校企合作视角下英语翻译教学发展策略探究①
2019-03-05魏雪超
魏雪超
校企合作视角下英语翻译教学发展策略探究①
魏雪超
(徐州工业职业技术学院,江苏 徐州 221000)
随着国际间的交流日益频繁,对于翻译人才的需求越来越大。职业院校的教师应在校企互动的教学模式下,引导学生重视英语翻译,并结合生活当中的实际案例,积极地学习和创新。
校企合作;英语翻译教学;发展策略
随着社会的不断发展和进步,国际间的交流日益频繁,英语作为主要的交流方式,越来越凸显其重要性。职业院校的教师应在校企互动的教学模式下,更好的引导学生重视英语翻译,并结合生活当中的实际案例,引导学生进行积极的学习和创新,提高学生的综合素质,为社会培养更多的英语翻译人才。
一、加强校企合作交流,改革英语翻译教学模式
教师在引导学生进行英语翻译学习的过程当中,以校企合作共建课程作为主要的导入点和切入点,根据社会的发展需求,引导学生增强听说读写的训练,提高自身的翻译技能。可以把全班学生分成若干个小组,根据学习情况,选取部分英语基础较好的学生,鼓励他们进行专业翻译,组建贸易服务团队,在具有外贸经验以及翻译水平的教师带领下到当地的企业与外贸公司或者是旅游景点为旅游人员以及企业提供英语翻译。通过现场口译,能够进一步推动企业业务的有效开展。在此过程中,如果有外企的翻译资料或者是外贸函件,教师就可以引导小组成员在一定时间内采用分工协作的形式共同笔译完成初稿,进一步提高学生的笔译能力,使学生能够掌握规范类文件的笔译技巧。
教师通过基于教学合作性质的校企共建,将理论知识与实践相互结合,使学生了解英语学习的重要性,并且通过实践活动来激发学生的学习积极性,提高学生的综合素质,培养学生的英语学习技巧。
二、以企业市场需求为导向,提高学生翻译本领
高校办学理念就是为了引导学生进行自我提升,从而对社会有所贡献,所以社会的需求是高校人才培养的具体方向。在大型的企业的市场方向和产业需求具有一定的代表性,教师开展英语翻译教学,必须要结合市场的多元化发展需求,进一步明确教学方向。例如:如果外贸企业要求口译或者是各类现场活动,在不影响学生正常的学习条件下,教师可以带领学生前往企业进行现场指导与示范,派出英语口译能力较强的学生到外贸企业提供相关服务,切实提高学生的表达能力以及语言交际能力。教师安排其他学生做好翻译内容记录,活动之后根据学生的口译情况进行研究,有助于学生发现自身口语中存在的优势与不足之处,进一步改正并完善。
由于不同企业具有不同的行业特征,教师在引导学生进行翻译学习的过程当中,要有针对性地培养,将学生的英语知识的侧重点与企业融合,寻找双方的共同点,企业也要选派专业的技术人员参与到学生的英语教学中,与教师一起进行专业性的英语翻译培训,提高学生的专业素养,使学生能够在英语翻译技能提升的同时增强对企业的服务性,为以后的学习和工作打下坚实的基础。
三、举办多种翻译项目,增强学生实训能力
教师要引导学生多参加学校的各种社团活动,通过社团文化感染每一个人,从而提高学习积极性,提升自身的技能。例如教师可以根据企业的近期活动,有针对性地组织英语演讲比赛,优胜的学生就可以到企业去做翻译。这样,每一个学生都能得到训练和提升,激发学生学习兴趣的同时,使他们能够将口译作为一种潮流的学习方式,感染身边的每一个学生,在校园掀起一股英语口语的热潮,久而久之,学生能够养成良好的翻译习惯,提高了综合素质。
五、构建科学完善的评价体系
教师在评价学生学习的过程当中,不应该学习成绩来作为主导,还要结合学生在日常学习的表现,进行评价和引导,形成一个公平和谐的评价体系。这洋,学生能够感受到教师的良苦用心,积极地进行英语学习,将英语学习转变为自身的爱好来进行和提升,为以后的学习和生活打下坚实的基础。
英语翻译作为大学英语课程的重要内容,教师要结合教学内容来进行模式上的创新,提高学生学习的积极性,提高学生的参与度,使学生能够抓住英语学习的核心要点来进行自我提升和完善,进而提高翻译的能力和技巧。
[1]蔡基刚.我国大学英语翻译的发展方向[J].外语电化教学,2010(9):20-26.
[2]王宁.ESP视域下的大学英语教学模式探索[J].外语教育研究,2017(5):37-40.
[3]金莉.基于校企合作模式下高校英语翻译教学策略探究[J].英语教育探究,2017(1):3-4.
2019—01—22
2018年江苏省高等学校外语教学研究会重点课题《SOEASY智能教学平台提高大学英语AB级考试辅导效果的研究》(201806Z5)。
魏雪超(1981— ),男,河北沧州人,徐州工业职业技术学院国际教育学院高级讲师,研究方向英语翻译、大学英语教学。
G642.0
A
1673-4564(2019)02-0051-02