能的技术骨干或资深管理人员,他们对提升专业英语的听说读写能力需求更加迫切,学习目的非常明确。对这样的培训对象,所采用的双语教学模式必然要针对培训对象特点进行研究设计,研究赴海外运维人员专业双语教学模式有助于改进培训效果,以达到提高培训对象专业英语水平的目的。

关键词:运维人员;双语教学;教学模式

我国现阶段的专业双语教学主要是在讲授专业课程时,运用汉语、英语对专业课程进行讲授,希望授课对象能迅速提高专业能力和专业外语水平。下面结合大庆职业学院赴海外运维人员培训项目的双语教学情况进行探讨,以期为同类的培训项目提供借鉴。

1 培训项目介绍

赴海外运维人员培训项目源自大庆职业学院承办的大庆油田采油一厂二厂国际化培训班,主要为即将赴海外进行油田运维工作的学员提供相关英语笔试强化训练、面试辅导、英语通用能力提升、专业英语能力提升等方面的培训课程。

(1)培训对象特点。学员都是八年以上工龄的一线员工,虽然都是技能专家,岗位经验丰富,但长期从事日常工作难以静心学习。学员英语基础参差不齐,有的是大学毕业没几年,英语基础较好的,但专业知识还有待加深拓展;有的是工作十几年,工作技能熟练,但英语基础比较薄弱的,赴海外前都需要针对英语和专业进行系统培训。

(2)培训师资要求。对于英语通用能力提升需要的教师是英语专业的专职教师,要求教师具有丰富的教学经验和教学方法;对于专业英语能力提升则需要既懂专业,英语水平又高的专业教师来任教。

(3)培训场所要求。学习专业英语时,要求有专用的语音教室,涉及到专业教学时可以到生产现场进行现场教学。

2 专业双语教学模式研究与实践

(1)因材施教、分组模式。学员的英语基础和专业基础各有不同,年龄差距大,学习能力、领悟能力也各有不同,不能采用统一固定的授课方法,要根据学员的情况因材施教。例如可以进行分组教学。可以按照英语基礎来划分,有一定基础的为一组,基础较差的为一组;也可以按照岗位划分,相同或者相近岗位的学员一组。在进行教学时,可针对不同的组别采取不同的教学方法和进度。例如针对英语基础较好的组别,不再局限于语法语音的讲解,可着重于句型或者翻译的练习,加大阅读量等;对于英语基础不好的组别,可从简单的词汇入手,采取循序渐进的教学方法使学员逐渐适应双语环境。在授课时,还要注意学员的学习情绪、多设计有趣的教学案例和视听资料等,激发学员的兴趣。在讲授较难的专业知识点时,可以先用汉语进行讲授,让每个学员对所学内容有了大致了解,之后在慢慢用英语讲授,逐步加大英语比例。

(2)对分课堂教学模式。“对分课堂”是复旦大学张学新教授所创立一种新的课堂改革模式,其核心理念是把一半课堂时间分配给教师进行讲授,另一半时间分配给学生以讨论的形式进行交互式学习。这样,在讲授和内化吸收之外,突出了课堂讨论过程[1]。对于培训学员同样可以采取这种教学方式,教师在课堂上精讲后,给学员预留时间进行课后独立思考和做作业。对分课堂改变了以往教师占据主导地位的教学模式,增加了师生互动;学生学习知识的途径和方法多样化,摆脱了死记硬背,对知识的理解和掌握进一步深化,学习兴趣逐渐提高并成为课堂的主体。经过对分课堂的实践实施,学员的学习积极性有明显提升,讨论时态度积极,教学效果良好。

(3)线上线下相结合模式。如今网络发达,手机端有各种学习软件,手机作为便利的通讯和学习工具,必须利用起来。在学员开课之初,就建立了微信群、QQ群等,在群里面上传各类学习文件和资源,大家讨论学习遇到的困难和问题等。除此之外,还新建了班课学习平台,邀请学员加入后可以在班课平台上上传课件,进行预习复习问答,进行课后测验等。在课堂时间不够时,将资料放在平台上供学员自由使用学习,教师还可以在线上答疑解惑,进一步巩固了学习效果。

3 结论和建议

(1)学员的学习接受过程。在授课时发现,学员们刚开始时有些不适应,因为都是从生产现场的工作岗位来到了校园学习的环境,还有些学员因年龄、知识基础等有些力不从心。教师要从学员心理上教育开始,增强学员的自信心,勇于自我挑战,克服困难,使学员快速适应双语教学模式。

(2)教师的英文水平。双语教学实施的关键是师资。我们的教师很少是国外留学回来,能讲一口流利的英语的。双语专业教师,最大的难处是在口语表达。对给学员上课的双语教师,注重对外语能力的考察,遴选专业功底好外语能力强的教师,为双语教学师资以及师资培训奠定基础。由于师生双方口语能力有限,教师无法充分调动学生的学习主动性,学生忙于听课,被动地接受知识。师生在参与这项教学改革中,都将会有颇多的收益。一方面,他们的英语词汇量将会有很大的扩充,专业知识也将在英语环境的熏陶下,得到更好的拓展和收获;另一方面是,他们将逐步养成用英语思维、用英语学习、用英语收集处理学科信息、用英语解决实际问题的习惯,这也是我们在双语教学中取得的最大的收获[2]。

(3)双语教学原则。双语教学适宜坚持渐进性、互动性原则。学员在初次接触大量的生词和专业术语往往感到吃力,容易产生厌烦情绪。作为专业双语教师最好坚持循序渐进的原则,授课时做到由浅入深、由少到多地解释专业术语的普通含义与专业含义的区别与联系,使学员由被动接受知识到主动采用双语来消化知识,从而在教师和学员之间产生一种互动,最终达到良好的教学效果。

注:本文为黑龙江省高等学校教改工程项目课题论文,项目编号SJGZY2019062。

参考文献:

[1]张学新.对分课堂:大学课堂教学改革的新探索[J].复旦教育论坛:社会科学版,2014,05(002):5-10.

[2]丁学钧等.计算机专业双语教学系统模式研究与实践[J].计算机教育:2007,(7):71-74.

猜你喜欢

双语教学教学模式
群文阅读教学模式探讨
“思”以贯之“学、练、赛、评”教学模式的实践探索
创新线上英语教学模式的思考
高中英语“读写学思”教学模式探索与实践
“认知-迁移”教学模式在高年级阅读教学中的应用
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
基于CDIO教育理念的《情景导游》课程双语教学改革探索
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
5E教学模式对我国中学数学教学的启示