国际汉语教学之词汇教学新解
2014-01-17雷雅麟
摘 要:第二语言教学中的词汇教学一直是其中的一个“薄弱环节”,也是近些年来研究的重点。本文通过对汉语词汇特点的简单分析,并结合自身的课堂教学实践,总结出了三个词汇教学非常实用的方法——语素释义法、词块教学法、多媒体教学法,以及对教学上的一些建议。这对提高对外汉语教学质量,第二语言学习者的语言能力有很大帮助。
关键词:第二语言教学;词汇;特点;教学法
作者简介:雷雅麟(1989-),女,汉族,籍贯:四川广安。单位:四川大学文学与新闻学院。研究方向:国际汉语教学。
[中图分类号]:H195 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2014)-05--02
随着“汉语热”在世界各地的兴起,越来越多的人渴望学习汉语,关于第二语言的教学理论与教学实践也在不断发展更新。但是长期以来的汉语教学由于受国外结构主义语言学学和转换生成语法学的影响,研究重心偏向于语构上,忽视了对词汇及词汇教学的深入研究。直到20世纪90年代,国外众多的研究专家开始转向对认知和语言心理学的研究并对词汇及词汇教学注入了更多的精力,至此,国内第二语言习得研究受国外的影响,词汇的研究也开始热起来了。但是,词汇教学一直是对外汉语教学中非常薄弱的一环节,这需要我们进一步研究,做到有的放矢,做到不偏不倚。
词汇是任何一种语言里所有词汇的集合。词汇是学习语言的基础,没有词汇就无所谓语言,更谈不上交际。陆俭明先生曾指出,一个外国学生想要学好汉语,重要的是要掌握大量词汇,要有足够的词汇量,因此词汇教学应该是个重点,可惜大家对它的重视很不够。词汇教学在第二语言教学中是具有非常重要的地位,对词汇教学及词汇教学策略的研究,是成功习得第二语言的前提和基础。笔者将在以下内容提出几点关于词汇教学的方法,希望对教学界有一定的帮助:
一、从教材的改革入手,大力强化集中语素释义教学法,将其纳入整个教学过程
吕必松先生曾说:“长期以来,我们基本上把词作为最小的教学单位,一直不太重视语素教学,其实汉语教学中语素教学是个不该忽视的东西,应考虑把語素作为最小的教学单位。”我们对外汉语教学至今为止似乎都还没有一套适合自己的教学体系和策略,大部分仍然是借鉴国外的语言习得理论和教学理论,照搬教学模式和教学方法,结果往往是事倍功半,对自己的语言缺乏足够的认识,一直在西方的语言学理论和教育学理论的框架内进行所谓的对外汉语教学,很难找到符合汉语特点和汉语学习规律的教学路子。
词汇是由词组合而成,词的教学最终也会落实到语素教学上来。但是目前我国的对外汉语教材,至今为止没有一本是以语素为主导的,也并未体现语素教学法,甚至也没有把它纳入第二语言的教学体系中去,很多教材的篇章结构还是围绕传统的词、短语、句子进行讲解。所以,教材的编写做不到多样化,教学法根本不可能有新的突破。笔者认为词汇的教学应以语素为本的原则,这样才能体现词汇规律,加强学生利用语素理解词语和学习词语的能力。
所谓语素释义法,就是解释清楚词语中每个语素的意思,以此来说明它的整体意义。在使用语素释义法时,常常可以将词语的引申义、词语的用法一起介绍出来,这样更容易让学生理解。但是,这种教学方法需要老师具有一定的古汉语基础知识,甚至是训诂学知识去解释每个字的来源,尤其对于难理解的字,并且还要善于联想。因为我们可以从很多讲解词汇教学法的参考资料中了解到教学方法无非是直接翻译法、直观教具法、同义词释义法、反义词释义法等等,但它们存在的问题很明显。先来看一个不容易解释的词语:
如“顶嘴”,“嘴”是很好解释的,直接用直接翻译法(但要少用)或直观教具法就可以让学生了解。而“顶”呢,可以用动作给同学们演示,用嘴巴去“顶”,但这毕竟是个抽象的词,完全不符合意思。所以使用语素释义法是最合适不过了。首先运用古代汉语知识,古汉语中的与“页”有关的都是与头有关的,并且头顶是头的最高点,所以可以联想出某个部位的最高点,如山顶(山的最高点)和楼顶(楼的最高点);其实老师可加上动作来演变,如足球运动中的“顶球”(用头去顶球);这时学生们算是理解大半部分了。然后告诉学生“顶嘴”的意思,主要用于长辈与晚辈之间,晚辈对长辈的无礼,同时,为了增加学生的词汇量,引出与“还嘴”的区别(地位平等的人);最后,还可以告诉学生“顶”可用作量词,“一顶帽子”、“一顶帐篷”。在学完这个词后,学生不仅通过“顶”了解到中国古时这个字的象形含义,培养学生用目的语思维的能力,更能建立一个画面感产生联想运用它形成组词造句分解合成的能力,激发学生学习的自信心和成就感,记忆力大大提升,吸收汉语词汇量的能力也会相应提高。
同样,汉语中的量词和近义词是两大特色,也可以运用语素释义法去解释。如只有知道了“副”是很多不同的东西放在一起才能起作用,才会了解为什么是“一副中药、一副碗筷、一副麻将、一副嘴脸、一副坏心肠”等的搭配;只有知道了“双”表示两个东西是一样的时候,才会知道为什么会说“一双筷子、一双袜子、一双手套”了。值得庆幸地是,汉语中的近义词虽然繁杂,但大部分近义词都具有相同的语素,那么这时使用语素释义法是能很好解释其区别的,如:“推动”、“推进”与“推广”;三个词都有共同点“推”,即手向外用力使物体能移动。不同点在于“推”的结果补足成分上,“推”的方向是不固定的,左右前后都可以;“进”方向是固定的,只能往前,不能退后;“广”的方向也不是固定的,不是某一方向,而是向四面八方扩散。于是,三个近义词的区分运用语素释义法就很明显了。
以语素为切入点进行词汇的教学,提高了学生用已知的知识推测未知词汇意思的能力,对词语的构成方式有了很大的清晰地认识,大大扩大了词汇量,提高了学生学习 自信心和动力。这是笔者非常推崇的一种词汇教学方法。
二、词块教学理论融入词汇教学中
词块,即词与词的组合,是一个具有一定结构,表达一定意义的语言单位,只需要稍微加工,就可以组成比较符合语法的句子,变成流利的语言。所谓词块教学,包括用一些词组即固定的搭配来进行词汇教学,最早在1975年由Becher进行研究,近30年才逐渐受到人们关注。外国学生学习汉语,即第二语言习得的最终目的是能够运用所学语言进行交际,那么词汇教学在他们学习语言的习得过程中就显得非常重要。
根据词块的理论,可以简单划分为惯用搭配(包括谚语、熟语、成语、格言警句等)和句型框架(据说……;一方面……另一方面……;恐怕……;我想……)等两方面。可以看出,它们的结构是相对固定但又是可以灵活运用的,这样就可以促使第二语言习得者能对目的语词汇进行深加工再强化记忆,利于词汇在大脑中的长期储存。因为在交际的过程中,学习者对目标语词汇的选择不仅仅是语法的,更应是习惯、人们熟知的常用的表达方式。同样的,大脑中有了这一模块的建立,学习者产生负迁移的几率就会大大减少,与母语机械地对应和组合的现象也会大大降低,更利于学习者对篇章而不是对单个词的机械理解能力,从而提高语言表达能力。
以词块为单位进行的词汇教学,很大程度上非常符合学习者第二语言的习得过程规律,不管是外语的学习还是中文的学习,它能进一步让学习者跳出单个词的框架范围,更利于交际功能的实现。
三、强化多媒体教学,增强学习者的画面感,提高理解和记忆能力
语言的教学是一项多元化的教学任务,运用的手段方式也多种多样。它需要充分利用直观手段,比如图画、照片、教具、实物和动作等,能帮助学习者理解学习内容并加深印象,提高记忆力并调动学习积极性。随着学习者学习目的和需求的增多,传统的一支粉笔一本教材一块黑板的教学方式已经不能满足了。每一学科每一理论都在进行不断地更新,为了能学到最新的理论,必须借助现代化的教学技术手段。科技的进步,使其成为第二语言教学的重要组成部分。认知心理学研究表明,学习者在学习第二语言的时候,动用身体的器官越多,或画面感越强,学习的效果越佳。现代信息技术与传媒手段的反正催生了多媒体的广泛应用,多媒体教学的出现改变了传统教学方式,集声音、图像、文字于一体,给词汇教学带来更多方便甚至革命性的革新。词汇教学过程中,教师可通过制作CAI(Computer Aided Instruction,计算机辅助教学)来演示词汇,并在展示词汇时在汉字的旁边配置图片、设置声音、flash动画或通过图像剪辑手段从电视或电影中剪辑某个片段为词汇教学设计生动的语境,这样集声觉与视觉相结合的教学方式,更能刺激学习者的听觉与视觉,学习的效果也会更好。这种方式同样可以研发为学生们的自学教材和课后练习等形式,供他们自己学习。
现代信息技术的普及为我们的教学提供了许多便利,我们要学会充分利用这一资源,快速了解国内外的研究成果,无疑对第二语言的学习是非常有帮助的。
结语
第二语言的教学中没有哪一个模块的教学存在一种固定教学法,词汇教学也如此。笔者更多地希望词汇教学能以语素释义为主,词块教学与多媒体教学为辅,二者很好地结合并运用于教学。我们整个第二语言教学体系都还不完善,要走的路还很长,需要我们共同的努力去探索和研究,真正地让汉语走向世界!
参考文献:
[1]陆俭明.《对外汉语教学中经常要思考的问题》[J].语言文字应用,1998(4).
[2]徐子亮.《实用对外汉语教学法》[M].北京:北京大学出版社,2005.
[3]王周炎.《语素教学是对外汉语词汇教学的基础》[J].云南师范大学学报,2004(9).
[4]王玲.《以词块理论为原则的对外汉语教学》[J].安徽工業大学学报,2005(7).