基于词块的大学英语词汇产出性训练
2010-08-15史惠
史 惠
(西北师范大学 外国语学院,甘肃 兰州 730070)
基于词块的大学英语词汇产出性训练
史 惠
(西北师范大学 外国语学院,甘肃 兰州 730070)
词块是真实交际中一种高频率出现的、形式较为固定的、大于单词的语言现象。把词块当成英语词汇教学的理想单位,在大学英语词汇教学中具有无可比拟的优势。基于词块的多种形式、不同层面的产出性训练,能有效提高学生词汇习得的效率,有助于扩大积极词汇量,提高词汇运用能力,并且在学生的“知”和“做”之间架起一座桥梁,从而实现由语言输入到语言输出的转化。
词块;大学英语;词汇教学;产出性训练
词汇是语言不可缺少的组成部分,词汇在语言学习中的重要性正如英国语言学家Wilkins指出的“没有语法很多东西不能传递,没有词汇则什么都不能传递。”[1]长期以来,词汇缺乏被认为是许多大学英语学习者的“拦路虎”,严重影响着英语学习的成效。如何使英语词汇教学更加合理、有效,一直是广大英语教师潜心研究的课题之一。Wallace指出,词汇教学实际上存在着两个相互联系的环节: 一是词汇的理解和记忆;二是词汇的搜索和使用。[2]在教学实践中我们发现,大学生对词汇的理解和记忆并没有多大问题,他们的主要问题在于如何在交际时尽快地把所需词汇从大脑中搜索出来,并能恰当地使用。所以,当前大学英语词汇教学的关键在于从培养交际能力的角度探索如何使学生掌握更多的积极词汇,提高他们的词汇产出能力。近年来,词块这一概念的引入及其在理论与实践方面的发展,为词汇教学提供了一个新思路。
词块是指一个具有一定结构、表达一定意义的预制的多词单位,它以整体形式被记忆储存,并在即时交际时被整体提取,而不需要使用语法规则来加工分析 。[3]依据这一定义,词块包括所有形式上具有固定性,语义上具有预制特征的多词单位。Lewis根据词汇内部的语义联系和句法功能将词块分为四种[4]:(1)单词和多词词汇 (Words&Polywords),如picture,by and large等在字典中能直接找到的单词和固定组合。(2)习惯搭配(Collocations),指的是以较高频率出现的单词组合,如achieve success,commit suicide等。(3)惯用句型(Insitutionalized Utterances),指的是形式固定或半固定、具有固定语用功能的词汇组合,主要指口头用语,如It is nothing to do with me.或If I were you,I'd…等。(4)句子框架和引语(Sentence Frames and Heads),与第三种相似,不同的是此类词块为书面用语,作为篇章组织的手段,如For one thing…,for another…等。
从词块的定义和分类可以看出,词块的概念突破了传统上的单词、词汇的范围,它的作用已远远超出了词汇搭配等的范围,扩大到句子甚至语篇的领域。
一、词块在英语词汇教学中的优势
词块好比语言的预制块,它是语言的半成品,可以作为储存和输出的理想单位。因此,大学英语词汇教学应充分发挥词块积极、有效的作用。
(一)词块是词汇记忆的理想模式
桂诗春教授认为,“一个词块是一条有联系的信息,其中一部分可以帮助记忆另一部分。”[5]首先,词块是较大的词汇结构,有时甚至是整个句子,记住一个词块就可以一次性记住好多的单词。其次,由于词块的意义是置于特定的语境,所以与脱离语境单独背词汇相比,词块中的词汇更容易记住,且不易忘记。再者,词块具有较高准确性。因为词块的构成成分之间受到语法结构和语义搭配的双重限制,在使用时可以从记忆库中即取即用。即使有些句型框架其内部结构有一定的变化性,但是其中可以替换的部分的灵活性也相对小。这比全部由自己依据句法结构、词汇用法造句所付出的努力要少很多,因此犯错误的可能性也要小得多,从而大大提高了语言使用的准确性。
(二)词块有助于提高选词能力
Pawley和Syder曾指出,困扰外语学习者有两大问题:如何获得接近本族语的流利性 (native-like fluency)和接近本族语的选词能力 (native-like selection)。[6]所谓接近本族语的选词能力,是指第二语言的词语选词能给人以本族语者说话的感觉。很多第二语言学习者可能达到了接近本族语的流利程度,但没有获得接近本族语的选词能力,他们在使用第二语言时除了口音听上去不像是本族语外,在词块的使用上,他们与本族语者有较大的出入。例如,本族语者表达下着倾盆大雨时,很可能使用rain cats and dogs,而二语学习者则很可能使用rain heavily之类平淡的句子。注重词块教学,可以使学习者学到更多“真实”的语言材料,有助于缩小学习者与本族语者在词语选用方面的差距,使他们的选词更加地道,更易被本族语者接受和理解。
(三)词块有助于提高学习者的语用能力
词块区别于习语和搭配的一个重要标志是词块具有相对稳定的语用功能和较强的语境制约。Ellis曾指出,词块体现的是某一语言社团共有的社交知识,“能够使说话者在适当的时候、适当的地点说适当的话语”。[7]二语学习者在习得词块的同时,也习得了与之相对应的语用功能。因此,可以说,词块的学习可以使学习者更多地、更自然地把词块同其语用功能联系在一起,从一开始就注重语境对语言运用的制约,从而增强学习者的语用意识,提高他们用英语交际的得体性。
(四)词块有助于调动学习者的积极性
英语词汇浩如烟海,一词多义现象又相当普遍,其丰富性和使用的灵活性给众多的学习者造成了很大的困难。在英语学习中,不少学习者正是由于词汇掌握欠佳,在口头交际时不知如何开口,写作时也缺乏表达词汇。久而久之,学习者便对学习英语失去了兴趣,这严重挫伤了他们的学习积极性。而词块可以帮助学习者尽快走出学习低谷,改变这种尴尬局面。由于词块是事先预制好的语言构块,且具有较强的语用功能,学习者一旦把它记住,就能直接运用于交际,这就在一定程度上激发了他们的学习动机,增强了他们的自信心,从而使他们更积极主动地投入到英语学习中去。
二、词块的产出性训练方法
词块在英语词汇教学中的独特优势使得以词块为中心的产出性训练在扩大积极词汇量方面起着举足轻重的作用。在常规词汇教学中,把词块作为教学的理想单位,并在练习中将词块学习和其他语言技能结合起来,是帮助学习者掌握词汇的意义和用法、提高词汇运用能力的行之有效的方法。
如何在学生接受了一定的语言输入后,开展以词块为中心的产出性训练呢?笔者认为教师应循序渐进、分层面地开展各种形式不同、程度不一的产出性训练。训练要遵循从识记到应用的规律,并从词块、句子、语篇三个不同层面针对词块进行部分产出性及完全产出性训练。下面以上海外语教育出版社出版的《大学英语综合教程》 (全新版)第三册部分单元里出现的词块为例,具体探讨词块的产出性训练方法。
(一)部分产出性训练
1.基于词块搭配层面的训练
Weir指出,在教授学生陌生的新表达时,教师应先帮助学生记忆一些有用的固定词组,或者选择有可变成分的语言块,让学生填空。[8]据此,在词块搭配层面可设计一些词块改错、词块填空练习,这主要是训练学生对新词块的记忆,以提高学生掌握语言的准确性。
例1:词块改错:Read the following phrases and decide if the words make sense together.If they do,write“yes” on the line.If they don't,write a new word to replace the underlined word.
(1) get success_____.
(2) cheap price_____.
(3) participate a meeting_____.
在进行此类练习时,应选取课文中的一些词块,用学生课堂上或作业中的常见错误加以替代,要求学生改回原来的用词。这类题目不仅可以训练学生掌握单词的拼写、用法及词块的语法结构和语义搭配,同时也培养了学生从课文中查找和学习重要词块的能力。比如,通过第三小题,学生可了解到meeting这一名词的动词搭配应是attend。
例2:词块填空:Complete the following expressions according to the Chinese equivalents of the missing words.
(1) _____a temper(发脾气).
(2) _____one's limitations(摆脱局限).
(3) _____a job(申请工作).
此类题目可用于检查学生对词块的掌握情况,每次练习不超过10分钟。这一练习包含了课文中的大部分重要语言现象,能够十分有效地促进学生记忆词块,具有覆盖面广、耗时少的优点,适用于一些频率高、用途广泛的词块。
2.基于句子层面的训练
很多词块可以一边或两边打开,嵌入型的以句子为单位的练习可以锻炼学生灵活准确运用词块的能力。句子层面操练词块的内容比较广泛,既能操练单词,也能操练可以打开的包含固定形式的词块。练习形式有改写句子、完成句子或翻译句子等,旨在训练学生使用词块的流利性。
例3:使用规定的词汇改写句子:Rewrite each sentence with the lexical items in the brackets,keeping the same meaning.The first part has been written for you.
(1) British history and culture has begun to take up almost all her attention and energy since she borrowed those books from the library.(be immersed in)
Since she borrowed those books from the library she_____.
(2) Increasing your intake of fruit and vegetables——both low in calories and rich in Vitamin C——has the benefit of keeping colds away from you.(hold…at bay)
Colds_____.
此类练习看似操练单个的词,而实际上要求学生掌握与句子相关的含有该词的词块。如第(1)题,学生必须知道sb.be immersed in sth./doing sth.这一结构。第(2)题,学生要根据hold sth.at bay结构把句子改写为被动句。这项练习较好地控制了句型和词义,对学生句子结构和词块的语义语法的正确使用提出了较高的要求。
例4:使用给出的词块翻译句子:Complete the following sentences by translating the Chinese into English,using the given lexical items.
(1) Often it is in overcoming hardships that_____.(我们方懂得珍惜生命的价值)(come to do sth)
(2) I'd always seen them together and just_____.(就想当然地认为他们已经成婚)(take…for granted)
此类题目仍属于部分产出的练习,但其产出程度要高一些,并具有一定的交际性。通过翻译来完成句子可以加深学生对词块用法的印象。学生对词块的用法越熟悉,在大脑中搜索和获取所储存信息的速度就越快。
3.基于语篇层面的训练
词块的习得不能仅仅停留在孤立的词或单个的句子层面,还应在熟记词块的基础上进行语篇层面的练习,练习旨在帮助学生学会如何将词块有机地组合起来形成流利的、适合交际场合的话语。为达到此目的,可采用补全语篇、段落翻译等方式来训练学生的语篇理解和生成能力。
例5:用给出的词块补全语篇:Complete the following passage with words or expressions given below:
in time; a scar on one's mind; gain on; knock… down; be scared of sth.; be laid up; be aware that…
Sam was riding his bicycle to work.He____not_____that a car_____him when he made a sudden left turn.Unable to stop hiscar,the driver_____him_____.Sam_____in hospital for months._____he recovered,but the accident left him_____.He_____of automobiles and has never since ridden a bicycle.
例6:使用给出的词块翻译段落:Translate the following passage into English,using the lexical items given below:
bare feet,cling to,here and there,in tune with sb.,all the year round,achieve success,look the part,create a masterpiece,persistent effort,drink to excess,stand out
我们到处都能看到“抢眼”的青年艺术家。他们要么一年四季穿着破旧的牛仔裤;要么大冬天也打赤脚;要么饮酒过度;要么就是抱着创作一部杰作的幻想,实际上并不做任何创作的事。其实,他们中的很多人只不过是为了看上去像名艺术家,或为了同其他艺术家“保持一致”才这么做的。他们忘了,只有通过不懈的努力才能获得成功。
此类练习可使学生既见“树木”又见“森林”。通过以上训练,学生既可练习词块的灵活运用,又可熟悉英语语篇的特点。
(二)完全产出性训练
口语和写作层面的词块训练是完全产出性的。口语层面有演讲、辩论、角色扮演和口头作文等多种形式的课堂教学活动;写作层面有写课文摘要、话题作文等形式。具体来说,在学习了相关课文后,教师可以要求学生根据课文内容,引用课文中出现的词块进行概括并写出摘要,或运用所学词块复述课文内容,还可以布置与课文内容相关的作文题目,鼓励学生用所学的词块进行话题写作或做主题演讲等。
例7:用下列词块以“Life of a_____”为题做主题演讲或进行话题写作:Make a speech or a composition entitled“Life of a_____”, by using the lexical chunks given below.
be born a cripple;put up with;rise above one's limitation;make a living on one's own;feel like;attend a school;apply for;work as;make an effort;turn down;keep one's dignity;gain the respect of others.
此类练习不但能发学生的学习兴趣和热情,帮助学生记忆和运用词块,促进语言的内化和输出,而且能使他们创造性地使用词块。
与部分产出性训练相比,完全产出性训练对学习者综合技能的要求较高,教师在课堂中应结合各种教学活动灵活地运用它。高层次的词块产出性训练虽然耗时多、评估较难,但在帮助学习者灵活运用目标词汇、提高词汇能力方面却发挥不可替代的作用。
三、结 语
基于词块的产出性训练对大学英语学习者的作用,正如Nattinger所言:“只有广泛地采用词块派生的各种层次的练习,才有助于学生交际能力的发展。”[9]多种形式、不同层面、程度不一的产出性训练在学生的“知”和“做”之间架起了一座桥梁,是实现从语言输入到语言输出转化的纽带。教师通过有计划、有针对性的训练,可以帮助学生把学到的词汇进行消化和吸收,从而提高语言输出能力。实践证明,在大学英语词汇教学中,通过教师精心设计的基于词块的产出性训练,能有效提高学生词汇习得的效率、语言运用的流利性和准确性,从而达到扩大积极词汇量的目的。
[1]沈敏瑜.汇法——一种新的教学路子[J].外语界,1999,(3):27-31.
[2]WALLACE,M.J.Teaching Vocabulary[M].London:Heinemann Educational Books,1982.
[3]WRAY,A.Formulaic Language in Learner and Native Speakers[J].Language Teaching,1999,(32):213-231.
[4] LEWIS M.The Lexical Approach:The State of ELT and the Way Forward[M].Hove,England:Language Teaching Publication,1993:74-75.
[5] 桂诗春.心理语言学[M].长沙:湖南教育出版社,2002:56.
[6] PAWLEY A.,SYDER F.Two Puzzles for Linguistic Theory:Native-like selection and Native-like Fluency[C]∥J.Richards,R.Schimidt.Language and Communication.London:Longman,1983:46-48.
[7] ELLIS R.The Study of Second Language Acquisition[M].上海:上海外语教育出版社,1999:85.
[8]WEIR C.J.Understanding and Developing Language Tests[M].Hertfordshire:Prentice Hall International(UK)Ltd,1993:53.[9]NATTINGER J.,DECARRICO J.Lexical Phrases and Language Teaching[M].上海:上海外语教育出版社,2000:68.
Productive Practice Based on Lexical Chunks in College English Vocabulary Teaching
Shi Hui
(College of Foreign Language and Literature,Northwest Normal University,Lanzhou Gansu730070,China)
Lexical chunks,larger than single words and fixed in form,are linguistic units which appear in the real communication at high frequency.With lexical chunks as ideal units for vocabularyteaching,it has a lot ofadvantages in teaching college English.Chunks-based productive practice of various kinds and levels can enhance the efficiency ofvocabularylearning,help enlarge learners'positive vocabularyand improve their abilityofproper use ofvocabulary.In addition,these kinds of practice can bridge the gap between"knowing"and"doing",therefore the transfer from language input tolanguage output can be realized successfully.
lexical chunks;college English;vocabularyteaching;productive practice
G642
A
1671-1351(2010)01-0136-04
2009-12-10
史惠(1970-),女,甘肃天水人,西北师范大学外国语学院在读硕士研究生。
〔责任编辑 马旭光〕