APP下载

外语研究应凸显服务国家及社会需求

2015-03-20冉永平

外语与翻译 2015年2期
关键词:外语战略国家

冉永平

广东外语外贸大学

外语研究应凸显服务国家及社会需求

冉永平

广东外语外贸大学

语言研究和国家安全、国家形象、经济发展、文化传播等息息相关,尤其对国家“走出去”战略有重大影响。外语工作者和研究者应强化国家发展战略的需求意识,确保外语研究有效服务于国家与社会需求。

外语研究,服务国家,社会需求

在经济全球化、国际竞争日益激烈、多元文化交流日益频繁、语言文化冲突日益增多等背景下,国家语言战略研究、外语研究如何服务于国家发展战略及社会需求是具有重要意义的课题,对相关问题的探讨意义重大。笔者认为,语言战略研究包括民族语言研究、汉语及对外汉语研究、外语研究等三方面的相关研究。

就外语研究如何服务国家发展战略而言,涉及的核心问题应该包括:具有战略意义的国家语言政策研究、外语研究如何服务于国家的信息安全、外语研究如何服务于中华文化对外传播与交流、外语研究如何提升国家处理国际事务的语言能力、外语研究如何服务于提升国际话语权与国家形象、外语研究如何服务于世界和谐与沟通、外语研究如何服务于地方经济与企业文化的国际化品牌建设等,类似问题是具有国家战略意义的重大问题。

比照这些问题,我国外语研究的现状还不能完全适宜服务于国家发展战略及社会需求,主要问题表现为:

(1)现有的外语研究主要是针对各类学习者、社会公民等的外语能力研究,缺少从国家形象、国家地位等高度去关注国家对外语能力的需求。什么是国家外语能力?哪些方面体现国家外语能力?国家外语能力在对外交流、经济、贸易、外交、军事等领域中的现状、需求、表现特征等,广大的外语研究者和教师并不一定真正了解,同时也缺乏有效交流的可靠渠道。这些涉及外语能力与上述各问题之间的关系。

(2)现有的外语研究主要是基于具体的语言现象、语言问题,围绕相关的语言教学、语言习得、语言翻译等,进行语言学学科范围内的微观分析及理论阐释,且重复性、低端化的外语研究较多,不能为国家的语言规划、语言政策制定提供咨询服务;同时,缺少对国家语言战略相关问题的宏观研究,包括国家语言政策、国家发展战略对外语研究的实际需求等宏观研究,针对性强、能够解决实际问题的代表性研究成果较少。这些严重影响外语研究服务于国家发展战略及社会需求。

(3)外语研究的成果转化没有得到应有的重视和体现,成果与应用严重脱节,多数成果应用仅局限于学科范围之内,比如对教学实践、教材编写等的指导与影响,类似转化只体现了学科自身发展的需求而已。而现实中存在的语言问题却比比皆是,如公共场所(如公园、车站、机场、酒店等)的公示语英语翻译、产品的英语说明书等,存在的语言问题不是个别现象,已十分普遍,会影响到企业、地区甚至国家的形象,以及严重影响企业产品走向世界等,如国内某著名牛奶公司的英语宣传语“Little happiness matters”(“只为点滴幸福”)(人民网,2012/10/8),曾引起了网民的激烈辩论,因为该宣传语更为恰当的译文应为“Every little happiness counts”,否则就成了“没有幸福”、“幸福并不重要”或“幸福没什么意义”等,难怪遭网友的大量调侃。再如,某著名省会城市的机场“候机楼”出现了“hou machine building”的雷人翻译;还有将“高铁由此进站”的车站指示语翻译为“The high iron thus stint”,实在令人费解。类似例子数不胜数。这些不地道的译文就涉及外语研究如何服务社会公共语言,如何服务国家与社会的需求,这些问题亟待解决。

(4)外语语言服务低端化,主要是指一些大众化或行业化的语言服务,还未从国家发展战略层面产出引人关注的重大成果。比如,外语在解决国际问题争端、贸易摩擦、地区冲突等方面的作用凸显不够,这与中国的大国地位很不相称。另外,外语服务在“国家‘走出去’战略”,尤其是在“中国文化走出去”中所发挥的作用还十分有限。新华网(2014年4月12日)的一篇报道“太极拳申遗落选传闻不实,翻译文本成最大难题”令人深思,该文指出“目前太极拳申遗面临的最大困难是申报文本的翻译问题”,如何让外国专家认识这项非物质文化遗产的价值和重要性,如文本中描述太极拳要求实践者做到“行云流水”、“中正安舒”,很难用英文精确描述,我们常挂在嘴边的“天人合一”、“精气神”、“阴阳”以及太极拳动作名称“金钢捣碓”等,我们自己理解都是在意会,很难让联合国专家评委准确理解。这是语言服务需要直面的现实问题,是具有战略意义的高端服务问题。对此,外语语言服务及广大外语工作者责无旁贷。这涉及外语语言能力服务如何展现或提升国家的国际形象、建构国家身份等重大问题,更是涉及能否实现“走进去”(走进世界)的战略问题,这不是简单的“走出去”问题。比如,在2012年莫言获得诺贝尔文学奖后,美国著名的汉学家、莫言作品的英文译者葛浩文(Howard Goldblatt)接受记者采访时说:“莫言作品中的乡土气味特别难以用英文表达出来”,这是他翻译莫言作品的难点,因此他认为翻译是个重新写作的过程。这些都证明外语语言服务所追求的是如何“走进去”等更深层次的问题。

(5)高校外语研究与社会需求、国家发展等之间缺少有效的衔接渠道,结果是现有的外语人才培养体系与企业发展、国家战略等对外语人才的需求不相适宜,高校不太了解社会、国家等对高端外语人才的不同需求;同时,高校外语人才培养方案没有很好地体现如何实现国家战略、社会发展与外语人才培养和外语研究之间的有效结合,这就很容易形成各自为阵的“两张皮”现象,高校难以培养出创新型的外语服务人才,导致高端外语服务型人才匮乏。这涉及如何加强高校与政府、企业、社会组织之间对各类外语人才需求的信息沟通与交流,以实现高校外语人才培养、外语研究、外语服务之间相互协同,这样才能从根本上落实高校外语人才培养与学术研究服务于国家发展战略,满足社会与企业的需求。

国家发展战略对外语研究有哪些主要需求,或者说,外语研究如何找到在国家发展战略中的位置,这是外语界同仁需要研讨的问题。笔者认为,当代外语研究应该根据服务国家和社会需求有所发展:

第一,外语研究应强调基于国家战略、社会经济、文化交流与传播、企业发展等的需求性研究。长期以来,针对我国外语教学、外语学习、文化与翻译等方面的研究成果很多,但重复性研究、低水平研究等比较普遍,较多外语研究对所面临和应当解决的现实问题缺乏敏感性,突出的问题就是缺少现实针对性及与语言现实问题相关的理论指导,主要原因之一在于长期以来我国对科研成果的考核过于重视量化;同时,有代表性的研究成果还没有真正用于指导外语教学与学习等实践及教材编写,最终导致外语教学脱离国家与社会发展对外语人才的现实需求,形成了外语教学、外语研究和外语服务等之间相互脱节的“多张皮”现象。

第二,外语学术研究应重视基础研究。有了厚实的学科基础,才能提高外语研究成果的可靠性和指导性。重视外语教学与学习理论的创新,用创新理论去指导外语实践、外语服务等。

在新的历史时期,语言研究和语言服务与国家安全、国家形象与话语权、经济发展、文化传播等息息相关,尤其对国家“走出去”战略具有重大影响。提高外语人才的培养质量和社会公民的外语能力是提升国家地位、展现国家竞争力、维护国家利益的重要途径,包括外语在内的语言不仅是重要的交际工具,更是巨大的资源宝库,也是一种软实力的重要体现。因此,我们应该抓住新的历史机遇,充分认识国家与社会对外语人才、外语能力、语言服务等的新要求,努力实现外语研究与国家需求之间的有效联系与对接。外语工作者和研究者应该培养外语研究如何服务国家发展战略的需求意识,要从宏观层面关注外语研究的国家需求;同时还应意识到包括外语能力在内的国家语言能力的重要性,确保外语研究服务于国家与社会需求。这是新时期我国外语学界所面临的重大课题。

通讯地址: 510421广东省广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心

H059

A

2095-9645(2015)02-0001-02

��外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心教授,博士生导师)

2015-01-20

猜你喜欢

外语战略国家
精诚合作、战略共赢,“跑”赢2022!
战略
能过两次新年的国家
外语教育:“高大上”+“接地气”
战略
把国家“租”出去
奥运会起源于哪个国家?
大山教你学外语
大山教你学外语
导致战略失败的三大迷思