APP下载

从“移情”看以认知心理学理论为支撑的英语术语习得

2012-08-15孙薇娜杨志贤

长春师范大学学报 2012年11期
关键词:移情术语语言学

孙薇娜,杨志贤

(长春工程学院外语学院,吉林长春 130012)

从“移情”看以认知心理学理论为支撑的英语术语习得

孙薇娜,杨志贤

(长春工程学院外语学院,吉林长春 130012)

学习者的性格因素与学习者本人的语言习得关系密切,在其性格因素的五个变量——自尊、焦虑、移情、抑制、外向中,移情是语言习得有效进行的重要因素。从认知心理学的角度来看,移情是学习者有效学习的内部条件之一,也是激发英语术语学习的动力。本文通过对心理语言学中移情的描述来探讨影响英语术语习得的认知心理学要素。目的是能够更好地应用认知学及心理学的理论成果和原则来指导英语术语教学实践。

认知心理学;术语;移情;学习动机;自我效能

我国学者王寅把认知语言学的定义描述为:“认知语言学是一门坚持体验哲学观,以身体经验和认知为出发点,以概念结构和一一研究为中心,寻求语言事实背后的认知方式,并通过认知方式和知识结构等对语言作出统一解释的新兴的、跨学科的学科。”我们可以看到其中蕴含的对于认知语言学的内容和方法的解释。术语习得研究的内容和方法无法脱离认知语言学,在研究概念、认知方式和知识结构等方面都有很多共同的地方。

认知术语学研究是随着认知科学、认知语言学的兴起而产生的,是20世纪科学发展史上重要的事件之一。许多语言现象在认知语言学框架内部都可以获得全新的更加深入本质的解释。术语的认知功能被看作是认知语言学的重要特征之一。在认知心理学的框架内研究术语即为术语研究提供了新的思路,也为认知语言学开辟了新的应用空间。

认知心理学认为人脑最重要的一项能力就是把物体和客观世界中的现象进行归类划分和加以范畴化的能力。在知识系统中,概念是构成知识结构的基本单位。英语术语的认知过程即对相关语言概念的知识的构建过程。人是社会动物,无论是理论性知识的习得还是实践性知识的习得都离不开交往,英语术语习得也是如此。可是,在实践教学的过程中,有些高度复杂的语言教学方法,因为忽视了语言的社会性而没能完成交际能力的教学。交往是超越自我接触他人的过程,语言可以帮助我们学会交往技巧。所以,英语术语学习也要承担许多交往变量:模仿、辨认、移情、外向交际风格等等,其中移情的作用不容忽视。

一、心理语言学中的移情

简单来说,移情就是设身处地,将心比心,了解别人的思想和感情,是个体在社会环境中和他们和谐共处的主要因素。语言是移情的主要手段之一,非语言交际也有助于移情过程。

用更为复杂的术语讲,移情常常被描述为把一个人自己的性格投射到别人的性格上去,以便更好地了解他/她。移情与同情不同义,移情暗示更大的分离机会,而同情则暗示个体间的一致或和谐。Guiora把移情定义为“一个理解的过程,其中自我物体界限的暂时融合使我们可以即时领悟别人的情感经历”。心理学家们也基本上同意Guiora的这一定义,并补充了移情发展和作用所必须的两个条件:一是意识到或了解自己的感受;二是将自己与别人等同起来。换言之,一个人不充分了解自己就不能完成移情,从而了解别人。

因此无论英语术语学习有着什么样的目的,最终都是为了能够用所学的外语进行交流。在人们用外语进行交流的时候就会产生跨文化交际,而在跨文化交际过程中又会产生各种各样的问题,比如交际者之间的误解。人类交际需要相当程度的移情。要有效地与人交流,必须能够了解对方的情感和认知状态,当我们对此作出错误的假设或判断时,交际就会中断。在任何交际行为中,我们都要从语言相当机械的句法平面深入到其最抽象的意义平面去猜想对方的某些知识结构和情感状态。为了作出正确的假设,我们必须超越自我障碍,以便清楚地发出和接受信息。英语术语交际也与其它跨文化交际一样,会产生一些问题,术语是表示专业思想和思维的客体,是专业信息的载体和存储形式,因此如何更好地发挥移情在英语术语习得中的作用意义重大。

二、英语术语习得的关键

1.英语术语学习动机的培养

影响术语学习的主要因素之一就是对于术语学习的动机的缺乏。产生这一问题的原因很简单,其中最主要的就是学习者在传统的学习环境中可能对目的语的词汇和语法知识掌握得很牢,但是由于缺乏适当的语言环境,他们无法用所学的外语进行有效的交际。因此培养学习者的跨文化交际能力就成为外语教学必须完成的任务。学习动机是一种特质,我们可以通过学生如下的行为表现来推测其内在的学习活动状况。

(1)学习者对学习活动的选择。这种选择表现为在学习活动和非学习活动之间的选择,即选择做作业还是选择与学习无关的休闲活动;以及对不同学习活动的选择,即选择学习哪一门课程。

(2)学习者对学习活动的投入程度。如果学生有良好的学习动机,他会积极投入到学习活动中,这种投入既包括行为上的参与,也包括为实现理解与学习而进行的认知上的参与。行为上的参与包括做笔记,课上积极提问,主动陈述自己的观点,课下继续就课堂学习内容与他人进行详细讨论或者从图书馆或其它资料中查找相应信息等等。认知上的投入更多涉及对学习材料进行深入细致的思考,主动使用各种学习策略,最终达到的是对材料的理解而不是记忆,主动整合新旧知识等。行为上的投入固然重要,认知上的投入更重要。

(3)学习者对学习活动的坚持情况。如果在面临困难、厌倦、疲劳等情况下仍能坚持学习,就可以说明学生有良好的动机。对学习活动的坚持性可以通过课堂上观察学生的行为表现获得。

(4)学习者所取得的学习成就。包括学习的等级分数、测验分数、标准成就测验上的得分等等。由此可见,学习动机与学习效果之间不是单向的,是双向互惠的。一方面,学习动机可以引发和维持学生的学习活动;另一方面,学生在学习上获得的成功体验反过来又会增强学生的学习动机。

英语术语学习内容是枯燥的,移情可以帮助教师和学生之间,以及学生与学生之间产生良性互动,激发学生学习动机,增进师生相互了解和体会学生相互间存在的问题及共同取得的进步能有效实现术语学习的良性循环。

2.学生自我效能感的建立

自我效能即对自己完成某件事的能力的主观判断,也就是是否了解自己。移情在认知心理学中的解释不仅包括对别人的了解,也包括对自己能力的有效评价。自我效能是个体对各种效能信息进行综合加工处理后习得的。它有别于对行为结果的预期,后者是对采取某种行为后可能带来的结果的判断,比如对自己能力的自信,而由此带来的奖励和成就等认识是对行为结果的判断,即自我效能。

首先,自我效能会影响学生对学习任务的选择。避开超出自己能力的学习活动,选择自己有能力完成的任务是大多数学生的选择倾向。然而班杜拉认为,对于自己实际能力的估计会最终影响是否能够成功完成所选的任务,从而受到挫折和伤害,或者限制自己潜能的发挥。班杜拉指出,对自己能力的最佳判断可能是“在任何时候都对自己做出超出能力的评价”。这种评价技能促使人们去选择具有挑战性的任务,又能为能力的发展提供动力。其次,自我效能影响学生学习的坚持性。相关领域的英语术语词汇和知识的习得是学生感觉困难重重,自我效能感强的学生在困难的情境中会投入更多的努力,学习得更好,反之亦然。再次,自我效能会影响学生的思维方式与情感反应。自我效能感强的学生在遇到困难和失败时不会表现出更多焦虑和痛苦,而会更多考虑外部环境的特点和要求,以期今后更加努力。自我效能感弱的同学往往会在遭遇困难时表现出较多的焦虑,而且过分关注自身的缺点与不足,慢慢失去信心。

因此,学生在术语习得过程中对自己科学合理的判断会很大程度上影响自己最终学习效果。主动选择相关领域的英语术语知识、坚持不懈地投入更多的精力、在思想意识与情感方面正面的对学习效果做出反应都能有效促进英语术语知识的习得。

3.英语术语的相关文化习得

术语与词的区别不仅仅在于术语是一种专门的词汇单元。对于术语的理解应该超越词的本身的词汇意义,更多了解它作为人类认知活动的精华所代表的一种动态的心智反映单位。也就是说,科技知识的特征隐含着术语概念是我们认知世界的工具,是不同文化和领域交际的思维单元,也是不断进步和认知的动态过程。

因此,这种认知过程必然包括有效的交际。交际能力不仅包括在语法知识的运用上要准确,还包括在文化意义上也要恰当。英语术语学习的目的是在更高层面上了解更多人类活动的意义。从根本来说,就是实现有效地跨文化交际。这要求交际者理解外国文化,熟悉某一英语术语后面隐藏的文化要素。这也要求学习者更多地从目的语的语言交际者角度思考问题,这就是我们需要的移情。

认知移情要凭借非常清楚的移情直觉和对对方的心理状况和知识结构的判断来交流自己的思想。要主动自觉地深入到目的语的文化内涵中剖析其形成的原因、过程以及可以表达的意义。所以,可以根据认知术语学的理论基础和原则按照其模式分析术语的语言单元特征及知识体系,提高学习质量。

三、结论

用认知科学的方法来研究英语术语习得的理论及实践对英语术语教学有着巨大的指导作用,从认知心理学的理论角度考虑术语的实际问题,要比单纯通过术语的语言结构理解问题更有实效。本文从认知心理学的角度分析了移情对英语术语认知的影响和意义。证明我们可以从更广泛的视角和更新的思路考虑英语术语习得和教学实践。实际的习得过程不仅仅包括多学生学习动机的激发和刺激,也包括学生对自身自我效能感的逐渐培养和了解,同时不能忽略的是主动了解术语词背后隐含的文化背景。主动并有效地增加交际对象间的相互了解是实现所有交际的必然要求,也是移情在语言教学方面的作用的体现。我们可以以此为出发点,进一步分析教学与培训的差异、分析学习者的不同类型和教学的适用性问题等,并且把提高学生的实际英语术语应用能力作为最终的教学目标。

[参 考 文 献]

[1]王寅.认知语言学探索[M].重庆:重庆出版社,2005.

[2]梁爱林.关于术语学概念体系研究的发展状况[J].属于标准化与信息技术,2005(4).

[4]张宇琬.汉语言思维模式对翻译的影响[J].科技信息,2010(10).

[5]朱艳梅.情感因素对英语教学的影响及对策[J].牡丹江教育学院学报,2007(5).

On the Acquisition of English Terminology Based on Cognitive Psychology Theory from the“Empathy”

SUN Wei-na,YANG Zhi-xian
(School of Foreign Languages,Cahngchun Institute of Technology,Changchun 130012,China)

There is a close relationship between learner’s personality and the language acquisition.Among the five variables involved in the factors of personality,the empathy is an effective factor.From the perspective of cognitive psychology,empathy provides learners with effective internal conditions,even a stimulus to motivate students’acquisition of English terms.By way of a description of empathy in psychological linguistics,the paper mainly focuses on the factors which influence language learners’English term acquisition.The paper aims to arouse a better application of cognitive science and psychology theory including its latest achievements and principles to conduct the real teaching better.

cognitive psychology;term;empathy;learning motivation;self-efficacy

G642.0

A

1008-178X(2012)11-0165-03

2012-08-17

孙薇娜(1978-),女,吉林长春人,长春工程学院外语学院讲师,硕士,从事外国语言学及应用语言学研究。

猜你喜欢

移情术语语言学
浅析诗歌翻译中的移情——以《再别康桥》韩译本为例
体认社会语言学刍议
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
移情于物,借物遣怀(外一则)
面部表情、文化差异与移情作用
认知语言学与对外汉语教学
关于“移情作用”在音乐审美体验中的思考
社会语言学名词
有感于几个术语的定名与应用
从术语学基本模型的演变看术语学的发展趋势