国际汉学
搜索
国际汉学
2017年1期
浏览往期
订阅
目录
汉学一家言
走进俄罗斯汉学研究之门
亚洲宗教与文明对话
汉学家访谈录
经由比较哲学观照中国—拉尔夫·韦伯教授访谈录*
翻译与韩国文学的世界化—韩国文学翻译院理事朴宰雨教授访谈录
传教士汉学
小人物的大历史:清初四川天主教徒徐若翰个案研究的启示
耶稣会士笔下描绘的清代康乾时期中国社会人口状况—《中国通典》选译
《神学大全》入华初探*
汉学家专页
索洛维约夫与俄罗斯汉学*
施高德与中国戏曲
宫崎市定东洋史观的形成
——青壮年期的经历及其影响
中国经典在海外
理雅各中国典籍翻译:基督教情结与中西宗教比较研究*
筚路蓝缕译诗路—译诗名家施颖洲
包腊《红楼梦》前八回英译本“序言”中译及研究*
《论语》之原始篇
——《论语辩》之辩
中国文史研究
在“交流”与“对话”之间重建“家学”—以章学诚研究的接受史为例
内藤湖南《中国中古的文化》承袭赵翼著作略考*
1900—1930年明清小说在越南的翻译与出版
国际视野下的中外形象
折射的他者:吴历《三巴集》中的西方形象*
俄国诗人尼古拉·古米廖夫诗歌创作中的“中国观”*
文献与书目
瑞典国家图书馆藏稿抄本汉外词典初探*
诗歌翻译的里程碑—《中国诗选》四卷俄译本
大卫·霍克思《九辩》英译析评*
艺术史研究专栏
风格问题?—重探柏林本《玛瑺斫阵图》
“耶稣会士的遗产:清代图像、视觉以及世界大同主义
——纪念郎世宁(1688—1766)来华300周年”研讨会综述*
书评与书介—汪荣祖英文书评专栏
评《俄国与中国革命的根源(1896—1911)》
五四时期错综复杂的思想—《五四运动的反思:专题论文集》*
书评与书介
读小南一郎《唐代传奇小说论》
京剧外传百余年,辑于一册论春秋—评梁燕教授新书《梅兰芳与京剧在海外》*
双语词典研究中的考古方法—读《19世纪汉英词典传统—马礼逊、卫三畏、翟理斯汉英词典的谱系研究》
学术动态
近二十年来新加坡汉学研究之现状及特色—以新加坡国立大学中文系为例*
编后记:亚洲历史及其价值
Select Abstracts