APP下载

多语种辅助翻译系统研究与实现

2019-12-24刘晓萌安徽职业技术学院铁道学院合肥铁路工程学校

新商务周刊 2019年7期
关键词:哈萨克语多语种分词

文/刘晓萌,安徽职业技术学院铁道学院/合肥铁路工程学校

这个时代在飞速的发展,从它成立到现在经历了质的飞跃,尤其在计算机科技当面更是走在世界的前沿,网络的前进,为人类社会的跨时代进步以及人与人之间文化的快速传播奠定了很大的基础,人们可以很快的获取所需要的信息,不同语言的国家也可以翻译语种来交流,极大的促进了世界的联系,多语种的辅助翻译正是这个时代的产物,也是先进科技的象征,在辅助翻译系统中,有很大的优点,但是相反的也有缺点,这些都是需要进一步的研究。

1 多语种辅助翻译特点

1.1 辅助翻译的局限性和有利性

对于现在的社会来说,辅助翻译是高端科技一个很好的体现,它就是高端科技的一个代表,但是对于这样一个先进的技术还是有很多的局限性,这些问题主要体现在首先,多语种辅助翻译的系统功能还存在很多不足,比较的弱,这样的系统检测出来的语言翻译有很大的不确定性,不能十足的拿定准确率,这样的系统,很多人不会去选择,不能满足人们的需求,第二,这种辅助翻译的功能比较少,使用的途径比较单一,这样用户想要翻译很多的资料就会效率低下,辅助翻译就不能更好的利用已有的翻译资源,这样的问题往往不容小觑,有时候反而会造成大错,第三,辅助翻译的系统在同时的情况下工作职能一次性翻译一种语言,不能同时翻译多种语言,如果遇到多个国家会谈,这样的系统是不会被国家领导人采纳的,是一种不能很好为国家使用的科技,应用的范围太有限了。但是在这种局限性的另一方面,辅助翻译还可以解决很多的问题,又比如对于我国的少数民族地区使用的多种语言,维吾尔族,哈萨克语等等,可以使用这个系统进行翻译,辅助翻译还可以实时统计数据,具有时效性,便于人们记录数据。辅助翻译在简单的说就是使用计算机的辅助,来处理语言资源,在人工将翻译题库进行翻译和记录数据,统计信息,然后用搜索工具进行词语的转换,翻译,多词意分析,最后组织完成以后将数据呈现给用户,也是一种比较快捷的翻译工具,多语种翻译通过一系列的流程过程,在进行精修,改进,校对,是很好的一个选择操作简单,便于使用。

1.2 多语种辅助翻译的意义

计算机科技越来越多的出现在每个人的生命中,并很好的得到了使用,在人们的工作学习中起着很大的作用,而多语种辅助翻译软件系统正是利用了这一点进行工作,多个计算机器辅助工作,在外表上计算使用的成本较低,效率也是很高的,一般情况下不会耽搁使用者的工作,多种方式的翻译很群众们带来了极大的方便,因此在科技行业中受到了很大的关注度,很多时候,辅助翻译是可以翻译很大的文件的,在使用的过程中可以节省更多的时间,为之后的工作也提供了很大的便利,因此使用这个软件可以省下很大的事情。

2 多语种辅助翻译策略与实现

2.1 大力支持多语种翻译

现如今需要多种翻译,所以系统中就需要对多种语言进行有必要的录入。系统中的汉语方面,由于维吾尔语、哈萨克语等同一语系有一定的相似之处,所以,系统就需要在哈萨克语的基础上,对其他两种语言进行分析区别。首先,汉语的分析组件采用中科院的ICTCLAS分词系统。ICTCLAS分词系统具有自动分词、词性标注和人名、机构名识别等功能。用该分词系统,对哈萨克语进行分词,词性标注,以及人名、机构名识别等。同样,其他的语种也可以利用中科院的ICTCLAS分词系统来进行系统的分词。其次,系统还要就这几种语言进行全面的简化,从用户界面、语言切换等方面提供给用户更好的便利,有利于学生更好的使用。多语种辅助翻译系统实现了word2003、2007文档、txt文件、xml文档、RTF文档、Html等的融合,让系统能更方便的利用这些软件文档,减少多个软件的切换,保证质量。

2.2 实现多语种翻译

多语种辅助翻译系统有多项服务应用,它包括机器翻译、语库检索、词典查询、系统服务、文件传输等服务。机器翻译它能根据用户的翻译文本以及形式自动匹配最佳翻译方式,从而确保翻译的准确率。除此之外,还会自动对出错的语句语法进行自动修正。语料库管理为多语种辅助翻译系统提供更好的维护、检索等服务,不断完善机器翻译可能会出现的问题,方便用户构建和管理使用。词典查询系统,就是其中包涵汉语、维吾尔语、哈萨克语等相似性语言之间的检索查询,便于双向翻译之间的转换。系统管理服务方面,类似于网络维护系统,给系统用户一定的服务来使用户能够通过维护、查询、检索数据来进行系统的管理。文件传输服务,它的目的是为系统用户提供翻译文件的上传、下载等功能,多语种辅助翻译系统它也提供了团队服务,即在线帮助团队进行在线传输翻译,实时通话以及多文件共享等服务,与此同时,系统用户还能够自主的对文件设置权限或者加密备份,确保文件不会丢失。除此之外,核心服务包括:项目管理、词典查询、在线升级、辅助翻译和语料库管理等功能。相关人员可以在项目管理方面合理分配任务,就翻译、检索、查询等方面进行合理分工管理,从而同步进行让上传、下载更加快捷进行翻译文档的传输,而且,也应该分配人员去对翻译文档进行多次审核检查,确保用户翻译文档的准确。由此看来,多语种辅助翻译系统实现的多语种翻译使用户在翻译工作上更加的便利,有利于任务的有效快速得进行。

3 结束语

科技的发展也带动了计算机等行业的崛起,多语种辅助翻译也有了很好的发展,他的优点还是有目共睹的,简便的使用步骤,精确的翻译水平都是很好的选择,相信不足之处多加改正一定可以有很大的进步,改变相对单一的使用途径,多语种同步进行翻译,增加更多的翻译含义,语法的使用,未来的潜力将会更大。

猜你喜欢

哈萨克语多语种分词
浅谈中文食品名称的哈萨克语翻译
语联世界,言通天下
藏语称谓在多语种史料中的行用路径与语义演变
分词在英语教学中的妙用
结巴分词在词云中的应用
结巴分词在词云中的应用
中国国际广播电台“ China ”系列 多语种移动客户端上线
哈汉语中吉祥数字文化对比
汉哈语表女性谚语之文化比较
新疆青河县阿热了乡哈萨克族聚居区居民的语言生活