APP下载

二语习得中母语负迁移现象的思考

2016-03-15刘佳宁

淮北职业技术学院学报 2016年2期
关键词:母语负迁移中式英语二语习得

刘佳宁

(辽宁师范大学 外国语学院,辽宁 大连 116000)



二语习得中母语负迁移现象的思考

刘佳宁

(辽宁师范大学 外国语学院,辽宁 大连116000)

摘要:在二语习得的过程中,母语负迁移是一个非常大的障碍。由于学习者的母语并非英语,而学习者处于母语的大环境,也增加了外语习得的难度。母语负迁移是基本上不会彻底消除的现象,在二语习得的过程中总会不经意的发生。中式英语就是母语负迁移在某些方面的表现。

关键词:二语习得;母语负迁移;中式英语

0引言

在人类的社交活动中,语言是重要的载体。随着世界经济的发展,各国之间的贸易逐渐频繁,英语成为世界上通用的语言,学习英语就更加重要。但是当习得英语的学习者是以汉语为母语的时候,在二语习得的过程里,母语负迁移现象尤为明显,有研究显示,中国的学者有一半的弯路都来自于母语的影响。对于学习英语的中国学生来说,母语的干扰是一个大的“拦路虎”。

“迁移”是心理学术语。[1]在心理学的范畴中,一种学习对另一种学习所产生的影响称为“迁移”。在二十世纪五十年代,“迁移”这一术语被应用到了外语研究中,有些研究者定义了母语迁移的概念,即“在二语习得的过程中,二语习得者在使用目的语表达想法的时候借助于母语的表述习惯来传递信息的现象”。母语迁移有两种形式,第一种为语言迁移,另一种为文化迁移。语言习得者也分不同的层次,他们在学习英语的过程中表现出的母语迁移程度也不尽相同。研究显示,初级学者主要表现的是语言迁移,而在掌握语言较为熟练的语言习得者中文化迁移表现的居多。语言习得者在学习外语的过程中,母语文化和外语文化之间的差异性导致的母语文化对语言习得的促进作用和干扰作用即为文化迁移。

即便是现在越来越多的人都在学习英语,但是只要人们开口说话,通常情况人们都能够辨认出来他们是否为母语使用者。在上个世纪九十年代初期,李文中提出了区分中国英语与中国式英语一说。[2]李文中指出中国英语是在用英语来表述具有中国特色的东西。而中国式英语则是表明中国人在学习英语的过程中因为受到了母语的影响,套用母语的表达习惯和表达方式,在使用英语进行交际中出现与英语逻辑不符的语言形式,这是中国人在已经熟练使用母语之后学习第二语言过程中独特的一种现象。Larry Selinker提出了中介语这一概念,指代一种逐渐向标准英语靠拢的中式英语,即中介语。[3]母语迁移按照作用效果可分为促进作用和干扰作用,母语和目的语的使用习惯与使用规则相似的时候,母语迁移表现出来的作用即为促进作用;那么相反当母语和目的语的使用习惯与使用规则不相同的时候,母语迁移表现出来的作用就是干扰作用。干扰作用通常会使语言习得者在习得外语的过程中产生语言使用错误以及困难。[4]

语言迁移研究起始于二十世纪五十年代。从心理学角度和结构语言学出发,对比分析假设认为母语迁移起到的作用是消极的。对比分析假设是通过对比外语习得者母语和外语之间的不同来观察语言习得者在学习外语的过程中会出现的问题,只是通过此预测的问题不是必然发生的。

假设把母语迁移的过程定义为一个心理过程,也就是外语习得者构建语言环境不是在真空的语言环境中,是根据外语习得者大脑中所储存或者使用过的母语文化进行输入与输出。所以迁移实际上不是一个干扰的过程而是一种认知。在语言迁移这个问题上,有的学者认为外语习得者的母语习惯与规则不是迁移到了目的语而是中介语中。[5]

1二语习得中母语负迁移现象的思考

1.1影响母语负迁移现象的因素

母语负迁移现象的影响因素分为很多种,迁移指人类脑海中已经存在的认知系统和新文化学习之间的相互作用,原有认知系统的可利用性、可辨别性以及稳定性都是影响母语迁移的因素。有的学者把语言迁移的主要影响因素归结为三个方面,第一个方面是语言习得者对于母语的组织方式,第二方面是语言习得者对于母语和外语之间认知的不同,最后一个方面是语言习得者对于第二外语的掌握程度以及应用程度。[6]除此之外,母语迁移还跟外语习得者的自身素质以及学习方式有关系,这些都是能够影响外语习得者在学习外语的过程中出现母语负迁移现象的因素。

随着对于二语习得的研究不断深入,理论逐渐被完善,母语负迁移在二语习得的过程中的影响也不再只是单纯的促进作用或者单纯的干扰作用。有研究显示,外语习得者出现的错误里,由于语言之间的不同导致的错误其实不多,也就是说母语负迁移并不是差错产生的唯一原因,研究成果还显示出在外语习得的过程中有些差错也在中介语中表现,这也表明了外语习得是有共通性的。

1.2减少母语负迁移现象的措施

1.2.1语音负迁移方面

在习得外语的过程中,外语发音是非常关键的,对汉语和英语之间发音的仔细对比,区分汉语和英语发音部位的不同,掌握外语发音位置以及方式就能在发音方面有效减少语音负迁移现象。

1.2.2词汇负迁移方面

产生母语负迁移的一个非常重要因素是情景因素,[7]也就是说对于第二语言的认知与学习都需要一个以外语为母语的语言环境中进行。在外语习得的过程中的词汇学习中,单单记忆单词的表面意思是不够的,外语习得者需要结合词汇在语句和文章中的上下文意义进行词汇记忆。这样才能有效地避免词汇负迁移现象。外语习得者在平时学习外语的过程中可以多使用字典,通过英语去解释英语词汇,这样就能避免通过汉语的拼凑来记忆英语词汇,也就能够有效地避免词汇负迁移现象。

英语和汉语中的词汇意义不能够准确无误地一一对应是词汇负迁移现象产生的主要原因。所以在日常的英语习得过程中需要注意英语和汉语词汇的对比,这样才能真正理解英语词汇在语境中的意义,有效地减少母语词汇负迁移现象的发生。

语言是依托于文化而生存的,文化赋予了语言更深层次的含义,让语言成为更加鲜活的存在。不管是汉语还是英语都蕴含了自身民族感情。[8]因此在外语习得者的习得过程中,需要对词汇文化内涵加以重视。在学习英语的过程中,外语习得者应该将其与母语文化和词汇进行比较,这样才会更好地学习和领会英语词汇。

1.2.3句法负迁移方面

在二语习得的过程中,英语语法的学习,要针对汉语和英语之间的不同来进行对比学习,在对比的过程中排除母语负迁移现象的干扰,在某种程度上减少母语负迁移现象的影响。在日常的外语习得中,外语习得者可以循序渐进地阅读文章、报刊、杂志甚至是原著,也可以收看电视节目等,增强自身的外语素养。英语习得者也可以通过背诵文章来提升自身的外语素养,通过积累文章的词汇量与语句量,使得量变转换为质变,让外语习得者使用英语时如同使用母语一样得心应手。

在英语和汉语中词汇与语法完全一一对应的情况是不多的,汉英词典和英汉词典中的词汇解释大部分都是意译的,这对我们习得外语的时候对词汇意义的真正理解是有消极作用的。在对外语深入学习之后,依然依赖英汉字典作为工具也会增加母语负迁移的现象。在学习进入到更高层次之后,外语习得者应该使用英英字典作为工具,这样才能有效消除母语负迁移现象。

1.2.4文化负迁移方面

在外语习得的过程中,文化负迁移是一个根本的难题。大量阅读文学作品和新闻报道是了解目的语文化习俗、价值观、社会关系等的重要途径。通过阅读大量的文献,外语习得者可以在接触目的语文化的同时深入地了解西方社会背景。

在互联网时代,网络给我们带来了无限的信息。通过网络,我们也可以登录到英美国家的网站,在浏览网页的同时学习英语。在网上也有许多英语学习的好材料,其中很多是与文化有关的。[9]

2结论

在二语习得的过程里,母语负迁移现象尤为明显。语言依托于文化而生存,文化赋予了语言更深层次的含义,让语言成为更加鲜活的存在。不管是汉语还是英语都蕴含了自身民族感情。因此在英语习得过程中,需要对词汇文化内涵加以重视,对母语文化和英语文化进行比较,这样才会更好地学习和领会外语精髓。

参考文献:

[1]向文静,方庆华.浅谈二语习得中的语言迁移[J].文学界:理论版,2010(9).

[2]杨惠中,卫乃兴,李文中,等.中国大学英语学习者口语英语语料库建设与研究[J].上海:上海外语教育出版社,2005.

[3]Larry Selinker,Russell S.Tomlin,方洋边.英语教学中各项技能的分离与结合:一项实际调查[J].国外外语教学,1988(1).

[4]寮菲.第二语言习得中母语迁移现象分析[J].外语教学与研究,1998(2):60.

[5]王蕾,陈俊.二语习得中的母语迁移研究[J].西安外事学院学报,2007,3(4).

[6]苏留华.母华迁移对第二语言学习的影响[J].北京第二外国语学院学报,2000(4):47.

[7]刘慧.母语在第二语言习得中的作用分析[J].松辽学刊,2001(8).

[8]王倩玉,王祥玉.二语习得理论下的中国式英语之理论认识[J].教学研究,2011,34(1).

[9]吴莹.二语习得中母语负迁移现象及对策研究[J].重庆科技学院学报:社会科学版,2010(2).

责任编辑:刘雪琪

中图分类号:H319.3

文献标识码:A

文章编号:1671-8275(2016)02-0064-02

作者简介:刘佳宁(1992-),女,辽宁朝阳人,辽宁师范大学外国语学院英语语言文学专业2015级硕士研究生,研究方向为语言学。

收稿日期:2016-01-21

猜你喜欢

母语负迁移中式英语二语习得
汉译英中“Chinglish”面面观
中职生英语写作的母语负迁移现象分析与教学对策
母语负迁移对大学英语写作的影响及对策
目的论视角下公示语翻译中中式英语的翻译研究
非英语专业大学生英语写作中的母语负迁移现象分析
高职院校英语视听说教学改革探究
二语习得的关键期理论对英语教学的启示
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
母语负迁移对初中英语写作的影响
高中生二语(L2)习得的性别个体差异