APP下载

合作原则下《唐顿庄园》第一季中会话含义的特征分析

2023-07-20吴霞

今古文创 2023年25期
关键词:唐顿庄园合作原则

吴霞

【摘要】经典英剧《唐顿庄园》是一部深受广大观众喜爱的剧集,故事主要围绕20世纪初英国贵族格兰瑟姆伯爵一家展开,其台词至今仍受到众多学者研究分析。本文通过合作原则和会话含义理论分析《唐顿庄园》第一季中生动的人物对话,透过剧情中种种社会背景、人物背景及其他各方面因素来解析话语的表层意义并洞察其深层含义及其特征,从而使读者理解说话人的真实意图。

【关键词】 合作原则;《唐顿庄园》第一季;会话含义

【中图分类号】H315            【文献标识码】A           【文章编号】2096-8264(2023)25-0118-03

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.25.039

一、引言

随着现代媒体和科技的发展,人们的娱乐生活不断得到了丰富,观看影视作品成为大众娱乐放松方式之一。全球化的演进以及文化包容度越来越高,使得许多外国影视作品在中国得以传播并受到大众欢迎。《唐顿庄园》故事开始于格兰瑟姆伯爵(Lord Grantham)一家由家产继承问题而引发的种种纠葛和摩擦,呈现出英国上层贵族与其仆人们在森严的等级制度下的生活百态。该剧语言内涵深刻,诙谐有趣,台词均为日常对话,为本文会话分析提供了丰富的文本材料。本文通过详细解读《唐顿庄园》第一季人物对话,不仅有助于人们理解人物会话含义和真实意图,更有利于人们从剧本和文化的角度来探究该现象背后的原因以及语言特征。

二、合作原则和会话含义概述

合作原则(Cooperative Principle,简称CP)是语用学的重要概念之一,它最早是由美国著名语言学家格莱斯(Grice)于1967年在哈佛大学的一次演讲中提出的。格莱斯认为,在交际过程中,人们的话语通常是息息相关的,会话的上下文之间一定会建立相应的联系,否则对话就会失去了意义(胡壮麟,2015)。具体来说,合作原则是指交际双方为了达到交际目的需要遵守基本交际原则并相互配合。格莱斯(Grice,1975)合作原则包括四个基本准则,即量准则、质准则、关系准则、方式准则,这些准则确保了人们在日常交流中正常进行。然而,这四条准则在生活实践中不是严格的语言规则,并不是完全不可违反的。某些情况下交际者为了完成交际目的也会故意违反合作原则,因此产生会话含义。

格莱斯在1967年提出了会话含义(Conversational Implicature),会话含义也就是在违背合作原则的准则下跨越说话人的字面意义来推断话语的内在含义,从而导致了会话含义的产生。该理论对当时的语言学界有着极大震撼,乃至现今,它也备受语言学家的关注。研究发现,说话人在违反合作原则时会得到额外的语言效果,比如幽默(许宏宇等,2020)、委婉(姚萍,2014)、吸引注意等,这些通常就是交际双方交流时所产生的会话含义。而剖析这些违背合作原则产生的会话含义和语言效果不仅需要了解谈话目的同时要结合人物身份、人物性格、说话方式以及当时的语境。此外,会话含义包括五个特点:可取消性、可推导性、不可分离性、不确定性、非规约性。因此,本文基于合作原则理论,对英剧《唐顿庄园》第一季中人物对话所产生的会话含义及其五个特点进行详细描写以及分析,使观众对人物以及话语有更深的理解。

三、《唐顿庄园》第一季中的会话含义特征

《唐顿庄园》第一季讲述了1912-1914年的故事,主要关于格兰瑟姆伯爵家族和仆人的日常生活,故事的焦点是格兰瑟姆的产业继承问题,故事中人物对话丰富深刻,多处存在违背合作原则产生会话含义的现象,因此值得深入剖析。

(一)《唐顿庄园》第一季中会话含义的可取消性

关于可取消性,格莱斯认为由于可以违背合作原则以遵循对话的含义,因此会话含义可能在特定语境中取消。换言之,在特定情况下,取消会话含义可以通过附加一个子句或说话者放弃意义的语境。例如,“比尔有四本书”,意思是:比尔只有四本书,没有更多。但如果加上“也许有五本或更多”,那么之前的会话含义(即比尔只有四本书)就被取消了。可取消性作为意义的显著特征被许多研究后格莱斯理论的学者所认可,此剧中会话含义的可取消性也同样存在。例如,在《唐顿庄园》第一季中就反映了这一特点,如下所示:

Mathew: It seems we must brush up on our powers of fascination.

Mr.Napier: I was a fool to bring him here.

Mathew :Dont you like him?

Mr.Napier : I like him very much.

这段对话的背景是纳皮尔和他的朋友土耳其大使馆工作人员帕穆克参观了唐顿庄园,玛丽被帕穆克英俊的外表所吸引,此处帕穆克和玛丽走开后纳皮尔和马修进行了对话。纳皮尔先生说,“把他带到这,我就是个傻瓜。”这意味着帕慕克先生夺走了他的荣耀,并表达了自己对帕慕克的嫉妒。但当马修问他是否不喜欢帕慕克先生时,他说,“我非常喜欢他”,由此可以看到前面的会话含义可以取消,也就是说纳皮尔先生对帕慕克并不感到厌烦。从这一部分对话可以看出,在特定情况下,说话者为了可以改变他的意图或者避免产生不必要的误解,会话含义可以被取消。

(二)《唐顿庄园》第一季中会话含义的可推导性

可推导性是会话含义的另一个特征,所谓可推导性是指听者一方面根据话语的字面意思推断出意义,另一方面,他或她可以根据上述合作原则推断会话含义。因此,根据这两个方面,参与者可以推断出话语的意义。当然,如果你想使用会话含义进行交流,那么你必须在合適的语言环境中使用这一特征,从而使听者根据明显的话语和语言环境推断会话含义。举个简单的例子,这句“天气怎么样?”,另一个人回答:“可能我不能去散步了”回应者没有直接回答天气是否好,从这段对话中,不难推断出回应者的意思,即天气不好,他不能出去散步。在《唐顿庄园》第一季中,可推导性的例子如下所示:

Servant: I'm Molesley, sir, your butler and valet.

Mathew: Mr. Molesley, I'm afraid ...

Mathew's mother: May I introduce myself? I am Mrs. Crawley. This is my son Mr Mathew Crawley.

Servant: I'll just give Mr.Taylor a hand with the cases.

Mathew: I can ...

Mathew's mother: Thank you, Molesley.

這是一次莫斯利与马修及其母亲的对话,他们刚刚抵达格兰瑟姆,准备安排住处。在马修与仆人的谈话中,母亲两次打断了马修的话,但这并非无意。首先,莫斯利自我介绍时马修意图表示不需要仆人但被母亲打断,第二次他想拒绝仆人的帮助时再次被母亲打断,他想亲自做一切,但母亲想纠正中产阶级的行为,她觉得他们应该在仆人面前保持高姿态,不能降低自己的身份。当然,由于母亲自身的地位和社会背景,两次中断了莫斯利和马修的对话,这两个因素也决定了参与者在某些情况下的表达方式和内容。因此,从人物的对话和语言环境中,可以推断出潜在的会话含义,这也有助于听话者推断说话者的下一步意图。

(三)《唐顿庄园》第一季中会话含义的不可分离性

会话含义其中一个主要特征是不可分离性,除了背景知识之外,说话者的用词也在会话含义中起着关键作用。可以说,当对话中的一些单词被其同义词替换时,会话含义仍然存在,不会因为原始单词的消失而消失。

例如,A:你认为这部电影怎么样?B:呃,我认为这爆米花很美味。从这两句话中可以看出,B的回答意味着:“电影的观点没有达到他的预期,也就是说,他对这部电影不太感兴趣。”如果用“很棒”代替了“美味”,他表达了同样的意思,而会话含义仍然存在。《唐顿庄园》第一季中的这一特点反映如下:

Mr. Grantham : But I find I cannot ruin the estate, or hollow out the title for the sake of Mary, even with a better man than that.

Mrs. Grantham : I try to understand. I just cant.

Mr. Grantham: Well, why, should you? Downton is in my blood and in my bones.

这段对话表明,格兰瑟姆与妻子的对话主要是因为法律规定财产不能由女儿玛丽继承,导致了两人的这场纠纷,格兰瑟姆所说的“在我的血液和骨骼中”相当于“祖先的遗产”,即使没有使用后者的表达而是使用了前者这样形象的表达用法,但是也没有分离句子的含义,依然清楚地解释了继产重要的问题。在这样的语境中,这种会话含义特征可以使语言更生动、更直观,而不偏离说话者的主要意图,并使人物更具吸引力。

(四)《唐顿庄园》第一季中会话含义的不确定性

会话含义的推导是指在合作原则下,在语境中对交际双方之间的话语进行各种解释,这种解释因语境的不同而不同,因此会话含义是不确定的。Levinson(1983)举了一个例子:“约翰是个机器”这句话在不同的上下文中可以表达不同的含义,例如:“约翰很冷血”“约翰很能干”“约翰不停地工作”或“约翰不会思考”等会话含义。因此,语义不仅由于对世界的不同理解以及语言环境的不同而具有不确定性,而且具有歧义性。在《唐顿庄园》第一季的第一集中可以找到这一特点,如下所示:

Servant (Ellen): First post, madam.

Mathews mother: Thank you, Ellen. One for you.

Mathew: Thank you, mother. OH, its from Lord Grantham.

Mathews mother: Really? What on earth does he want?

Mathew: He wants to change our lives.

马修和他的母亲在吃饭时收到了一封信,这封信是格兰瑟姆寄来的,通过这个故事,我们被告知格兰瑟姆希望马修成为他的继承人,马修的最后一句话是“他想改变我们的生活”,表达了不确定性的含义。首先,他可以改变现在的生活,其次,他将成为继承人,可以看出这句话的不确定性的含义。这种不确定的意思相当于双关语,这种说话方式非常有影响力,令人信服,而且非常容易理解。这种表达往往给观众想象的空间,从而达到与观众沟通的效果。

(五)《唐顿庄园》第一季中会话含义的非规约性

在很大程度上,会话含义是超越字面意义来表达深层意义的,它是通过合作原则和话语的字面意义结合语境而推导出来的。会话含义因上下文而异,例如:“这里好冷”,它是一种陈述事实的表达,但是在其他语境中,它可能是“让人关上窗口”的意思或者具有其他会话含义,就不具有规约含义。在《唐顿庄园》第一季中反映了这一特点,如下:

Thomas: You can be here with me?

Duke: Among other reasons. And...one swallow doesnt make a summer.

Thomas: Arent you forgetting something?

这段对话讲述了仆人托马斯和公爵之间的对话,而在公爵到当顿庄园前托马斯就认识了公爵,两人互相喜欢,这次托马斯再次与公爵会面,该对话发生在公爵的房间。当公爵拒绝了托马斯时,他却说“Arent you forgetting something?”这句话不是人们通常说的“你忘什么了?”事实上,托马斯是在威胁公爵,他知道公爵在伦敦的浪漫事迹,非规约性体现得最为生动。

四、结论

本文基于格赖斯会话含义理论,解读了经典影视剧《唐顿庄园》第一季中的人物对话,分析其会话含义及其特点,得出了一些看法:首先,文章揭示了其所塑造的人物形象以及语言内涵,使观众更能理解人物的真实意图;其次,會话含义使剧中的人物形象更加鲜明,剧情也更加引人入胜;此外,《唐顿庄园》作为一门用来观看的艺术,对话是该剧的主要表现形式之一,它用来呈现情节、描述不同的人物并揭示主题,是不同角色之间沟通的重要方式,同时也是一种难以掌握和处理的特殊文学语言,因此,会话分析是探索人物性格和戏剧主题的有效方法;最后,在中西跨文化发展的今天,该文本分析进一步促进对不同文化的理解。

本文初步将会话含义与影视剧人物对话相结合进行探讨,具有一定局限性:研究方法不够全面,只采用了例证法和内省法;研究文本内容有限,未对剧集更多对话内容进行分析;研究过程中会话含义的功能未得到充分挖掘。希望本文能为其他剧作的语用学探究提供启示和参考,促进合作原则理论的发展。

参考文献:

[1]Grice.H.P. Logic and Conversation[M].New York:Academic Press,1975.

[2]Leech.G.N.Principles of Pragmatics[M]. London:Longman,1983.

[3]Levinson.S.C.Pragmatics[M].Cambridge: Cambridge University Press,1983.

[4]程雨民.格赖斯的“会话含义”与有关的讨论[J]. 国外语言学,1983,(01):19-25+49.

[5]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社, 2015.

[6]姜望琪.语用学理论及其应用[M].北京:北京大学出版社,2000.

[7]孙玉.论会话含义与蕴涵的关系[M].上海:外语教育出版社,2010.

[8]许宏宇,李琮.因违反合作原则而产生的语言幽默——以美剧《摩登家庭》为[J].文化创新比较研究,2020,4(18):81-83.

[9]杨达复.格莱斯:会话含义的推断[J].外语教学, 2003,(01):11-15.

[10]姚萍.委婉语合作原则的违反及其影响[J].读书文摘,2014,(18):75-76.

猜你喜欢

唐顿庄园合作原则
英语网络流行语在不同语境下的分析
会话含义在广告语中的体现
合作原则下的《老友记》语言幽默分析
The Expression of British Humor in Downton Abbey
从格莱斯的“合作原则”分析网红papi酱的语言风格
从话语分析理论看《暮色》中男主角参与的对话
从合作原则看言语幽默
《唐顿庄园》影响中国婚纱照
《红楼梦》与《唐顿庄园》贵族精神对比
《唐顿庄园》在圣诞节落幕