外语与翻译
搜索
外语与翻译
2022年1期
浏览往期
订阅
目录
翻译研究
“道”不同,亦相为谋
——基于语料库的第一个《庄子》英译本中“道”的翻译
国内外金庸武侠小说英译研究现状、流变与展望❋
诗学视域下《红楼梦》诗词的文学性英译研究❋
外籍汉学家研究
美国汉学家梅丹理汉学译介的三重关联与独特贡献❋
戴维·亨顿的文学译介与文化思辨❋
外来译家詹纳尔的归异平衡❋
语言研究
概念整合理论界域中的隐喻机制新探
认知构式语法和历时构式语法的融合与互补❋
外语教育研究
宏—中—微观“体验—建构融通式”本科商务英语专业人才培养创新模式
读后概要写作对二语词汇习得的影响研究❋
基于过程性学习与成长的能力产出型线上翻译教学平台研究❋
跨文化研究
有色金属领域国际期刊学术写作语篇的立场表达策略研究
——基于跨文化修辞视角
中国跨文化交际研究的轨迹与趋势❋
——以1990—2021 年中国知网核心期刊文献为例
稿 约