APP下载

在英语教学中培养学生对中国文化的认同促进学生参与传统文化的世界传播

2017-03-11潘莉

文化创新比较研究 2017年35期
关键词:中华文化跨文化研究生

潘莉

(内蒙古科技大学外国语学院,内蒙古包头 014010)

文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,是整个民族智慧和创造力的结晶。中华文化是世界文化宝库中瑰宝,它不仅属于中国人民也属于世界人民。大学的目的之一是传播新的思想和文化,研究生们有义务也有能力在跨文化交流中积极活跃地向世界人民传播展示伟大的中国文化,让中华文化造福世界。

1 传播中华文化必要性和紧迫性

1.1 历史的传承

从古至今,五千年的中华文化不仅在中国历史上大放光彩,惠及历代炎黄子孙而且在汉代开辟丝绸之路以后传播到西方影响了西方世界的历史与文化进程。回顾历史无数伟人在传播中华文化方面起了积极的推动作用:汉朝有张骞、班超;魏晋南北朝有法显;唐代有玄奘,鉴真;元朝有旅行家汪大渊、马可波罗;明朝有邓和。在近代和现代的中国历史上有无数文人墨客都曾积极地参与了推进中华文化走向世界的传播工作。在当代,中国的经济、科学、文化和政治发展都达到了前所未有的高度,需要有更多的人把我们的优秀文化传播到世界各地,促进全世界文化的发展。

1.2 世界人民对中国文化的渴望

随着中国综合国力的增长,世界各国人民越来越关注中国经济历史、文化、科学和政治发展,对中国文化产生了浓厚的兴趣,这需要我们在国际交流中更多地展示自己,让各国人民了解中国。

然而,另一方面,我们吃惊地发现在跨文化交流中西方的文化源源不断的流入中国,成为学习和宣传的主流,相反,中国文化在向国际传播的过程中进展缓慢。因此我们在同世界交流的过程中丧失了许多表达自己的机会,也失去了中国的优秀文化向全世界人民表达的机会,使得人类的文化世界失去了许多美丽的色彩。

1.3 大学的目的

大学的目的之一就是向国民和世界人民传播先进的思想和知识,以达到文化和思想深入国民意识,让知识为社会服务的目的。中华文化凝聚了五千年的中国人民的智慧思想和知识所以每个人都有传播它的义务,研究生人群是一个庞大的受过良好教育的专业面涉及广泛的人群,他们自己领域的专业知识加上他们的传统中国文化知识,赋予他们在文化传播方面享有得天独厚的优势,所以应该发挥每一位学生的力量在跨文化交流中来传播弘扬中华文化。这就要求我们在英语教学中渗透中华文化因素、通过阅读书籍、翻译各种文章和课堂口语讨论来提高学生在跨文化交流中传播中华文化的能力。

然而,我们所接触到的各种研究生英语教科书中形形色色的话题各种文章都是在介绍英美文化,欧美的生活方式,科学研究成果,欧美的艺术作品和文学作品,虽然它们极大的丰富了学生们的视野使我们了解了英美国家的生活和价值观念,在这个信息发达的世界中,年轻学生对另一个世界的及其了解,他们熟悉它谈论它就像它是自己生活的一部分,但是他们发现,在跨文化的交流中当这个世界的另一部分充满渴望想要深入了解自己的中国文化时,研究生们却感觉到能力不足。其中一个重要原因是学生对自己的文化了解不够深刻,另一个原因是有些学生虽然文化素养很高却缺少英语表达的能力。在漫长的学习英语时光里,我们接触到极少的英文材料介绍中国传统文化,我们在需要用英语介绍自己的文化时远远不如用英语谈论英美生活是流利自如。语言表达力的欠缺给了大家错觉:中国文化低于西方文化。这是错误的,文化只有多样性而没有所谓的高低之分。我们知道语言可以影响思维,当我们提高自己的语言能力时也会相应的提高我们的思考能力,明辨是非的能力。

2 根据实际情况进行英语读写的改革

2.1 在教材中增加介绍传统文化的篇章

全国大部分高校研究生的综合英语课都在使用各大出版社出版的统一教材,虽然这些教材不断地经过多次修订改编来适应时代的发展,但是在各种版本的研究生英语教科书中涉及到中国文化的文章却寥寥无几。所以呼吁国内的各大出版社在教材中添加一定比例的介绍中国文化的英文文章来让我们的学生学习阅读和欣赏。通过学习阅读这些文章不仅让我们提高对自己文化的理解增强我们的文化自豪感,而且提高了在跨文化的交流中向西方的人民更好地介绍中国文化的语言能力。通过学习阅读讨论这些文章我们也丰富了英语的词汇量,尤其是学会在介绍起中国独特文化时令我们曾经感到棘手的英文词汇和语句。

2.2 开设中国文化选修课程

我们应该充分发挥大学的优势给各个学科的老师们以机会让他们把自己的文化知识传播给校园里的年轻人。历史学家们介绍中国古老的历史;建筑学家门介绍中国传统的建筑风格;文学家们点评古典名著,介绍现代著作;地理学家们向学生展示我们祖国壮美的河山。通过选修课程的学习学生们丰富文化知识,提高传播文化知识的能力。在课下布置任务,进行大量的阅读英语的有关中国文化的书籍,观看有关中国文化的电影和视频,这样通过大量的英文输入让我们在输出英文提高自信增强表达的准确性。

2.3 通过翻译和写作文章来提高传播文化能力

在研究生课程的翻译和写作课上,可以选择具有代表性的经典文章和当代时文,话题覆盖面广涉及到人文,地理,历史,哲学,宗教等文章让学生联系翻译和写作。Shuttleworth和Cowie认为,与其说翻译是两种语言之间的符号转换,不如说是两种语言所代表的两种文化间的转换。这些文章的翻译练习旨在提高学生英语运用能力,增强他们对中国文化内涵的理解,加强了他们的文化素养,提高了传播中国文化的能力。

2.4 通过课堂口语活动来探讨中国文化

在教学环节中添加英语讨论,通过设定话题,把学生分组让他们用英语关于中国文化的某个方面展开介绍讨论。研究生人群是一组活跃的思维敏捷的青年人,给他们提供机会进行课堂讨论,学生之间彼此交流思想表达观点,激发他们对中国文化的热爱,点燃他们在跨文化交流中传播中国文化的热情。

[1]非英语专业研究生英语教学大纲编写组.硕士博士学位研究生英语教学大纲[M].重庆出版社,1993.

[2]崔刚,莫嘉琳.中国传统文化英文入门教程[M].清华大学出版社,2015.

[3]王守仁.关于全面加强中国英语教育的思考[J].外语教学,2002(2):89-92.

[4]罗常培.语言与文化[M].北京:北京出版社,2007.

[5]Hedge T.Teaching and Learning in the Language Classroom[M].Oxford University Press,2000.

猜你喜欢

中华文化跨文化研究生
让中华文化在海外华裔青少年心中“留根”
汉字对中华文化的影响
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
跨文化情景下商务英语翻译的应对
论研究生创新人才的培养
中华文化传承创新的路径建构
中华文化在台湾的传承和发展
论词汇的跨文化碰撞与融合
幸福院里出了个研究生