有关日语的色彩词以及文化背景的研究
2016-02-04唐敏
唐 敏
上海大学外国语学院,上海 200444
有关日语的色彩词以及文化背景的研究
唐敏*
上海大学外国语学院,上海200444
摘要:色彩是大自然的馈赠,从上古时代,人们就从环境中接受自然的感化,特别是日本丰富多彩的自然环境,培育了日本人独特的色彩观。日本是四面环海的岛国,四季富于变化,这样自然之美培育了日本人敏锐而纤细的色彩观。色彩并不单单作为一个符号使用,它人们的心理状态和社会意识紧密相连,被广泛的认为是心理和文化的色彩表现。本稿,将围绕着日语色彩语,论述它与日本的历史,文化,以及日本人的心里的关系。首先,说明日语色彩词的语源,接着根据色彩语的构成,分析色彩语的命名方法。最后,论述色彩词和日本人的民族心理和社会文化的关系。
关键词:色彩語;語源;構成;民族心理;社会文化
一、色彩词的词源
颜色是指的物体反射光,人类的眼睛受到刺激,产生了色彩的印象。[1]日语颜色词也不例外。其中最基本的颜色的是“赤、黑、白、青”的四种。其中“赤”指的是黑夜结束天空变得明亮;“黑”是指日暮降临,天变得黑暗;“白”指的是清晰可辨的;“青”是指辽阔而模糊,分别对应光线的差异。也就是说,“赤和黑”对应的是“明”和“暗”“白”和“青”对应的是“明显”和“模糊”。[2]除此以外,染色产业作为古代的重要的生产活动,产生了大量的与染色相的颜色。“蓝”、“红”、“紫”、“浅葱”“瓶覗”就是典型例子。此外,从海外传来的禅宗、茶道为背景,产生了很多的新的色彩词,代表的是“梅鼠”,“樱鼠”“焦茶”“金茶”“市红茶”色等。虽然这些都是素雅的颜色,但是因为当时人们崇尚禅宗和茶道,因此广泛流行开来。类似的,江户时代中期到后期,歌舞伎大成,像“芝习元茶”“梅幸茶”“路考茶”等以“演员的角色名+其喜好的茶”的形式命名的色彩词大量产生,立即在民间流行开来。明治维新以后,日本步入了近代化社会,与欧美各国频繁往来,外来语也传入日语中。“橘色”、“天空色”这样的模仿外语发音的颜色词渐渐被大众接受了。现在外来语是渗透到日本色彩语的固有结构,成为无法分割的一部分。
二、色彩词的构成
日语的色彩词除了单一的色彩名之外也有很多通过组合的形式构成的新的色彩词,同时也有很多的外来语。[3]
(一)单一的色彩名构成的
比如;白、黒、赤、青、黄、绿、紫、蓝、茶、绀、ピンク(pink)、オレンジ(orange)、レット(red)、ハワイト(white)、ブル(blue)等。
(二)单一的色彩名+色
白色、黒色、赤色、青色、黄色、茶色、绀色、ピンク色(pink色)、オレンジ色(orange色),グリーン色(green色)等。
(三)单一色彩名+单一色彩名
其中分为不同的色彩词的组合和同一色彩的重叠
1.不同的色彩词的组合
白黒、青绿、赤黒、黄赤、黄绿、赤緑、紫黒、蓝青等。
2.同一色彩的重叠
赤赤、青青、白白、黑黑等
采取叠词形式的只有“赤”、“青”“黑”“白”基础色彩而且作为副词使用。
(四)实物+颜色
日语中很多的色彩词很多都来自大自然,比如下列的;
1.来自植物
樱色、桃色、藤色、杏色、浅草色等。
2.来自动物
鼠色、鴇色、鲑色,骆驼色,雀色、玉虫色等。
鼠色指的是老鼠的皮毛的颜色。
3.来自矿物
金色、钞色、煤色、鉛色、琥珀色等。
1-3是和植物、动物、矿物相关的色彩词,表示和物体自身颜色相同的颜色。
4.来自地名
新桥色、京紫、江户紫等。新桥色指的是从明治末期到大正时期在艺妓中间流行的颜色,江户紫指的是更蓝的紫色。因为用在武藏野栽培的紫草染色形成的颜色,也叫“京紫”。像这样用地名命名的色彩词,一看便知道它的染色地和流行地。
5.来自人名
利休色、梅幸色等;“利休色”指的是安土桃山时代的大茶人千利休喜欢的绿茶,所以以其名字命名。可以说在植物名、地名、来命名色彩是可以说是日语的一大特色,也可以看出其名族心理。
(五)表示程度的接头语+色彩词
浓绀、浓紫、浓绿等;淡红色,淡黄色、淡緑、淡绿等;浅红、浅绿、浅黄、浅紫等.
三、色彩词和社会文化的关系
(一)色彩词和日本人的心理
日本的气候温暖,四季变化分明,这样得天独厚的自然环境培养出来了日本人敏锐纤细的自然观,从日本人的命名来看,同样都是浅红有“薄红”“淡红”“浅红”等几种表达。
同样的,日语中用自然的颜色,特别是植物的颜色命名的词汇有很多。上古时代有“茜”“紫”等用植物命名的颜色词,平安时代出现的“山吹”(棣棠)、“红梅”等颜色词是用植物本身命名的。此外,还有很多和动物、矿物相关的颜色词。由此可见日本人的亲植物性。[4]
(二)色彩词的历史和日本文化
色彩词是特定时代的产物,随着时代的变化而变化。有的随着时代的变迁而产生新的词汇,有的随着时间的流逝而消失。比如,像“利休色”、“梅幸色”借助人名、地名而命名的颜色词现在几乎已经不使用了。现在的年轻人喜欢外来语,比起传统的色彩词更多使用外来语。接下来根据日本的文化和色彩词关系。
1.染色时代诞生的色彩词
上古时代,以山野的草木为染料,进行加工、染色的东西很多。比如;以“茜”、“青”和“紫”为代表的色彩词。“茜”是用草木的根部为材料而染成的颜色。“青”是用青草的叶子或者茎染色形成的颜色。“紫”是用叫做“红花”的一种叫做“紫”的草为材料染色形成的颜色。这些色彩词都是和染色的材料和染色的过程相关的。平安时代,染色技术取得了
重大的额进步,更多的染料被发现,人们的色彩感觉也更丰富了,所以平安时代叫做色彩的“黄金时代”。[5]这个时期,混染技术带来的“二重色”(表布和里布的重叠而带来微妙的色彩)诞生了。比如,“落栗”“山吹”“赤葉”“木會皮”等。
2.禅宗、茶道诞生的色彩词
到了江户时代,禅宗和茶道盛行,受此影响,茶、鼠系列的色彩词大量的出现。比如“焦茶色”“金茶色”“市红色”“薄鼠色”“梅鼠色”“樱鼠色”等。这些都收到了茶道、禅宗的“闲寂”的审美一时的影响。也有,以人名命名的色彩词,比如说“利休色”
3.歌舞伎文化诞生的色彩词
江户时代中期到后期,歌舞伎大成,有些歌舞伎演员特别有人气,因此,像“芝习元茶”“梅幸茶”“路考茶”等以“演员的角色名+其喜好的
茶”的形式命名的色彩词大量产生,指色彩语产生的大量,立即在民间流行开来。也有一些根据地点命名的色彩词比如“新桥色”“京紫色”等。
4.明治维新后引进的外来语色彩词
明治维新后,日本进入了近代化社会,政府为了推进现代化,积极引进西方的政治制度和技术文化。欧美的文化迅速进入到了日本人的生活中,风俗和衣食住行发生了很大的变化。与此同时,像ブールー(blue)这样的模仿外国语发音的外来色彩语大量出现。现代的年轻人,为乐追求个性,比起传统的色彩语更倾向使用时尚的外来语。
[参考文献]
[1]藤原明.「色彩語の語源ー日本、ドラウィダ比較言語学による究明」.
[2]佐竹昭宏.「古代日本語における色名の性格」.国語国文,1995.
[3]柴田武.[色名の語彙シスタム].日本語学,2008.
[4]武井邦彦.[色彩語彙の歴史].講座に本語学4語彙史.
[5]長崎盛輝.『色、彩飾の日本史』.安交社,1990.
中图分类号:H36
文献标识码:A
文章编号:1006-0049-(2016)02-0051-02
*作者简介:唐敏(1991-),女,河南驻马店人,上海大学外国语学院,硕士研究生,研究方向:日本社会文化。