APP下载

科技新闻语篇的情态隐喻分析

2012-08-15高文艳

长春师范大学学报 2012年8期
关键词:客观性情态人际

高文艳

(北京理工大学珠海学院外国语学院,广东珠海 519088)

科技新闻语篇的情态隐喻分析

高文艳

(北京理工大学珠海学院外国语学院,广东珠海 519088)

韩礼德的情态隐喻是人际功能理论中的重要概念,有一种主观命题客观化的取向。科技新闻报道是一种信息的交流,情态隐喻在该文体中得到广泛的应用。本文探讨科技新闻语篇是如何通过情态隐喻来实现人际功能的。

人际功能;科技新闻;情态系统;情态隐喻

纽马克指出:“语言的信息功能核心是外部情景、某话题的事实、语言外的本体,包括报道的观点或理论”。诺德也认为:“信息型文本的主要功能在于向读者提供真实世界的客观事实和现象。语言和文体形式的选择都应服从于这一功能。”科技文体中,最具“信息”功能的文本当属科技新闻报道,其主旨就是传达科技信息、传播科技知识、进行科技交流,不折不扣地报道事实。科技新闻的读者对象是广大受众,它不像科技论文那样文笔庄重,推理缜密;也不像科技应用文那样行文平实,章法刻板。科技新闻以新取胜,以快见长,经常在第一时间报道科技成果和动态。然而事实上,科技新闻报道与其它的语言使用领域一样,报道者在与他人交流信息中同样需要选择合适的表达方式,以为读者所接受。

一、情态系统和情态隐喻

人际功能理论可以定义为人们用语言表达说话人的亲身经历和内心活动,表达说话人身份、地位、态度、动机及其对事物的推断、判断和评价的功能。语言的人际功能主要通过语气系统和情态系统的语法手段来体现。情态系统所表达的意义是“讲话者对自己讲的命题的成功性和有效性所作的判断,或在命令中要求对方承担的义务,或在提议中要表达的个人意愿。”Martin扩展了对人际意义的研究,形成评价理论。它研究语篇或说话人表达、协商、自然化特定主体间的关系以及意识形态的语言资源,关注评价、态度和情绪的语言以及一系列把语篇的命题和主张人际化的资源。

情态指的是一系列的情态动词,如“can,should,must,may,ought,might”,也包含其它明确情态的词语,如“likely,certain,probable,possible”。韩礼德认为相对于要求或提供信息的事实来讲,情态指的是表明可能性和经常性的情态化;而相对于要求或提供商品服务的动作来讲,情态指的是表明义务和兴趣的意态化。韩礼德将情态和归一度联系在一起,认为情态是指“否定”和“肯定”意义中间状态,即肯定和否定意义之间的区域。情态表达越接近于肯定,意义就越强,这也就是每个情态表达的量值意义。

韩礼德指出,决定每一种情态意义如何体现的是情态的取向系统。情态取向可分为如下四种:明确主观、明确客观、非明确主观和非明确客观。其中非明确主观和非明确客观取向为一致式表达,即由限定性情态动词或情态副词表达;而明确的主观取向和明确的客观取向则是隐喻性的,主要由小句来表达。

二、科技新闻报道语篇中的情态隐喻

1.明确主观情态形式

能够体现隐喻的明确的主观情态形式有表示可能性的情态化和表示义务的意态化。在这个情态类型中,普通英语中经常出现如“I believe”、“I think”、“I reckon”等等。在科技新闻报道语篇中,明确的主观情态形式多出现在直接引语中,表达某些权威人士的观点。情态意义常常有一个心理过程小句,如“Experts think”、“Scientists believe”等来体现。

这种情态隐喻虽然带有很强的主观色彩,但由于往往出于某些权威人士或有代表性人物之口,在某种程度上也代表了一种客观性。当然,像“believe,conclude”这样表示明确的主观情态形式,也可以用实据类副词,如“evidently,obviously,clearly,certainly,definitely,undoubtedly”等来替代。

2.明确客观情态形式

传统观点认为情态表达主观性,而事实上其言语可被看作对事实的直接的反映,从某种程度上反映认知上的非情态。科技英语文章中对于情态用语的使用可以从另一个侧面看作文章作者为语篇的客观性和真实性所作出的努力。通过该方式,科技新闻报道者的断言就不再是作为一种个人观点,而是体现了固有特征,从而隐藏情态来源,使读者或听者难以提出质疑,由此可达到科技新闻报道所追求的客观性。It is likely/probable/possible/usual/certain/obvious that”等等都是这类表达方式。

名物化结构表达客观性意义在科技英语文章中是最常用的。普通英语语篇体裁里采用动词、形容词等结构充当的某种语法成分,在科技英语语篇里往往会被转化为由名词化结构充当语法成分,这种转化就被称为名物化。在名物化转变过程中,动词或形容词经名词化处理后可以取代从句,而原来动词所体现的过程或者形容词所体现的特性也随之转化成为名词词组中的事物和参与者。

由于英语是一种形态语言,情态隐喻可以通过名词化的手段来表达,从中我们可清楚地看出情态隐喻可以情态物化结构表现,通过名词将情态意义物化是体现明确客观的情态取向的常用方式,如:“There is a possibility/certainty that…”。常用来体现情态意义的名词可包括“likelihood,possibility,need,intention,desire,determination”等等。

三、结语

虽然科技新闻最重要的特征就是客观性,但是这并不是说该文体就不需要体现人际交往功能。在科技新闻中,交际双方是报道者和读者,报道者希望通过语篇对读者产生影响,使其表达更为读者所接受,成功地实现彼此之间的交流,同时又不影响客观信息的传递。情态隐喻的两种形式——明确主观情态隐喻和明确客观情态隐喻,都增强了科技新闻报道的客观性和可信度。它们将命题的信息客观化,隐藏客观性背后的主观性,避免读者对其现实性和可行性产生批评和质疑。

[1]常晨光.英语中的人际语法隐喻[J].外语与外语教学,2001(7).

[2]范文芳.语法隐喻理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[3]方梦之.英语科技文体:范式与翻译[M].北京:国防工业出版社,2011.

[4]胡壮麟,朱永生,等.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

[5]黄国文.功能语言学与语篇分析研究[M].北京:高等教育出版社,2009.

[6]魏在江.基于功能的英汉语情态隐喻对比研究[J].现代外语,2008(8).

[7]张立新,张权.论言语行为情态——情态及情态隐喻的认知语用分析[J].广东外语外贸大学学报,2007(2).

H319

A

1008-178X(2012)08-0051-02

2012-03-21

高文艳(1975-),女,辽宁大连人,北京理工大学珠海学院外国语学院副教授,硕士,从事功能语言学及应用语言学研究。

猜你喜欢

客观性情态人际
宪法解释与实践客观性
情态副词“说不定”的情态化研究
表示“推测”的情态动词
客观性与解释
表示“推测”的情态动词
搞好人际『弱』关系
从《战国策》看人际传播中的说服艺术
实现“历史解释”多样性与客观性的统一
论柴静新闻采访对客观性的践行
英文歌曲Enchanted歌词的人际功能探讨