航海英语词汇分类与教学
2012-04-13
(武汉航海职业技术学院,武汉 430062)
一、航海英语词汇的分类
对词汇进行分类,可以使英语教学有明确的方向和目标,词汇分类是教学大纲制定、教材编写、教学及测试的重要依据。
在普通英语中很早就有基于统计学原理按词汇在语篇中出现的频率即以词频为标准进行的分类,并且出现了按词频的高低为依据编纂的词典。很多普通英语教材在语篇后附录的词汇表都标注了词频,在选择语言材料上,也注意了高频词的复现率。
在专门用途英语(ESP)领域,各个专门领域都有自己的专业词汇的词典,比如法律专业词典、旅游专业词典等。航海英语方面也出版了很多词典,比如船舶结构及设备词典、海事法律法规词典等。国际海事组织(IMO)为了提高航行的安全性和语言的标准性出版了标准航海英语词汇(SMNV)以及标准海事通信用语(SMCP)。SMNV和SMCP收录了航海基本通信用词汇和短语。现在很多的航海英语教材内容是按和航海相关的领域内容来编写的,课文后通常附有该领域相关的词汇表。以上各种航海英语的出版物和教材对词汇和短语的处理基本上是按照词汇出现的领域来列举,可以认为是按词汇的使用领域来分类。
以上两种分类法,无论是词频分类法还是使用领域分类法,都不能很好地解决这样一个问题:数量庞大的航海英语词汇中究竟哪些是航海专业的学习者必须掌握的基本词汇呢?本文认为,要回答这个问题必须回溯到两个根本问题:什么是ESP?学习者对航海英语词汇学习的困难是什么?Hutchinson对ESP的定义是:ESP不是一种专门的语言或是方法论,也不是由专门的教学材料组成,ESP是基于学习者需求的一种语言学习手段。[1]因此,以上两个问题可以归结为一个:对于航海英语词汇学习,学习者的需求究竟是哪些方面?换句话说,他们在哪些方面有困难,需要帮助。本文尝试从学习者需求的角度,来探讨对航海英语词汇的分类方法。
二、学习者在航海英语词汇学习上的困难
笔者通过访谈和问卷等方式对武汉航海职业技术学院航海系2010级的学生进行了以“航海英语词汇学习中的困难”为主题的调查,调查结果显示2010级航海系的学生在航海英语词汇学习中主要存在以下困难。
1.缺乏航海技术知识,对航海用术语理解困难
一般的假设是,航海英语的学习者在学习航海英语之前已经掌握了该课程相关的母语的词汇,这一点对已有航海经历的学员是可能的。但是,事实上,不少航海院校的情况与假设相反。根据武汉航海职业技术学院航海系的教学程序,一年级的学生同时学习航海基础英语和航海专业课程,甚至有几门重要的专业课程甚至在航海英语课程之后一个学期才讲授。这对学生而言,意味着他们在几乎还没有建立关于航海与轮机知识的概念的前提下开始学习航海英语词汇这个完全未知的语言领域,因此,对一些航海术语的理解困难是必然的。另外,当一个术语在学生的母语当中没有相关对等的术语或一一对应的解释时,或者,同一个词汇用于几个不相关联的概念、工具或设备,在这种情况下,学生将面临理解和选择的困难。
2.缺乏足够的英语知识
不少学生对普通英语的词汇掌握不够,使得他们在航海英语语境中理解不了这些词汇在语篇中的意义。比如,在航海英语语篇中常常出现的deem,observe, obtain, release, relief, remark, subject等,这些词语在航海英语语篇中的意义和普通英语语篇的意义相比几乎没有发生变化,但是这些词出现在航海英语语篇中,50%以上的学生还是认为理解困难。
3.在有些术语的发音上有困难
比如conspicuous, forecast, manoeuvrablity等,关键词的发音错误可能导致理解VHF信息的错误,曲解指令和命令,无效的船岸、船船或船内交流,这些都可能威胁船舶安全。
4.缺乏有效的学习材料和学习方法
有时学生会认为他们所需要的听说读写的知识可以最小化到与几个专业主题相关的词汇表而已。这种理解可能来自这样的成见:他们所需处理的设备的每一个部件仅有一种功能。这样可能导致以专业词汇表为主要教学材料的教与学的趋势。Born-Leichleitner 指出,词汇表教学手段的主要反拨作用是使语言成为没有认知、操作和交流功能的孤立的项目。如果仅将学生暴露给一张不知道意义的人工排序的词汇表,学生将不能预测新学习的词汇在不同语境中如何使用。[2]
三、航海英语词汇的特点及分类
作为专门用途英语的一个典型类别,航海英语包括了广泛系列的专业词汇。在考虑航海英语词汇的分类时,不仅要分析学习者需求,还要清楚航海英语词汇独有的特点。
航海英语有其漫长而独特的发展史,如果理解海事英语词汇仅停留在字面意义,使用者可能会误解这个信息并导致交流不畅甚至危及船员或货物的安全。专业词汇通常是高度术语化的,倾向于在术语与所对应的概念间建立一个准确的对应关系,一些航海英语词汇和短语除了航海业以外,不可能用于其他领域。此外,无论对发送者还是接受者,一则信息的典型的长度,最终受限于一个人一次能处理的信息的量。因此,海员用于交流的词汇必须是意义准确而简洁。
面对数量如此庞大而又需要精准使用的航海专业词汇,航海专业的学生必须学会如何区分词汇的不同类别,了解哪些词汇是必须关注的。笔者认为根据学习者需求和航海英语词汇的特点,可将航海英语词汇分为普通词汇(core vocabulary)、半术语性词汇(semi-technical vocabulary)以及海事或技术术语词汇(marine and/or technical vocabulary)。
普通词汇涵盖公共英语使用的词汇,学生应该在中学时期就已经掌握。一些普通词汇很少用在日常生活中,却有可能经常出现在专业领域的文章中,而本身的词义并无改变。如果没有掌握足够的普通英语词汇,在专业领域的语境中,学生理解这些词汇就会有困难。
半术语性词汇的涵义,一方面包括“在普通语言中使用但是在科学和技术的描述与讨论中出现的频率更高的”词汇,另一方面包括“在规则中有专门的、严格的定义”的词汇。当用于专业的语境时,“半技术性”词汇可能会有专业的定义,他们就被认为是“半术语性”词汇。[3]当学生浏览海事领域的文章,寻找一般信息时,这些词汇往往给他们造成额外的困难。这种困难可能有两种原因:一是学生的普通英语知识不足以使他们有能力阅读所提供的文章,二是半术语性词汇在特定的语境下与在普通英语语境下的意义不同。
术语或航海词汇包括在航海和轮机领域常见或与文章领域或标题紧密相关的词汇。这些词汇的意义准确,有系统性、中性而且简洁。[3]
四、航海英语词汇分类对航海英语教学的启示
1.航海英语教学大纲及教材
航海英语教学大纲,不仅应重视术语或航海词汇的教学,还应重视航海英语语篇中普通词汇、半术语性词汇的教学。在教材的编写上应该注意与普通英语教学的衔接,必须要有针对学生不熟悉的普通词汇的学习设计。因为普通词汇在不同的航海英语语篇中出现的频率都比较高,对语篇的理解的影响比较大。针对半术语性词汇,必须清晰地给出该词语在专业语境中的专业定义,避免学生的模糊理解。
2.航海英语词汇的教学原则和方法
航海英语课程以及航海英语课程中词汇教学的主要目标之一是使词汇成为综合知识网络中不可分割的一部分,而不是一堆需要记忆的复杂的符号。教师应当将关注的焦点从语言系统转移到具体的交流活动和学习者的需求上来,“所有关于内容和手段的选择都基于学习者学习的理由”[5],因为学生没有足够的航海技术知识为背景,为了提高学生航海英语的词汇学习能力,在教授时应该给他们提供易于理解的介绍方法和手段。教师应该清楚哪些是由学生母语的背景或词汇的表面意义带来的学习困惑,为了清除这些困惑,应该重点关注那些可能引起困惑的词汇。
(1)针对术语、半术语词汇,给学生提供易于理解的介绍。在教学手段的选择上,航海英语教师应该利用一切方法来解释或准确翻译这些新词汇,利用图表或图形来显示这些目标信息的内容。展示新词汇的方法之一是通过不同类型的说明材料来支持词汇的展示。为了使学生发挥他们的认知能力,应该给学生提供诸如一系列的示意图或图片,不同类型的搭配任务,填词、搜词、打乱以及字谜活动。对于有一词多义现象的词汇,教师有责任发现学生是否准确理解了这个术语并且给学生提供来自专业词典或专业技术性的资料的例证来帮助学生理解,也可以给学生提供相关的专业词典或资料的清单供学生自己参考查阅。
(2)设计并提供多种活动提高目标词的复现率及学生的使用机会。这里目标词不仅包含术语、半术语词汇,也包括学生不太熟悉的普通词汇。为了加强目标词汇的习得,学生需要反复地接触所学项目。研究表明,为了习得一个词汇,学生平均需要接触这个词汇7~12次。
在进行航海英语教学时,由于专业的性质,阅读材料对于目标词汇要么只能提供有限的重复率,要么过度使用专业性词汇。在这种情况下,为了提供目标词汇的重复检索,教师应该给学生提供同一主题相关的不同的文字或录音材料;老师还可以通过设计说和写的练习,针对阅读材料和录音材料中所出现的词汇,来提高词汇的复现率,使学生必须使用他们在阅读中所接受的语言输入。如给学生提供提高听说读写语言技能的练习,同时练习使用新学习的词汇。
(3)帮助学生形成自己的“树状”航海英语词汇表。在反复检索和使用的基础上,学生应该能够主动积累自己的词汇表。这个词汇表不是简单地按字母顺序排列的,它应该包括该词汇使用的相关领域和该词汇的一系列的信息,如长的或短的定义,母语的翻译意思,公式或简单的示意图,同义词、反义词、相关短语或例句,与“普通词汇”的搭配等。其内容是可以添加、删减、转移、修改,是“树状”而非“线性”的。这棵“树”的“根”是词汇使用的相关领域,“枝”是与该词相关的同领域词汇及短语,“叶”是与该词汇同义、反义的其他词汇和与这些同义、反义词汇相搭配的“普通词汇”等。这样学生在需要使用时,就可以容易地获取准确的词汇。
[1] Hutchinson Tom ,Waters Alan.English for Special Purposes[M].上海:上海外语教育出版社,2006:19-20.
[2] Born-Leichleitner I.Words, Words …Dealing with Vocabulary in ESP[J].Views, 1992, Vol.1: 68,67.
[3] Nation I.S.P.Learning Vocabulary in Another Language [M].Cambridge: Cambridge University Press, 2001:12.