汉英万能动词“搞”和“do”的对比
2019-09-10王曾
王曾
摘 要:“搞”和“do”分别是汉语和英语中的万能动词。这两个动词在一定情况下可以互译,但也有不同的地方,涉及语义、语用、用法等多个方面。本文就“搞”和“do”两个在汉语和英语中典型的万能动词进行对比,从而方便对这两个动词的理解和教学。
关键词:万能动词;对比;“搞”;“do”
引言:
现阶段,很多学者从句义、语义、语用等方面对万能动词“搞”和“do”进行分析,但很少将两个动词结合起来;进行对比,分析比较两个万能动词的相同点和不同点。本文从句义、语义、语用三个方面对“搞”和“do”字进行了对比分析,总结了其相同点与不同点,便于对外汉语的教学,以及其他英语和汉语词语的对比研究。
一、“搞”和“do”的句法对比
(一)“搞”的句法分析
1.搞+宾语
“搞”字能与许多词语搭配,最显著的特点是,几乎能带任何一类实词或任何一种类型的词组做宾语,
2.搞+补语
A.补语为形容词或形容词短语。B.补语为趋向动词。C.补语为其它类别
(二)“do”的句法分析
1.do+动名词
英语中的万能动词“do”不但表达的意义有很多,而且用法很活跃,后面除了可以接名词或代词作宾语外,还可以接动名词,用来表示某一段时间的活动或重复进行的活动。
2.do+限定词+动名词
3.“do”作为助动词
“do”在英语中不仅可以作为代动词,也可以作为助动词。作为助动词的时候,“do”并没有具体的动作意义,而趋向语法化。
(三)“搞”和“do”句法的相同
“搞”和“do”作为动词,都具有一般动词的句法功能。可充当谓语,能接宾语、补语,能受副词修饰。
(四)“搞”和“do”句法的不同
1.汉语万能动词“搞”字后面可以接名词、动词、代词、形容词以及动词词组、形容词词组等各种形态的宾语,而英语万能动词“do”后面一般接动名词,不能接动词等做宾语。
2.汉语万能动词“搞”后面可以接“好”“定”“上”“下”等形容词或趋向动词作补语,而英语万能动词“do”后面一般接宾语,不接补语。
二、“搞”和“do”的語义对比
“搞”和“do”之所以被称为万能动词,是因为这两个动词几乎可以表示所有的动作意义,词义广泛,语义丰富,组合能力强,用法也极其灵活。
(一)“搞”的语义分析
“搞”,形声字,从手,高声。《现代汉语词典》(第5版)释“搞”为:①做;干;从事,如:搞生产、搞工作、搞建设。②设法获得;弄,如:搞点儿水来、搞材料。现如今,“搞”字的意义随着搭配的不同而语义泛化,也有逐渐虚化的趋向。在“搞”字具体的词汇意义和动作意义逐渐弱化的同时,“搞”字的语法意义逐渐加强。①据有关专家考证,“搞”字从“搅”字分化出来,其基本义为“搅拌”它的支配对象主要是容器宾语,后来,“搞”表示具体动作义逐渐脱落,变为“做”“干”“弄”等。除了基本义相当于“做、干、弄”外,“搞”在此基础上发展延伸,表动作行为事物变化、人事关系、社会和意识形态关系等,不管其动作行为是强是弱,几乎都可表示。
(二)“do”的语义分析
“do”在《牛津高阶英汉双解词典》中,作为代动词的意思有26个。对于“do”的用法,在这里将不一一列举,只总结有代表性的词义与“搞”做对比。
(三)“搞”和“do”的语义异同
1.“搞”和“do”语义中的相同点
从“搞”和“do”的词义解释与举例中(1)—(14)都有一致的词义,在汉英不同的语言中,可以互译出十几种相同的意义。具体如下所示:
搞{+做+实行+组织+建设+创造+完成+进行+处理+性交+从事+研究+政治}
Do{+做+实行+组织+建设+创造+完成+进行+处理+性交+从事+研究+政治}
2.“搞”和“do”语义中的不同点
“搞”和“do”还有一些在各自的语言释义当中对方所不存在的词义。如下所示:
搞{+表使动+表比较+表了解+表获得-表模仿-表旅行-表偷窃-表参观}
Do{-表使动-表比较-表了解-表获得+表模仿+表旅行+表偷窃+表参观}
3.“搞”和“do”语义繁多的原因
“搞”和“do”义素繁多,可以代替很多动作意义的最根本原因,就是这两个词的基本意义都有“做;干;从事”,[做][干][从事]可以表示最基本的动作意义,几乎所有的名词都可以与表示含有[+做][+干][+从事]语素意义的动词搭配,表示相应的含义。
三、“搞”和“do”的语用对比
(一)“搞”的语用分析
“搞”字主要有以下几个语用特征:
1.“搞”字带有浓郁的口语色彩,在方言中大量使用。
2.“搞”字的广泛使用符合语用学中的语言经济原则,“搞”字作为一个单音节动词,音节非常简洁,但表达的意义丰富。
3.“搞”字一般表偏中性或贬义色彩。
(二)“do”的语用分析
“do”作为英语中的万能动词,无论在口语中还是在书面语中都大量使用,其表示的意义也多种多样。它的使用也充分体现了语用运用中的经济原则,在这里,就不一一举例了。
(三)“搞”和“do”的语用的对比
(1)色彩意义上
A.“搞”带有浓郁的口语色彩,偏中性义或略带贬义的感情色彩较多。
B.“do”是一个在书面语和口语中都非常常见的单词,在感情色彩上,褒义、中性义和贬义兼有。
(2)语境上
“搞”和“do”都不是一般具有具体意义的动词,它们的基本义素“做、干、办、从事”等决定了它们超强的组合能力,随着组合的词语的词义的不同,随着不同的语境变换着解释意义。
结束语:
“搞”和“do”在汉英口语和书面语中都运用极广,意义非常丰富。对于这两个不同语言里的万能动词,从语言学的角度探讨一下它们具体用法的差异和相似点,对于学习和运用“搞”和“do”有不容忽视的作用。本文通过对汉语万能动词“搞”和英语万能动词“do”在句法、语义、语用三个方面的分析和对比,以了解汉语万能动词“搞”和英语万能动词“do”的相同点和不同点。通过两个词的对比,更有利于汉语和英语其它万能动词的分析以及研究。
参考文献:
[1]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].商务印书馆,2005.
[2]马庆株编.语法研究入门[M].商务印书馆,2010.
注释:
①张春秀. 动词“搞”的句法、语义、语用分析. 大庆师范学院学报. 2007(3)