日语敬语的学习方法试探
2014-01-17刘双田葳
刘双 田葳
摘 要:日语中的敬语一直都是日语学习者觉得非常复杂,难以掌握的部分。而日语又是敬语相当发达的一种语言。在日语学习的初级阶段,大部分学习者并不会真正的使用敬语。本文以句子中动作主体为切入点,以初级基础阶段为例,对日语敬语的学习进行框架式梳理。
关键词:初学者;日语敬语;学习方法
[中图分类号]: H36 [文獻标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2014)-05--01
一、日语中敬语的分类
按照传统的分类方法,日语中的敬语可以分为三类:
尊他语(尊敬語),郑重语/礼貌语(丁寧語),自谦语(謙譲語)。
尊他语(尊敬語):是一种对他人的尊重表达。表示一种敬意。多用于长辈、上级。不能用于自身。
郑重语/礼貌语(丁寧語):可理解为是以「です」、「ます」结尾的句子。
自谦语(謙譲語):是对自身或自己一方的动作行为的谦让,来抬高对方以表示尊敬。不能用于他人。
这三种形式都表示尊敬,初学者觉得敬语难,就是分不清楚什么时候用尊他语,什么时候用自谦语。而日语敬语还有一特点,就是很多时候句子没有主语。这也加大了理解的难度。
二、以动作主体为切入点的学习方法
对于如何分清应该用哪种敬语表现形式,首先要明确的就是一个动作的产生肯定有动作的主体,也就是这个动作是谁做的。明确了动作的主体就可以由此判断出:
他人或他人一方做的动作→ 使用尊他语。
自己或自己一方做的动作→ 使用自谦语。
能分清是尊他还是自谦,那么句子的主语也就自然出现了。自谦的主语都是“我/我这一方”,尊他的主语都是“您/您这一方”。找动词,判断是谁做的动作,牢记住这一点再记忆好动词的尊他形式和自谦形式,初级基础阶段日语敬语的学习就变得非常清晰有条理。
日语会话中常用动词的敬语形式在教科书和各个语法书中都有详细的说明在此就不一一赘述,但是表示授受关系的动词还是需要特别注意下:
「もらう」没有尊他语(尊敬語),因为意思是我/我这一方得到,动作主体是“我/我这一方”,是受惠的一方。所以只有自谦语(謙譲語)「いただく」。
「あげる」也没有尊他语(尊敬語),因为意思是我/我这一方送出,不能让对方产生被施恩的感觉。所以只有自谦语(謙譲語)「差し上げる」。
「くれる」只有尊他语(尊敬語)「くださる」。因为意思是别人给我/我这一方,动作主体是他人/他人一方,所以没有自谦语(謙譲語)。
尊他形式:
1)お/ご~になります(加动词ます形)
先生、昨日田中さんに会いましたか。
2)お/ご~です(加动词ます形、形容动词词干,形容词基本形。)
パスポート、お持ちですか。(加动词ます形)
先生、お元気ですか。(形容动词词干)
お忙しいですか。(形容词基本形)
3)~でいらっしゃいます(です的尊敬语)
こちらは有名な作者でいらっしゃいます。
4)~れる/~られる
~れる/~られる可表达四种形式:被动、可能、尊他、自发。如何判断表示的是尊敬的形式有一个窍门。先生/社長/部長等表示上级长辈等词后的~れる/~られる就是表示尊敬的形式。所以要先看主语。
5)来る的尊他形式
a)いらっしゃる
またいらっしゃってください。
b)おいで/お越し(名词化)おいでになる/お越しになる(动词化)おいでくださる/お越しくださる( 来てくれる为我而来的尊他形式)
またお越しください。等于またいらっしゃってください。
ハルピンにおいでの節はぜひお立ち寄りください。
お忙しいところをわざわざおいでくださってありがとうございます。
c)見える/お見えになる
お客様がみえましたよ。
A社長がお見えになりました。
6) お/ご~召します「気に入る」、「風邪を引く」、「年をとる」、「着る」的尊敬语。
あちらのお年を召しました方が社長です。
自谦形式:
1)お/ご~します
お/ご~いたします 这三种自谦形式由上往下自谦程度加深
お/ご~申し上げます
お祝い申し上げます。
2)~でございます(です的自谦语)
こちら事務室でございます。
3)お/ご~できる(动词ます形、サ变动词词干)
お/ご~できない
申し訳ありませんが。ご要望にはお応えできません。
4)お/ご~願います
お/ご~願えますか(我能拜托你~吗?)
ご伝言願えますか。
5)お/ご~上がる(「行く」、「訪ねる」的自谦语。)
近いうちにお見舞いに上がります。
6)お目にか掛ける/ご覧に入れる(「見せる」的自谦语。)
ちょっとお目に掛けたものがあります。(我有个东西想给你看)
7)頂戴する(「食べる」、「飲む」、「もらう」的自谦语)
お刺身を3人分頂戴いたしました。
8)承る(「聞く」、「受ける」的自谦语)
9)~ていただけますか(能得到吗?)/~ていただけませんか(能不能得到?)
もらう(得到)的自谦语いただく
もらえる(もらう的可能态,能够得到)的自谦语いただける
手伝っていただけますか。
~(さ)せていただけますか(能让我/能允许我~吗?)/~(さ)せていただけませんか(能不能让我/能不能允许我~吗?)
この仕事は私にやらせていただけますか。
10)~ていただきました(得到了)
~(さ)せていただきました(让我/允许我~了)
李さんに手伝っていただきました。
一番最初に歌わせていただきました。
11)~ていただきます
和~てください是一样的,但是~てください有点儿命令的感觉。くれる的尊他语是くださる。ください是由くださる的命令型くだされ变化而来。
~(さ)せていただきます(请让我/请允许我~吧)
和~(さ)せてください是一样的。
ここにお名前を書いていただきます。
読ませていただきます。
三、结语
日语中敬语的使用同时还体现着日本的文化内涵,日语敬语在实际运用中是非常复杂的,甚至日本的年轻人对使用敬语也没有信心。笔者在今后也会做更深层次的研究。本文仅通过对初级基础阶段的日语敬语学习进行框架式梳理,用简单明了的语言进行阐述,希望能帮助日语初学者更容易理解掌握日语敬语。
参考文献:
[1]菊地康人.敬语.角川书店,1994.
[2]菊地康人.敬语再入门.日本:丸善株式会社,1998.