APP下载

韩国学生汉语语气词习得研究综述

2019-07-31孟玉俏

长安学刊 2019年3期
关键词:偏误分析

孟玉俏

摘 要:本文以“韩国”“语气词”为主题词,在中国期刊网上搜索期刊,找到后通过对它们进行比较系统的分析和总结,依据韩国留学生二语习得的特点并归纳出韩国学生汉语语气词习得的研究方法、偏误类型和偏误原因以及教学建议与对策。

关键词:韩国学生;语气词;偏误分析;教学建议及对策

文章编号:978 -7- 80 736 -771 -O(2019) 03 - 096 - 03

一、引言

语气词的作用在于表示语气。主要用在句子的术尾,也可以用在句中主语、状语的后面有停顿的地方。语气词常常跟句调一起共同表达语气,有的语气词可以表达多种语气,有的语气可以使用多个语气词表达。在汉语中,句子根据语气可以分为四种类型,即陈述句、疑问句、祈使句和感叹句(黄柏荣,廖序东,2011)。所以在句子中调查语气词情况。

在日常语言中陈述句占的比重最大,但在思维和交际中,疑问句也占有不可替代的特殊地位,因此描述外国人疑问句的习得情况,探讨习得顺序和规律,对解决对外汉语教学中的疑问句教学问题也是具有重要的现实意义的(蔡建丰,2005)。

二、研究不同留学生学习语气词习得的发展

施家炜(1998)研究不同母语背景的外国留学生习得22类现代汉语句式,通过北京语言文化大学“”汉语中介语语料库系统”语料的研究测试及问卷调查、个案跟踪三种语料收集手段和研究方法,横向规模研究与纵向个案研究相结合,探讨外国留学生习得22类现代汉语句式的顺序,将国外SLA理论提出相关假说引入对外汉语教学领域进行检验,探讨习得顺序的成因与制约因素,并指出习得顺序研究对教学与研究的启示。以下例子提取含有语气词的句子。

GT7反问句:(1)T13 S+不是+V+O+吗?你不是学汉语吗?

(2) T14难道+S+V+O+吗?难道你要学汉语吗?

GI8是非问句:(3)T15 S+P+(O)+吗?你是学生吗?

(4)T 16 S+P+O+吧?你是学生吧?

GI9特指问句:(5) T18为什么/谁/哪儿/…呢?谁是你的老师呢?

GI11正反问句:(6)T22 S+是不是+V+O+呢?你是不是学习汉语呢?

施家炜(1998)中列出的22类句式采用正确使用相对频率法、阶段计分法和蕴含量表三种方法得出的习得顺序之间的等级相关分析。习得等级并与《汉语水平等级标准与语法等级大纲》( 1996)得出,与语法等级都一致的句式有8类。本文讨论含有语气词的句式,可以推断出例句(3) T15较容易、较先数学、较容易习得的句式,例句(2)最难、最后教学也最后习得的句式。施家炜(2002)在1 996年5月24日——1 997年1月4日,对一位韩国留学生进行了半年多跟踪,采用的是跟踪录音和日记法两种方法收集语料,共收集了5050句符合要求的语料。疑问句式有一个发展变化的过程,从最初较为单一的(3) T15发展到灵活地以各种句式表疑问,表达方式上多样化,在跟踪后期,(4) T16是非问和正反疑问句丌始增多。

徐丽华( 2002)设计了一份汉语常用语气词的调查问卷,调查对象为母语是英语,俄语,口语和韩语的学生。赵果( 2003)通过对1 5名美国留学生在4个月内做的4次调查,研究初级阶段美国留学生在“吗”字是非问习得中表现出来的特点。单独以韩国学生为调查对象,研究他们语气词习得比较少。李静( 2005)通过对留学生在正反问句中常出现“吗”多余的偏误,指出留学生对“吗”“啊”“呢”的用法不是很明确。

蔡建丰( 2005)现代汉语疑问句的分布作了一个调查,将交际言语作为调查对象,从网络上下载了中央电视台谈话类节目实况记录的文字资料近1 0万宁。调查的节目为《实话实说》和《对话》。在1 0万字的言语资料中,共收集到疑问句814句。可见在交际中,疑问句占有不可替代的特殊地位,所以留學生如何正确掌握语气词的运用很有必要。见表一。

三、韩国留学生学习语气词的偏误分析

所找文献中多用北京语言大学HSK动态作文语料库,调查问卷对韩国留学生在学习语气词等偏误进行分类的统计和研究,结合语气词的话语功能对典型错句纠正,指出造成偏误的原因并针对分析结果制定出适合对外汉语语气词教学的可行性方案。

2.1误用

句子中本该用语气词甲却用了语气词乙的偏误现象,我们称作误用。张薇,万艳梅( 2007)中列出以下偏误例子:

(7)*现在也不早了,尽快戒烟呢!

(8)*像她这样丌朗的人也可能得那种病吗?

(9)*不仅是对自身的身体有害,而且对周罔的人也有坏处,在你享受吸烟的同时,别人也在与你“享受”吸烟的乐趣,他们也在吸“二手烟”,所以为了自己也为了别人,尽量少吸烟了。

是“吧”的误用,将“吧”用作其他的语气词。“了”是表示行为变化后的结果,在两句中,话语者是表示建议,所以应该用语气词“吧”。

2.2遗漏

句子中该用语气词却没有用的偏误现象,我们称作遗漏。

(10)你没听说过失败是成功之母[吗]?

(11)这是一个疑问的句子,用“吗”来传达语气的疑问意义,如果去掉这个语气词,就会显得语气不够委婉,暗含反问的语气。

2.3多余

句子中不该用语气词却用了的偏误现象,我们称作多余。

(12)我们现在都很平安地生活,你们千万别担心[了吧]!

(12)句是语气词叠加使用,我们可以看做是语气词“了”的偏误。这里表示的是确信和呼吁意义,不用仟何语气词,就可以传达出完整的意义。

在多数偏误分析中,先偏误举例,然后介绍相关本体知识,接着是归类,分为三类:遗漏、多余、误用,最后是偏误原因探究,分为语言迁移、交际策略和所用教材的原因。

肖奚强在《韩国学生汉语语法偏误分析》写到,韩国语在历史上虽然受到汉语较大的影响,从汉语中借用了大量的汉字,據称现代韩国语中仍有70%的汉宁词,且其意义与现代汉语的词义相同相近者居多,但其语言类型与汉语很不相同,韩国语主要依靠附加成分(词尾)表示语法关系其句子成分的排列不十分严格,必要时可以调换,语序变了,只要词尾不变,句子成分就不变韩国语的这些特点,较难掌握词的语法功能及句法结构。

李大农( 2003)韩语属阿尔泰语系,与汉语语法具有非常显著的差异。汉语的疑问语气词“吗”的使用,学生的错误率较高,“吗”的使用在教学中重点仅次于汉语语序。汉语的疑问句分四类,除了是非句用语气词“吗”(你去吗)以外,其他三类(特指问、选择问、正反问)都不能用“吗”,但可以用“呢”。但韩国学生常常造出这样的句子:(13)*你什么时候去吗?

(14)*你今大去,i丕是明大去吗?

(15)*你去不去吗?

韩国语疑问句一般是在句尾加疑问词表示疑问,学生认为近似于汉语的“吗”,所以头脑中留下了很深的印象,一见到疑问句就不由分说地在句尾加“吗”(李大龙,2003)。

韩国留学生有语气此方面的偏误,可能受母语的影响。在张光军、江波《韩国语概论》中提出,韩国的语气词称为终结词尾,韩国的语气词称为终结词尾,它一方面是用来区分陈述句、疑问句、命令句和共动句,另一方面在敬语法中表示对敬者的尊敬。在第二方面是汉语语气词所没有的。

四、教学建议及对策

首先,在外语学习中,“迁移”(transfer)现象是不可避免的。在口韩教学中重视有关心理因素,适时进行感情过渡。虽然口韩学生对古汉文较熟,受中国文化影响比较大,但现代汉语对他们却是地道的“外语”。(张喜荣,1999)需要教师给予积极的引导治疗如能在韩国学校的学习内容方面强调共同的文化背景,适量安排些学生较为熟悉的古典诗义,对于缓解其心理压力,摆脱挫折感,进入第二语言学习的最佳时期将大有裨益。

其次是进行对比练习。去掉语气助词,看看还有没有假设的那种语气意义。如果还有,就说明那中语气意义是句子中其他冈素带来的,不是这个语气词的语气意义。(胡明扬,1988)。所以将句子分成这样的两组进行对比练习,一组加上语气词,而另一组去掉语气词,通过大量的这样的对比练习,学生就会明白有语气词和无语气词的句子在表达上的细微差别,从而他们也就会知道语气词在交际中的重要性了。例:

(16)你吃饭了?

你吃饭了吗?

(17)他回家了。

他回家了吧。

第三,进行典型句型和特别句式的练习。常用在“能愿动词十吗、是动词+吗、有+吗?”这些典型结构中,通过大量的阅读,可以培养出学生对“反问句+吗”这种用法的语感。同样,我们可以列举出“”呢”常用在这样的几个句型中,“正/在……呢”,“还……呢”结构,“才……呢”结构,“……着呢”结构等,让学生进行反复练习。

还可以在口语表达中,可以采取模仿练习,分角色朗读来加深对语气词的使用语感。可以从影视、广播等多媒体资料中介去一小段片段,让学生模仿其中的语音复操练从而达到熟练一致的程度,语调、语速、轻重音、口气和声调。

五、小结

通过对韩国留学生使用语气词情况的考察,我们发现韩国留学生在语气词使用过程中常常会出现遗漏,多余和误用这样的偏误,究其原因,主要是以下三个方面:一是母语负迁移的影响,第二是交际策略的影响。留学生为了使话语交际向前进行,会回避或生造许多语气词的使用,于是会产生误用和遗漏这样的偏误;最后是教材的影响。教师的教材和教法在某种程度上也会影响韩国留学生对语气词的使用。

在对韩国留学生调查分析和语料数据分析的时候,是在书面语中找语料的。但蔡建丰( 2005)调查发现,语气词,对思维的逻辑和对话的建构起着承上启下的作用,它不仅推动着口语交际活动的发展,同时i丕传达着不同的语气意义。对于留学生来说,为了准确的在口语交际中理解句子,使用恰当的语气表达句意,语气词学习因此也成为了留学生需要掌握的一门重要技能。所以在语料上就有个疑问,从作文动态语料库所找到的语料能跟在交际中所用语气词所表达出的情感或情感态度直接划等号吗?针对韩国留学生语气词的习得研究,权威期刊较少,缺乏如施家炜老师做的个案研究,以及数据的检验。

参考文献:

[1]蔡建丰,针对英语母语者学习汉语疑问句的习得研究[J].云南师范大学学报,2005(06):35 - 39。

[2]陈光辉,外国留学生学习汉语语气词常见的偏误分析[J].福建论坛(人文社会科学版),2011( Sl):212 - 213.

[3]丁雪欢,汉语作为第二语言学习者疑问句早期习得的个案研究[J].语言教学与研究,2007(02):11 - 20.

[4]黄柏荣,廖序东,现代汉语[M].北京:高等教育出版社.2011

[5]胡明扬,语气助词的语气意义[J].汉语学习,1988(06):4-7.

[6]梁宇霜,泰国学生汉语语气词习得研究综述[J].文学教育(中),2014(02):121.

[7]李苏明,韩国留学生学习语气词“吧”的偏误分析[J].科技信息,2011(27):575 +564.

[8]李静,留学生正反疑问句巾语气词“吗”的使用偏误[J].广西社会科学,2005(04):160 - 161 +164.

[9]李大农,韩国学生汉语学习特点与教学技巧探讨[J].海外华文教育,2003(04):37 - 42.

[10]施家炜,外国留学生22类现代汉语句式的习得顺序研究[J].世界汉语教学,1998(04):77 - 98.

[11]施家炜,韩国留学生汉语句式习得的个案研究[J].世界汉语教学,2002(04):34 - 42 +2 -3,

[12]王晴晴,韩国高巾生现代汉语语气词使用情况调查研究[D].沈阳师范大学,20 14.

[13]肖奚强,韩国学生汉语语法偏误分析[J].世界汉语教学,2000(02):95 - 99.

[14]徐丽华,留学生使用语气词的偏误类型及原因[J].浙江师范大学学报:社会科学版,2002(5).

[15]张光军、江波韩国语概论[M].北京:世界图书出版社.2008

[16]张薇,韩国留学生语气词使用偏误分析及学习策略[D].华巾师范大学,2011.

[17]张薇,万艳梅,韩国留学生常用汉语语气词使用偏误分析[J].安徽文学(下半月),2011(07):186 - 187.

[18]赵果,初级阶段美国留学生“”吗”宁是非问的习得[J].世界汉语教学,2003(01):68 - 74 +4.

[19]张喜荣,日、韩留学生汉语学习巾的正负迁移[J].西安外国语学院学报,1999(01):109 - 111.

猜你喜欢

偏误分析
越南留学生使用标点符号的运用偏误分析
英汉辅音系统差异对中学英语教学的影响
韩国留学生汉语写作常见偏误分析及教学建议
外国留学生使用“把”字句的偏误分析及教学策略
从话题一焦点结构审视连动式中的偏误问题
动态助词“了”、“过”的对比分析与对外汉语教学
留学生汉语学习中“对于、关于”的偏误分析
英语学习者焦点句式习得的偏误现象及成因研究
关于对外汉语教学偏误分析的心得
留学生使用成语的偏误及对策研究