APP下载
搜索
浅析诗歌翻译中的移情——以《再别康桥》韩译本为例
2021-11-24
吴英
韩国语教学与研究
订阅
2021年2期
收藏
关键词:
再别康桥
移情
译本
猜你喜欢
再别康桥
移情
译本
基于UMU平台的语文互动教学探究——以《再别康桥》一课教学为例
德译本《牡丹亭》赴欧演出考论——以1936年奥地利“六幕”演出为中心
《红楼梦》霍克思译本中的古诗词增译策略及启示
《佛说四人出现世间经》的西夏译本
西夏文《无边庄严会·清净陀罗尼品》初、校译本对勘札记
主体的突围
——论移情行为中两种现象的区分
移情于物,借物遣怀(外一则)
论述《再别康桥》中意象的象征意义
论《再别康桥》诗歌意境美
投入细腻的情感诵读诗歌
杂志排行
《商场现代化》
2024年22期
《师道·教研》
2024年10期
《中国军转民》
2024年8期
《思维与智慧·上半月》
2024年11期
《现代工业经济和信息化》
2024年2期
《微型小说月报》
2024年10期
《工业微生物》
2024年1期
《雪莲》
2024年9期
《中小企业管理与科技》
2024年6期
《现代食品》
2024年4期
韩国语教学与研究
2021年2期
韩国语教学与研究
的其它文章
중·한 동자어 가치 의미 대조 연구
한국어 통사적 사동의 격조사 실현 연구
중국인 학습자 중·한 분류사 사용실태 대조 연구——분류사 ‘장’을 중심으로
模因论视角下韩语“먹다”表“喝”动作演化过程研究
韩国外交演讲语篇中的旅行隐喻
基于CBI理念的数据驱动(DDL)翻译课程教学改革实践与研究