APP下载

从符号学看美剧《生活大爆炸》塑造的亚洲形象

2013-08-15昝豆豆

关键词:生活大爆炸谢尔顿亚洲

昝豆豆

形象,在国际间竞争日益激烈的今天成为一个出现频率极高的词汇。形象是一种事物内在和外在因素的综合,影响着人们对它的认知、评价和情感认同。随着世界各国之间的联系与文化交流日益密切,美国影视剧中的题材与人物设置也开始突破特定地域范围内的限制,面向世界范围内选取人物、提取素材。亚洲自然成为美国影视剧选材的重点对象。影视作品成为美国人民认识亚洲形象的重要窗口。而在“他者”镜像展现下的亚洲形象,则反映了普遍美国人民对于亚洲的印象与认知。

《生活大爆炸》是由美国的哥伦比亚广播公司于2007年推出的一部情景喜剧,该剧主要讲述的是一个金发碧眼的美女佩妮与四个天才科学家的故事,他们分别是智商超高、拥有强迫症的谢尔顿、总是充当好人的实验物理学家莱纳德、犹太男孩且至今仍与母亲居住的霍华德和来自印度的科学家拉杰。本文以该剧的前四季作为分析对象,透过其树立的亚洲形象解读其背后的深层次意义。

一、亚洲形象的塑造——从物质到意识形态

(一)亚洲餐饮与民俗文化

提及亚洲,餐饮是给人们留下深刻印象的内容之一。在该剧中,剧中的主人公之一的谢尔顿被塑造为一个常吃亚洲菜式的人。在剧中主人公用餐的过程中,大多数场景都会出现亚洲各国的菜系。如莱纳德在第一次见到佩妮之后便邀请她和他们一起享用印度菜,在第二集中,几人一同去餐馆吃饭,科学天才谢尔顿趁机向大家介绍吃泰国用餐时的刀叉习俗。在该剧中,亚洲餐饮出现的频率也直接体现了亚洲餐饮对其他地方人们的吸引力,而将其用餐爱好直接界定为爱吃亚洲菜则体现了美国的影视传播者在全世界范围内的文化取材与融合。在该剧中,印度的歌舞也成为其取材对象之一,这也从侧面反映了各国之间文化交流的增多与联系的密切。

(二)语言及符号化人物

《生活大爆炸》虽然是一部地道的美剧,但却融入了许多亚洲国家的语言,如中国话、印度话等。在第1季第2集中,霍华德在见到美女佩妮之后为了显示自己的语言能力,用中文祝佩妮洗个痛快澡。剧中之后也展现了谢尔顿苦练中文,并蹩脚的中文和中国人对话的场景。而在另外一处,佩妮与莱纳德相遇,莱纳德说要去看到他们喜欢的漫画家斯坦利,佩妮猜了几次仍然不知道斯坦利是谁,便回答说:是你喜欢的傻帽功夫里面的那个。莱纳德摇头说那是李小龙。李小龙作为著名的华人武打演员,在全世界范围内拥有巨大的影响力,而功夫更是成为中国留给世界的重要印象与标签,这也同时展现了美国人对于中国功夫及代表性人物的的认知程度。

除此之外,剧中的主人公之一拉杰则成为亚洲形象的代表人物,其在剧中的语言、行动与造型的设计都直指深层次含义,具有了所指的意义。能指与所指是瑞士语言学家索绪尔对符号学研究所作的巨大贡献,他也因此被称为符号学的鼻祖和奠基人。他认为,语言符号不仅把事物和名称结合起来了,而且把概念和音响形象也结合起来了。索绪尔将语音这种语言符号的形式称为能指,将语义这种语言符号的内容称为所指。这种是由能指和所指两个要素构成的,两者缺一不可。

在该剧中,作为主人公之一的印度男孩拉杰,其外在形象被树立为黝黑的小麦色皮肤、时常穿着一件菱格毛衣以及深蓝色的外套、其家庭背景被设置为印度社会中身份较为尊贵的家庭、其性格则被塑造为一个只有在借助酒精的情况下才能畅所欲言,但仍对漂亮女生没有任何抗拒力、其对白及语言特色也是带有浓重口音经常被其他人嘲笑的形式。能指作为形象的外在层面,是人们对拉杰形象的外在认知,能指则指透过拉杰外在形象所传递的涵义。拉杰作为剧中的主人公之一,其代表的阶层是印度的上层社会,他与父母的对话也反映了美国人对于亚洲思维与价值观的认知与评价。在第一季第八集中,拉杰远在印度的父母给他介绍一个同在美国的印度女孩,但引起拉杰的强烈不满。站在一旁的谢尔顿插话道,包办婚姻虽已不常见,但印度父母仍然在他们子女的婚姻中扮演着比以往更重要的角色。另外拉杰和佩妮的交往引起了父母的强烈不满,他们认为佩妮不是印度女孩,不愿意接受。

在美国,自由被人们信奉为高于一切的标准,是社会的主流价值观。该处则通过拉杰形象的塑造和行动的展现,标榜了美国式价值观的强大影响力和吸引力。符号的能指通过父母及长辈对个体行动的约束,所指则演变为亚洲家长制的流行。拉杰在外形上拥有典型的亚洲面庞,而在文化上被塑造为深受西方文化影响,体现了创作者对于自身文化优越性感觉和价值观的认可。

(三)意识形态与价值观

在该剧中,亚洲的思维方式与价值观多是在美国式价值观的参照对比下得以体现,从而达到衬托美国式价值观的盛行,建立了美国式价值观的当代神话。“神话”是法国文学批评家、哲学家和符号学家罗兰巴特提出的一个核心概念。“神话的定义,并不来自其讯息对象,而是来自神话吐露这一讯息的方式”[1]。罗兰巴特的一个基本观点是,大众文化的运作跟神话非常类似。在今天,大众传媒成了传播价值观、教化人们的重要工具,并逐渐演变为现代神话的缔造者。

在《生活大爆炸》中,亚洲形象的塑造则成为美国式价值观的衬托与对比。

1.集体利益高于个人利益

在第一季第7集中,风流的犹太男孩霍华德为了和一位美女购物而放弃与自己的其它好友共同吃饭,这让一向有强迫症的谢尔顿感到非常不适应,谢尔顿便出言道:他(即指霍华德)将自己的利益凌驾于集体利益至上,在这位老兄的家乡可是死罪。

在美国,个人主义观念深入人心,个人利益成为他们的最高信仰。美国经济上的绝对优势也让他们对自己的文化与价值观产生了一种优越感,并渴望通过这种某些方法和途径让世界人民所接受。美国的新闻界乃至传媒界,只要提到亚洲国家,人权问题和自由问题必然是绕不过的两个核心。因此在该剧中,谢尔顿以一种夸张、幽默的方式含蓄对于亚洲国家将集体利益置于个人利益至上的讽刺,而在后面的哄笑声更表达了人们的嘲讽与讥笑意味。

2.贫穷、落后、脏

随着美国经济的迅猛发展,美国开始成为世界力量中的重要一级,许多城市开始成为金融、经济中心的代名词,美国也被人们塑造为财富的象征。在《生活大爆炸》中,亚洲国家则更多的是以贫穷、落后的面貌出现在荧屏上。如拉杰在美国的半年之内没有做出相应的成果,面临着被驱逐出境的可能,而拉杰愁眉苦脸的对朋友们说:“我不想回印度,印度又吵又热,人又多,你们不知道,到处都是人”等。

在影像叙事中,叙述者的选取直接决定了信息的接受程度和叙事效果的好坏。在剧中对于亚洲贫穷、落后形象的表述中,创作人采用了让身为亚洲人的拉杰来讲述的叙事方式,通过拉杰对于印度的表述不仅增加了事实及信息的可信度,更通过拉杰想急迫呆在美国的强烈意愿表达了美国文化的向心力与吸引力,向人们塑造了一个伟大的“美国梦”。

3.落后的第三世界和社会主义的“虚假”

在美国,从政府的相关人员到社会的角落,资产阶级意识形态已经深入到人们心中。在意识形态的建构与传播过程中,大众传播媒介发挥着巨大的作用,而美剧在传宣扬资产阶级意识形态方面更具有不可替代的力量。

在剧中,拉杰因为性格原因没有办法开口和女性讲话,谢尔顿母亲以一种轻松、怜悯的表情说道:“我们教堂里,有位女士是利奥尼奇的治疗师,她一定愿意试试帮你治疗,不管你中的是什么第三世界的邪。”另外一处有关第三世界的论述出现在佩妮做佩妮花花在网上销售,订单的激增使得其余四个人不得不帮他一起加工,忙碌了一晚的拉杰发牢骚说:“如果我想周六晚上干这个,我大可留在印度”。郝华德说,别来你那套第三世界的假把戏,你爸可是妇产科医生。第三世界是西方发达国家尤其是美国对于亚非拉等其他不发达国家的总称,在剧中,第三世界则成为美国人戏谑、调侃的一种称呼,创作者更是将第三世界描绘成一种虚假、奇怪的社会。

社会主义作为一种与资本主义截然相反的意识形态,两者有着本质的区别。资本主义的意识形态也是美国传媒界经常提及并大肆宣扬的内容之一。在该剧中,谢尔顿学习中文,目的仅仅是出于对四川菜馆的老板故意用香橙鸡丁取代陈皮鸡丁的怀疑。在中餐馆中,他对两个正在用餐的中国人说道:长寿社会。用长寿社会指代社会主义,并通过谢尔顿奇怪的音调念出来的时候增加了笑料,个性化的语言表达形式将嘲弄与反讽的意味以一种幽默的方式传递出来。影视的最大特点便是虚构性,它可以通过隐喻、象征等多种多样的形式将创作者的意图与态度织入其中,从而在世界范围内宣扬自己的国家制度。

二、他者观下对于自身形象塑造的思考

(一)主动的理解——编码与解码中的双向互动

当代文化研究之父、媒体理论家、文化研究批评家对于传媒业的重要贡献即提出了“编码——解码”理论。霍尔认为,电视话语好比商品,也要经历马克思主义所描述的生产、流通、使用、再生产四个环节。电视话语的生产环节即信息的编码。电视工作者对原材料的加工阶段,而加工者的意识形态在这一阶段占主导地位[2]。在编码环节中,编码者必须在一个有意义的话语形式内生产符码。霍尔的解码理论更是直接指出了受众解读信息时的主动作用,指出了三种不同的解读方式。第一种是主导—霸权的地位,第二种是协调的符码或者地位,最后一种是电视观众有可能完全理解话语赋予的字面和内涵意义的曲折变化,但以一种全然相反的方式去解码信息[3]。

在该剧的创作与生产阶段,主创者总会根据自己的理解与材料对其进行编码,并融入自己的思想与意识形态的内容,而接收者也会按照自己原有的文化、知识、认知等因素选择解读方式。对亚洲国家认知的程度、了解的深度以及接触的频率直接影响了人们对亚洲形象的理解,也决定了亚洲在美国民众心目中的印象。对于亚洲观众而言,他们更多的会选择一种协商式的解读方式,一方面表现出对剧中的情节、人物和故事所营造的喜剧感的认同,另一方面根据自己的认知建构对于亚洲的理解,对编码者的信息采取部分接收的措施。

(二)积极参与——改变信息输出的不对等现状

透过该剧,我们发现亚洲元素在美剧的创作中出现的频率越来越高,这种现象一方面反映了亚洲和他国之间的交流逐渐增多,另一方面反映了亚洲各国乃至整个地区实力的增强,他们开始发挥越来越重要的作用。

然而,在他者的镜像之下,我们发现亚洲形象与我们的理解、认知的亚洲形象有着较大的差距。亚洲形象在该剧中被诠释为“贫穷、落后、价值观和社会制度较为落后”的负面形象。作为世界上第一传媒强国,美国对于亚洲形象的认知受到传媒界的巨大影响,而信息输入的不对等直接影响了人们对于亚洲的印象与看法。掌握必要的传播方法与技巧,变被动为主动的传播策略,成为摆在亚洲传媒工作者面前急需解决的问题。

1.主动出击,加强信息输出

美国是世界上第一传媒大国,传媒业的迅猛发展也促使其放眼全世界范围内取材。影视剧作为美国认识世界及亚洲形象的重要窗口,也是世界人民交流的重要工具。美国民众对于亚洲形象的认知更多的是来源于本国的媒体。因此,作为亚洲的传媒工作者,要加强自己的主动意识,加强信息输出的力度与强度,而不是将话语权拱手让给他者,放弃对自身形象的塑造与传播。

2.优秀作品是信息输出的根本

对于改变亚洲形象在美国民众中的印象,塑造良好的国际形象,优秀的作品是让世界人们认识亚洲的根本所在。要想在传媒业竞争激烈的美国赢得一席之地,让亚洲形象不再是“他者”观下的参照,优秀的作品是必不可少的因素,也是信息输出的根本所在。因此,优秀的作品不仅是打入美国市场的手段,也是人们认识亚洲的渠道。虽然目前很多亚洲导演开始具有与国际接轨的意识,但在能拍出美国观众喜爱方面仍有不足,有的打入美国的影片也是利用了美国民众的猎奇心理,通过展现落后、陈旧的风俗等手段俘获人们的心,这也直接影响了人们对于亚洲形象的认知。

[1]罗兰.巴特.《神话——大众文化诠释》导读[M].上海:上海人民出版社,1999:3.

[2]颜静兰.以霍尔模式解读跨文化交际中的传播与接受[J].上海师范大学学报,2007(6).

[3]斯图亚特.霍尔.文化研究读本[M].北京:中国社会科学出版社,2000:356-358.

猜你喜欢

生活大爆炸谢尔顿亚洲
《小谢尔顿4》:一部温情脉脉的家庭喜剧
小谢尔顿
美式幽默文化研究
《生活大爆炸》中刻意曲解之关联理论探析
亚洲足球
从违反合作原则和礼貌原则解读美式幽默
Subtitle Translation:Relevance Theory
美国情景喜剧《生活大爆炸》言语幽默的阐释
那些早已红透VOL.03半边天的亚洲it gril,你都关注了吗?
日全食令亚洲很兴奋