高职中外合作办学中的双语师资培养研究
2016-03-25刘超刘玉林
刘超,刘玉林
高职中外合作办学中的双语师资培养研究
刘超,刘玉林
摘要:坚持国际合作、开发创新成为我国深化职业教育教学改革,全面提高人才培养质量的重要原则。中外合作办学是加强职业教育国际合作的重要形式和载体。但优秀双语教师的缺乏成为我国高职院校在中外合作办学项目中开展深入的国际交流与合作时面临的重要障碍。目前,我国高职院校中外合作办学项目中的双语教师存在数量少、师资能力素养不够以及教师队伍建设不力等问题。结合双语教师应具备的素质要求,提出了制定双语教师职业发展规划、加强双语教师培训和形成双语教师成长的土壤的培养路径。
关键词:高职院校;中外合作办学项目;双语师资;培养路径
2015年教育部发布《关于深化职业教育教学改革全面提高人才培养质量的若干意见》(教职成[2015]6号),要求职业教育坚持国际合作、开放创新,在教学标准开发、课程建设、师资培训、学生培养等方面加强国际交流与合作,推动教育教学改革创新,积极参与国际规则制订,提升我国技术技能人才培养的国际竞争力。
职业教育肩负着培养多元化人才的重要职责。高等职业教育就更应该培养出具有多元化技能、国际化视野的高素质劳动者和技术技能人才。开展中外合作办学成为了国内很多高职院校进行国际交流和合作,学习西方先进职业教育理念、模式、内容和方法的重要途径。但我们始终面临着如何将国外优质教育资源,包括先进的教学理念、科学的课程体系、先进的课程内容、特色的教学方法、先进的考核模式等本土化的问题。教师是教学活动的主要实施者,是境外优质教育资源本土化的实践者和受益者。双语教师是高职院校中外合作办学项目中双语课程的直接实施者,是检验双语课程教学质量和教学模式的决定性因素。因此高职院校中外合作办学项目中关于合格双语教师的师资培养具有必要性和紧迫性。
一、高职院校中外合作办学中的双语教师应具备的素质
教师素质是指教师在育人过程中,建立在一定生理和心理条件上的、稳定的、必备的职业品质,是教师职业形象、育人知识、育人能力的综合反映。教师素质是在一般生理和心理条件具备的情况下,经过后天训练、系统培养与反复实践而形成的[1]。对于双语教师素质,姜宏德认为“双语教师进行双语教育活动的基本条件是具有复合的能力素质,其中包括:双语表达能力、双语教学能力、自我完善能力”。双语教学能力,包括双语教学设计能力、驾驭双语课堂教学的能力、创设双语教学环境并发挥环境育人功能的能力以及双语教学测量与评价的能力等,是双语教师能力素质的主体[2]。曹乃玲认为合格的双语教师除了要达到普通教师的能力要求之外,还应具备其他方面的能力:扎实的双语能力、牢固掌握专业知识的能力、运用不同教学模式的能力、接受新颖教学理念的能力[3]。
2004年7月1日起施行的《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》,第48条明确了中外合作办学机构和项目颁发外国教育机构的学历、学位证书的,其课程设置、教学内容应当不低于该外国教育机构在其所属国的标准和要求。这对中外合作办学项目,特别是颁发外国教育机构的学历、学位证书的中外合作办学项目中的双语教师有了更高的能力要求。
结合双语教师素质和中外合作办学项目的办学要求,总结出高职院校双语教师能力素养至少包括以下几个方面。
(一)具有较强的双语语言能力
双语教师必须具备较高的汉语和英语两种语言在听、说、读、写、译等方面的能力,通常表现为综合的语言表达能力和语言思维能力。目前,在我国多数高职院校开展的中外合作办学项目中,学生都会在满足外方专业课学习和语言能力要求的情况下赴合作院校继续学习,从而获取外方院校的学历、学位证书。因此,双语课程的教师有责任、有义务以较强的双语语言能力培养中方学生的英语表达、英语思维能力,引导学生理解中西方语言差异,提高语言能力和人文素养。
(二)具有较强的学科知识背景
高职院校中外合作办学项目下的专业课程在教学理念、教学大纲(课程标准)、教学内容和教学方法上都要符合外方院校的要求,所用的教材一般都是国外的英文版教材[4]。这不仅有别于我国高职院校的专业课程教学,更是一个更高层次的要求。以安徽商贸职业技术学院与英国南埃塞克斯学院合作办学项目为例,金融管理与实务、营销与策划两个专业引进外方课程体系,如市场营销学引进Kotler and Armstrong的Principles of Marketing,教学过程需要做完整记录,教学方法多强调师生互动,考核方式也更加多元。这对课程授课教师的学科和专业能力提出更高要求。因此,双语教师较强的学科知识背景是高质量的双语教学课程的另一个重要保证。
(三)掌握多样化的教学方法和考核手段
高职院校中外合作办学项目普遍存在学生自主学习能力弱、学习兴趣和自信心不强等方面的问题。因此,双语教师在开展专业教学时,应根据学生的特点,有针对性地调整教学方法和教学形式,有意识地运用最新理论知识进行相关的课程教学,充分利用情景教学法、任务教学法、任务驱动教学法和交际教学法等方法开展教学,使每一节课生动有趣,充分调动学生的学习积极性。课程作业(Assignment)、课程考试(Exam)、课堂展示(Presentation)等成为双语教师教学的重要考核手段。
二、高职中外合作办学中的双语师资现状
就目前来看,我国高职院校中外合作办学项目中的双语师资都存在不少问题。宫照敏总结了高职院校中外合作办学项目的中方教师存在的主要问题有:中方教师的双语教学能力普遍低下;对中方教师的培养缺乏长期规划性;不健全的中方教师评价和激励制度[5]。郑锐宁提出了目前我国双语师资严重不足的问题以及由于“转岗”而带来的双语师资能力不足的问题[6]。张明勇也提出了目前中外合作办学项目中高职院校双语教学中的“两差”,即学生基础差和双语教师师资力量差。史博等就中外合作办学项目中外籍教师的遴选和聘任的研究中谈到了外籍教师在教学能力、责任心上良莠不齐以及外籍教师流动性强的问题。结合文献梳理和工作实践的总结,目前我国多数高职院校在开展中外合作办学时,双语师资存在如下重要问题:
(一)双语师资数量少
高职院校中外合作办学项目中,语言课程基本上由中方的英语教师讲授,很少有来自合作院校的语言教师,而专业课程的教学由中方的双语教师和外籍教师共同承担。双语师资,特别是承担专业课程教学的中方双语教师和外籍教师数量少,很难形成高素质的教师团队。
(二)双语师资能力素养不够
高职院校双语教师应具备的重要能力素养有:较强的双语语言能力、较强的学科知识背景、掌握多样化的教学方法和考核手段等。讲授语言课程的双语教师,大多是高职院校中的公共英语教师,采用的教学方法、理念和考核手段往往很难因为教学对象的不同而发生改变。这较大程度上造成了合作项目中的学生英语水平、文化素养得不到明显提高;讲授专业课的双语教师,有的是从英语教师“转岗”而来,缺乏扎实的专业知识背景。专业课双语教师专业知识、技能缺乏和学生英语能力差,这两大因素的共同作用,最终让专业课的双语教师成了专业词汇的翻译员和讲解员。
(三)双语师资队伍建设亟需加强
双语师资队伍在不少高职院校中外合作办学项目中都出现了数量、结构等方面的问题,特别是双语教师队伍稳定性的问题。由于合作项目招生具有专业和期数限制,不少双语教师只会在特定的时间承担教学任务。项目到期,他们又会面临“回岗”的问题,这对双语教师的专业学习造成了极大的挑战。另外,外籍教师的流动性也是一个不容忽视的问题。双语教师考核和奖励制度不协同的问题,也是双语师资队伍建设中需要解决的重要议题。
三、高职中外合作办学中的双语师资培养
在上述背景下,高职院校中外合作办学项目中的双语师资的培养成为迫切的现实要求。《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》第24条也规定了“中外合作办学机构应当建立教师培训制度,为受聘教师接受相应的业务培训提供条件”,这也是双语师资培养的制度要求。
(一)双语教师培养目标和任务
高职院校中外合作办学项目中的双语教师培养的目标和任务包括以下几方面的内容:双语教师的基本素质、双语双文化能力、学科知识和分析解决问题的方法策略、学科教学科研能力。
1.掌握较为全面的课程和学科知识
双语教师,特别是专业课程的双语教师,要能够明确课程学习的知识目标和能力目标,充分掌握获取不同学习目标的学习内容。这一能力尤为重要,是双语教师培养的本体目标。很多外语的课程、教材和资源都是外方指定的版本,教学内容和考查(核)的重点和国内对应课程都有差异。所以,双语教师要结合自己的专业知识背景,学习外方的课程内容和学科体系。
2.掌握不同的教学方法和手段
双语教师,面对的培养对象是未来成为国际化人才,在熟悉和使用师生互动、情景教学、任务驱动等教学方法的同时,逐步提高学生的学习兴趣和自主学习能力。教学中多多鼓励学生积极思考、乐于动手、主动表达。双语教师要熟悉和掌握学生考核的方法、标准和要求,完成课程作业(Assignment)、课程考试(Exam)、课堂展示(Presentation)等的评价(Feedback)、评分(Double Mark)工作。
3.了解不同的教育教学制度
双语教师承担了外方制定课程的教学任务,因此,双语教师还必须熟悉和了解不同的教育教学制度,特别是合作方的教学制度,包括学分制度、考核制度、学历和学位制度等。这也应是双语教师培训的重要内容。
4.提高教学研究和科学研究能力
双语教师要能结合自己的工作实际,加强教学研究,努力发现教学规律,比较不同文化背景下的教学差异,并能够扬长避短,主动学习和传播外方的先进教育理念和教学手段及方法。双语教师还要结合自己的专业背景,加强国际学术交流,培养和提高科学研究能力,不断丰富我国职业教育成果。
(二)双语教师培养路径
高职院校双语教师培养和双语师资队伍建设任重而道远,需要教师、学校、政府和社会的共同努力。教师对自身努力发展和培养效果起到了内因的作用;学校来落实和完善双语教师培养机制;教育主管部门对双语教师培养提供政策和制度保障。
1.制定双语教师职业发展规划
加强国际交流与合作应该成为高职院校的长期发展战略。站在高职院校国际教育持续发展和双语师资队伍稳定的角度,制定和形成双语教师职业发展规划。学校为中外合作办学中的双语教师制定可行的教师培养方案;双语教师也要结合合作项目的发展和国际交流的深入来制定自己的中长期规划。这不仅有利于双语教师的职业化成长,更有利于境外优质教育资源在我国高职教育中的本土化。
2.加强双语教师培训
双语教师培训作为解决双语教师数量少、质量偏低等问题的主要途径而迅速发展起来,成为推动双语教育发展的重要举措。不管在高职院校还是各级教育主管部门都要使用好职前培训和在职培训两种培训。高等职业院校要结合自身发展需要,积极鼓励和要求双语教师参加国培计划,赴境外参加(美、德、澳)专业教学法培训班以及由合作院校双方定期或不定期举行的课程教学短期培训或学术交流活动,组织双语教师间的学术沙龙、教学能力大赛等活动;各级教育主管部门也可以牵头制定双语教育培训计划,在各地高校培训中心的基础上建立双语教师培训机构,促进职业院校双语师资队伍的完善和国际教育的发展。
3.形成双语教师成长的土壤
双语教师考核与激励制度相协同。制度设计要以鼓励教师发展为初衷,激发双语教师的职业认同感和成就感。职业院校要积极拓宽双语教师的眼界,支持和鼓励双语教师的教学改革和创新、国际交流与合作,积极实现境外优质教育资源本土化,用“树人”的境界做好国际教育。鉴于此,为调动教师的积极性,高职院校应当制定有针对性的评价与激励制度,凸显中外合作办学的管理特色。另外,资金支持也是双语师资培养的重要保障。目前,大多数高职院校处于资金短缺的现状,所以对中外合作项目的资金支持也会相应减少,导致国际交流项目的资金缺口很大[7]。因此,政府部门要逐步加大对高职院校的财政拨付,缓解院校办学经费紧张的问题;高职院校也要同步加大对双语师资培养的投入,建立专项资金,确保政策落地。
四、结语
优秀双语教师的缺乏成为我国高职院校在中外合作办学项目中开展深入的国际交流与合作时面临的重要障碍。目前,我国高职院校中外合作办学项目中的双语教师存在数量少、师资能力素养不够以及教师队伍建设不力等问题。而优秀双语教师应具备的重要能力素养有:较强的双语语言能力、较强的学科知识背景、掌握多样化的教学方法和考核手段等。教师、学校和教育主管部门要结合双语教师的素质要求,多方努力,制定双语教师职业发展规划、加强双语教师培训和形成双语教师成长的土壤。
参考文献:
[1]王立国.基于教师专业发展的教师素质标准研究[D].兰州:西北师范大学,2007:9.
[2]姜宏德.试论双语教师的专业素质[J].当代教育科学,2003(23).
[3]曹乃玲.职前双语教学师资培训策略[J].苏州教育学院学报,2004(2).
[4]夏蓓蓓.中外合作办学中的教师专业发展[J].国家教育行政
学院学报,2014(12).
[5]宫照敏.基于高职院校中外合作办学的中方教师培养策略研究[J].辽宁经济职业技术学院学报,2014(1).
[6]郑锐宁.双语教师职前培养途径探析[J].黑龙江教育学院学报,2015(1).
[7]熊少微.高职中外合作办学本土师资队伍建设探析[J].中国成人教育,2015(13).
(编辑:张齐)
基金项目:安徽省2014年省级质量工程大师工作室项目(2014msgzs186);安徽省省级人文社科重点项目“互联网+视域下智慧高校建设方案研究”(SK2016A0357)阶段性研究成果。
收稿日期:2016-01-29
作者简介:刘超(1987-),男,硕士,安徽商贸职业技术学院(安徽芜湖241000)经贸系助教,研究方向为服务产品与市场营销学、供应链管理、高等职业教育与实践;刘玉林(1984-),男,硕士,安徽商贸职业技术学院经济贸易系讲师,研究方向为市场营销理论、供应链管理、统计与数据分析。
中图分类号:G451.2
文献标识码:A
文章编号:1673-1999(2016)04-0100-03