APP下载

特蕾莎·梅2018年新年贺词的文体学分析

2018-07-09孔令达

大观 2018年5期
关键词:语言风格

孔令达

摘 要:英国首相特蕾莎·梅在英国首相府唐宁街10号发表了2018年的新年贺词,鼓舞英国人民在接下来的2018年满怀信心,继续奋斗。新年贺词中主要包含了三部分内容,英国脱欧进程现状以及未来的举措,政府在国计民生上未来努力的方向,2018年即将迎来的一些重要事件。文章从文体学的三个方面:词汇层面、句法层面和语篇分析来对特蕾莎·梅的新年致辞进行分析,通过进行文体学分析可以帮助读者更好地去了解特蕾莎·梅的语言风格。

关键词:特蕾莎·梅;文体分析;语言风格

2016年7月11日,特蕾莎·梅成功当选为英国第54任首相,成为了继铁娘子撒切尔之后英国历史上第二位女首相。特蕾莎·梅行事作风果断,态度立场坚定,早在她参与竞选之初就曾公开表示,英国在举行公投之后将会面临一段变幻莫测的时期,所以国家需要强有力的引导来不断向前发展来渡过难关。而她在执政之后的一些政策举措履行了当初的承诺,许多保守党议员认为梅可以真正把党内团结起来推进国家发展。从2018年的新年致辞中,我们也可以从词汇、句法和语篇的三个不同层面感受到她有强烈的信心和毅力带领英国民众不断向前。

一、词汇层面分析

从整篇文章的角度上来看,特蕾莎·梅的新年致辭中基本上使用的都是比较简单基础的单词短语。从这个角度出发进行理解分析说明首相的贺词中的语言表达是想要更加贴近英国普通群众,拉近与民众的距离,从而使自己的表达更加“接地气”。

第一人称单数以及第一人称复数的使用是文章中一个显著的特征,“we”在全文中一共出现22处,基本上每个单句的主语都是选用“we”作为主语。“our”在文中出现了19次,大量使用第一人称的目的就是首先拉近了政府和民众的距离,也表达了政府是代表人民发声。英国作为世界上第一个建立的资本主义国家,其民主自由的思想观念在英国民众的心中已经根深蒂固。从全篇的语言使用角度来看,文中的第一人称的使用主要集中在文章的前半部分关于脱欧的内容中。脱欧的进程是当今世界聚焦的热点话题,而英国在脱欧的道路上也是在缓慢地前行,并不是一帆风顺,受到了来自各方的种种压力以及各种势力的阻挠。所以在本文中,特蕾莎·梅作为英国首相来发表新年的贺词,面向英国所有的民众乃至全世界的各族人民,尤其需要凸显出脱欧的这一重大决定举措并不是单方面她个人或是政府的决定,而是“ours”,是全体英国民众共同参与的公投下产生的结果,这一结果不容置疑。

“whatever, whichever”等词在文中也是反复出现,同样还有“whether”的使用,通过这种词类词语的使用我们可以看出首相在新年贺词中主要是为了起到什么样的效果。此种类型词语的使用是为了鼓舞政府和普通民众对国家对政府要充满信心,可以起到更好的表达效果。无论未来遇到怎样的艰难险阻,都可以克服重重困难,大家团结起来共同奋斗,就可以把国家建设得更加繁荣强大。

二、句法层面分析

在英语语言学中,语言结构是由单词、短语、句子、语篇来排列组成的。我们从本文中特蕾莎·梅的新年贺词中,可以从句法的角度进行分析来进一步了解她的语言风格。我们将从句型结构和句子类型的角度对她的新年贺词进行文体分析。

首先从句型结构进行分析,从特蕾莎·梅的新年贺词中以简单句和并列句为主,复合句使用次数较少。复合句在整篇文章中一共出现13次,简单句和并列句则出现了22次,几乎是复合句出现次数的两倍。从句法结构我们可以看出特蕾莎·梅的语言风格和她在工作中体现出来的行为果敢,态度立场坚定,政治手腕比较强硬是相一致的。特蕾莎·梅的语言表达中不喜欢使用过多的连词和复杂的从句,而更喜欢一语中的,把重要突出的思想内容放在句子和文章的前面。

从句子类型的角度出发,全文35个句子中,祈使句仅出现1次“lets vow to……”,剩下的句子全是陈述句的表达,更多的表达形式是以“we will …….”的表达为主,文中没有出现疑问句表达。从句子类型的角度分析,我们可以分析出关于特蕾莎·梅的语言风格以及其中蕴藏哪些内涵?主要都是陈述句的表达,祈使句表达较少说明英国首相特蕾莎·梅代表的政府想要让民众感受到他们工作风格沉稳,不会随意“喊口号”,更多则是将会就关于国计民生的社会发展现状将会作出哪些举措。

三、语篇层面

语篇分析(discourse analysis)理论作为英语文体学的一个重要部分,最早是由美国结构主义语言学家哈里斯提出的。涉及这个方向的研究联系到另外一个学科方向——篇章语言学。而如今在研究篇章语言学的时候,大家会经常关注到篇章中的“衔接”(cohesion)和“连贯”(coherence),这两个词其实也是篇章语言学中非常重要的术语名词。其实正是因为衔接的存在,英语的文本才更具有语篇性,能够起到人们常说的“通顺”的效果。我们也可以理解为在英语的语篇中某一部分的内容对另一部分内容的理解起着十分重要的作用,而在特蕾莎·梅的新年贺词中我们可以看到她使用了指称和连接两种语法衔接手段。

1.That means safe workplaces, free from harassment.

在上面的例句中我们可以看到特蕾莎·梅对于指示代词“that”的使用,而“that”是指代上一句中的“everyone deservers the chance to succeed and everyone has a right to be treated with respect”。通过使用指示代词,可以使文章的行文更加自然流畅,从听众的角度来分析可以更具有感染力和表现力。

2.Of course any year brings its challenge; And it also means a public sphere.

像上面的两个例句中的“of course”和“also”等连接词的使用,对于承接上下句 的表达来说起着十分重要的作用。例如“of course”的使用,前面几句我们可以看出首相表达对于未来期望可以达到的国家社会的一种理想状态,在承接下面的表达的时候使用“of course”则可以把现实和理想化的状态相联系,某种程度上来说也是起到了一部分转折的作用,使自己的话语表达具有可以回旋的余地。

四、结语

在进行本文的研究分析时,始终是基于英语文体学分析理论,从词汇、句法、语篇等三个不同的层面按照由低到高来进行全方位的分析,使我们对于英国首相特蕾莎·梅的语言表达风格有了更加深入的了解。作为英国历史上第二位女首相,她的演讲具有流畅自然亲民的语言风格,各种不同的连接词的使用让文章完美融合在了一起。同时大多都是比较简单基础的句式,陈述句的大量使用让普通的英国民众感受到了她务实负责、满怀信心、果敢坚定的态度和工作作风。

参考文献:

[1]Halliday, M.A.K & Hasan.Cohesion in English[M].London: Longman,1976.

[2]Halliday, M.A.K & Hasan. Cohesion in English[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

[3]朱永生,郑立信,苗兴伟,英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

作者单位:

河南师范大学

猜你喜欢

语言风格
语言风格转变视角下马克思主义大众化的特点
语用表达本位的实践思考
浅析新闻类节目的语言风格特点
艺术语言学视角下方言节目分析
谈谈电视新闻语言口语通俗化的风格特点
电视购物节目主持人的语言风格分析
论姜夔词语言的风格及特征
基于语用学和文体学双重视角下的《傲慢与偏见》语言风格探析
《哥儿》作品赏读分析
老舍《茶馆》的语言风格评析