APP下载

大学英语外语综合理解力对听力理解的促进作用

2020-12-18信阳农林学院外国语学院张淑娴

亚太教育 2020年20期
关键词:英语听力母语外语

信阳农林学院外国语学院 张淑娴

大学英语专业旨在培养具有国际化视野的当代大学生,学习大学英语的最终目的是为培养更多对外交流人才做准备。目前,很多高校仍未意识到英语听力的重要性,致使目前大学生英语听力水平不乐观,大学英语听力教学过程也还存在诸多不足之处。

一、大学英语听力教学存在问题

(一)外教资源匮乏,缺乏外语语境

在“一带一路”倡议推动下,我国与外国的文化交流日益频繁,我国高校积极引进外国人才,但是仍有部分二三线城市的高校在引进外教方面工作做得不够,学校普遍缺少良好的英语语言环境。学生大部分听力的练习只能靠自己或者非母语英语教师教授,真正接触英语母语学习者的机会较少,缺乏真正的外语语境,或者语境氛围不够充分,因而英语听力水平无法得到有效提升。

(二)学生语言基础薄弱,表达沟通能力不足

受传统教育模式影响,高中英语课堂多为应试教育做准备,尤其在二三线城市,大多数教师和学生对英语听力的重视程度远远不够。学生不断提升考试能力,而听说能力严重不足,再加上课堂氛围压抑,学生无法说出口,慢慢变成“哑巴”英语,表达沟通能力日渐下降。

(三)听力考试制度不完善

在二三线城市,高校除了四六级英语考试设置了听力考试,学校期末考试等除相关视听说课程之外,基本很少设置听力考试,即使设置了听力考试,其所占比例也较小。因此,不合理的听力考试制度无法激励学生主动提升英语听力的动力和养成练习英语听力的习惯。久而久之,大学生对英语听力的重视程度严重不足,不愿意去听,其听力水平也无法从听力考试中得到检验。

二、大学英语听力教学存在问题的解决方法

本文就外语综合理解力对听力理解的促进作用进行了阐释。外语综合理解力主要体现在外语的听和读两者中。语言作为一个完整的系统,各环节之间存在一定的必然联系,然而英语听力理解和阅读理解的关系却经常被忽视。比如,不少外语学习者常常认为听力只能通过反复不断的听来提高能力,即使这样的练习没有效果,也不知道这样练习的原因,学习者还是不会将英语听力与阅读理解相联系,不会想到大量的阅读,尤其是快速阅读对英语听力理解具有非常重要的促进作用。

外语阅读理解之所以对听力理解具有重要的促进作用,原因主要在于外语语言能力的发展总体上是一个自然的过程,但与母语习得的自然过程有所不同。母语理解力与人的生理与心理发展同步,与人逐渐接触社会、获得知识的过程同步,随着人的成长而发展,犹如一条自然的河流。古希腊哲学家赫拉克利特说过:“人不能两次跨进同一条河流。”这个道理在语言学习上也同样具有一定程度的重要意义,即学习第二语言无法重复学习母语的过程。第二语言的学习只能是结合人的语言天赋、语言本能、语境和情境的后天学习,而语言理解不一定需要语境和情境,更加需要的是已有知识和已经得到发展的认知能力的支持。其次,学习母语的自然过程可以简单概括为“听、说、读、写”,但我们无法把这样一个过程套用在第二语言的学习和对外过程中。母语习得的最初过程无可选择,只能是由听逐渐过渡到说和其他语言技能,而学习外语的过程却可以从正式“教育”开始,或同时从阅读和听说开始。由此可知,阅读在培养外语综合能力中至少与听力训练同样重要,甚至具有更大的重要性。对于多数外语学习者来说,英语阅读能力高于理解能力是一种正常的自然现象,英语听力能力实际上可以而且应该在阅读能力的基础上得以迅速发展。

如何提高英语听力能力不仅是学生普遍感到困惑的难题,也是不少英语教师和培训者在观念上容易存在误区的问题。很多学生在英语听力训练上花费了大量的时间却仍没有显著收获,而教师的建议仍然是“多听、常听、反复听”,很少有提出通过阅读循序渐进发展听力的有益建议。因此,我们需要特别强调一点:在外语能力尚未达到或接近高级阶段之前,提高英语听力训练的效率并不仅仅是听力本身的问题,英语听力训练如果不与阅读相结合,那么训练效果低下并不奇怪。从理论上说,如果没有阅读基础,直接从零开始学习一种语言,那么所学语言往往并不是严格意义上的外语,而是第二语言(对儿童来说则和母语没有根本区别)。它需要完全“沉浸”在真实、自然与母语类似的语境中,这种“沉浸式”的语言学习与翻译能力发展没有关系,不能满足外语翻译专业的特殊需求。

外语综合理解的速度在口头交流或口译中与阅读中有不同要求,前者要求听话者在听完一句话或一段话语后立即做出反应,即使有时需要思考一下也必须在极短的几秒钟之内完成,但在阅读中则可以有更多时间思考,即使有问题也可以暂停阅读,查找词典等工具书。当然,在听力与阅读理解测试中答题都有时间限制,解答阅读理解题也要在规定的时间内完成,但是外语学习者在一般的自我学习中很难保持高度的时间意识。这种情况的普遍存在造成外语学习中很多人的听力理解落后于阅读理解的问题,在此问题的背后有一个十分重要但被人们忽视的事实,即很多学习者的阅读理解能力还没有达到“一目了然”的自然理解水平,英语听力理解的障碍在一定程度上是此问题的间接体现,其本质是理解的反应速度还没有达到口头交流中自然话语的速度。

在发展外语听力理解能力的过程中,我们应该充分认识听力理解中的心理反应速度对阅读理解速度的依赖性。从外语教学中观察发现,学生能够读懂的东西未必能够听懂,其主要原因在于学生的阅读速度还没有达到真实、自然讲话的水平。如果把听力材料的文稿发给学生,他们会感觉材料并不具有太大难度。很显然,除上面所讲原因外,这种情况主要就是由阅读和听力的速度差异造成的。

为了循序渐进有效促进学生听力理解水平的提高,学生在自我训练中应该从实际出发综合考虑听力材料与阅读材料在内容上的联系,由此判断听力材料的实际难度及其在不同阶段的适应性。对此,我们提出,语言学习过程中的“非机械重复”(以不同方式、不同途径、不同过程或不同速度重复本质上相同的内容)十分重要,学习应该是从重复开始,逐渐扩大。这个过程可以分为以下三个步骤。

第一,从加强基础和在听力训练过程中识别各种语音变化。包括从各种口音的角度出发,坚持听已经阅读过的内容、十分熟悉的音频和录音材料。第二,达到基础训练目标以后,开始选择与阅读材料内容相关,对其中涉及的知识、信息已经有所了解的听力材料,在进一步巩固基础的同时逐渐扩大听力训练材料的范围。第三,在能够快速阅读的前提下加强阅读浏览的范围,同时在听力训练中扩大材料内容所涵盖的范围,将快速浏览阅读与听读速度较快的听力材料相结合,坚持听各类广播电视的新闻,跟踪新闻热点。

以上三个步骤是一个循序渐进的过程,然而对人们综合理解中的“循序渐进”还存在一些片面的理解。比如,不少人容易认为既然需要循序渐进就应该先听专门放慢朗读速度的语音材料,然后逐渐开始听速度稍快的材料。这种观点似乎很有道理,但是实际上有一定的误导性,原因在于两方面:一是中级以上的听力训练不同于语音语调的听力训练,其重点是发展即时自然理解、连贯的话语能力而不是学习语音语调;二是基础语音语调训练阶段的语音材料一般都与实际交流中的语言有较大差异,在正常语速的实际交流中语言充满了变化(尤其是中国人不习惯的各种连续及其有关变化),它并不像词典注释或基础语音教材中所说的那么简单,能听懂特意放慢速度朗读的语音材料并不意味着可以过渡到综合理解自然话语。因此,选择听力训练材料时应该选择以自然、正常语速朗读的内容较熟悉的材料,再逐渐过渡到内容更广泛的材料。

综上所述,逐渐扩大范围、不断提速的广泛阅读是听力理解发展的基础,对于外语来说我们可以把听力练习看作阅读的继续,只读不听必然造成“聋哑英语”,而只听不读难以保证学习过程的循序渐进,更难以保证学习的不断深入。广泛的阅读必须以正常语言速度为前提,如果阅读理解的速度赶不上自然连贯的口头话语速度,不仅“广泛”无从谈起,而且听力理解会存在较大障碍。

猜你喜欢

英语听力母语外语
趣味英语听力 How to Live a Greener Life
趣味英语听力:How to Live a Greener Life
趣味英语听力Smart Home Devices◎
趣味英语听力:Top 7 Most Common Types of Bread
母语
外语教育:“高大上”+“接地气”
母语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话