以《飘》为例浅谈语篇衔接方式和语篇连贯的实现
2010-08-15张健
张健
(枣庄学院 外国语系,山东 枣庄 277100)
以《飘》为例浅谈语篇衔接方式和语篇连贯的实现
张健
(枣庄学院 外国语系,山东 枣庄 277100)
衔接与连贯及其关系问题是语篇分析的重要课题。语言学界在如何看待衔接与连贯的关系这一问题上提出了许多不同的观点,但是普遍观点是,语篇衔接虽不能决定连贯,却对语篇连贯具有重要的意义。本文以《飘》为例,以实例说明照应、替代、省略、连接和词汇衔接等五种主要街接手段在英语语篇中的使用,以科学方法分析语篇中的衔接功能,进而阐明研究衔接的意义。
语篇;衔接;连贯;《飘 》①
1.引言
受我国王力等学者的“承上说”影响,英国语言学家韩礼德 (M.A.K.Halliday)于 1962年首次提出“衔接”(cohesion)这一概念。在国外,对衔接和连贯的研究已经有几十年的历史,而国内对衔接和连贯的研究则起步较晚。胡壮麟 (1994)的《语篇的衔接与连贯》一书的出版对推动国内在这一领域的研究发挥了十分重要的作用。(苗兴伟,2004)
衔接指的是语篇中的不同成分在意义上有所联系的现象。这种联系可能存在于同一个句子内部的不同成分之间,也可能出现在两个相邻句子之间,有时还可能发生在相距较远的两个成分之间。Halliday和 Hason在《英语的衔接》(Cohesion in English,1976)这本著作中将英语的衔接手段归纳为五种:照应衔接 (reference)、替代衔接 (substititution)、省略衔接 (ellipsis)、连接衔接 (conjunction)、词汇衔接 (lexical cohesion)。语言学界的普遍观点是衔接不能决定连贯,但对于语篇连贯具有重要的意义,连贯的语篇中必须有衔接。
Halliday和 Hason提出的五种衔接手段各自代表着不同的衔接关系。照应衔接代表同指关系,即对后出现的句子成分的理解要依靠前面已经出现的指同一事物的项目,其体现形式为名词、名物化成分、代词等,如代词 Joanna—she;替代衔接代表同类关系,即对后出现的句子成分的理解要依靠前面已经出现的指同类事物的项目,其体现形式为名词—one,ones;mine,yours,his,theirs,动词—do,does;小句—so,例如 Pen—mine;Work—do;Do you do this all the t ime?—not all the t ime.省略衔接代表同类关系:后面省略的句子成分要依靠前面已经出现的同类事物的项目来解释。其体现形式为名词、动词、小句,例如Pens—red;He would wear a blue shirt—yes,he would.What’s this on the shoulder?—Australia.连接衔接代表有机关系:把两个句子或者比句子大的单位以一定的逻辑语义关系联系起来。其体现形式为连词和其他连接成分 And,but,because,any way,however,etc.词汇衔接代表同指、同类、同延关系,即由语篇中不同句子中的词汇建立起来的语义关系。如 Work—work;work—job;work—teaching.
2.《飘》中五种衔接手段的实现以及对语篇连贯的影响
2.1 照应衔接
照应是一种语义关系,它是语篇中的指代成分 (reference item)与指称或所指对象 (referent)之间的相互解释关系。张德禄(2001)指出,指代的主要作用是建立意义联系。当一个项目再次出现时,我们不用原来的名词,而用相应的代词来指代它。所以,代词的意义是:“所指的对象与前面名词的所指是同一个事物。”在一般情况下,如果同一个项目连续多次出现,就用同一个代词,而不重复用同一个名词来指代它。
依照韩礼德和哈桑的划分,照应可以分为人称照应 (personal reference),指示照应 (demonstrativereference)和比较照应(comparative reference)。人称照应指用人称代词 (如 he,she,h im,them)及其相应的限定词 (如 his,her)和名词性所有格 (如his,hers等)表示的照应关系。指示照应是用指示代词 (如 this,these,that,those等)或相应的限定词以及冠词 (the)等所表示的照应关系。比较照应则通过使用比较事物异同的形容词或副词 (如 suchas,thesameas,s imilarto,s imilarly等 )及其比较级(如 more,better等)来实现照应。下面对《飘》开篇的几句话中体现的照应衔接进行分析。
例 1.SCARLETT O’HARA was not beautiful,but men seldom realized it when caught by her char m as the Tarleton twins were.~~ She made a pretty picture.Her new green flowered-muslin dress spread its twelve yards of billowing material over her hoops and exactly matched the flat-heeled green morocco slippers her father had recently brought her from Atlanta.
W hen she saw the look on his face,she thought:"This can’t be real. It can’t be. It’s a nigh tmare."
例 2.I’llwake up and find it’s all been a nigh tmare. Imustn’t think of it now,or I’ll begin screaming in front of all these people.
例 3. Their family had more money,more horses,more slaves than any one else in the County,but the boys had less grammar than most of their poor Cracker neighbors.
例1是开篇对 SCARLETT O’HARA所进行的大致介绍。首先提到了 SCARLETT O’HARA这个人物,接着后面依次出现了 herchar m,herface,her mother,herfloridIrishfather,hereyes,herthickblackbrows,her magnolia—whiteskin,she等,由于这些代词和前面出现的人名距离很近,因此在指代明确的前提下,通过人称指代实现了文章的简洁、紧凑。例 2既有人称指代 she,又有指示指代 this和 it。This和 it是 she对于之前看到情景的指示性照应。例 3则是通过形容词的比较级实现了比较照应。
2.2 替代衔接
替代是一种语法手段,其功能是使用代词或者代动词来替代不想重复的东西,不但在表达上避免了罗嗦和重复,而且使语篇显得紧凑。替代往往更容易出现在口语中,因为在口语中替代者和被替代者往往相距较近,可以很容易地索引到其替代的对象。替代主要有三种方式,分别为名词性替代 (nominal substitution)、动词性替代 (verbalsubstitution)和小句型替代(clausal substitution)。
名词性替代指的是用替代词 one,ones和 the same取代另一个名词词组。动词性替代指的是用动词 do替代动词词组。分句性替代指的是用替代词 so和 not来取代小句;其中 so表示肯定意义,not表示否定意义。
例 4."Well,Iwon’t be happy to have Scarlett for my sister,because she’s a fast piece if ever I saw one,"came the aggrieved voice of Hetty Tarleton.
例 5. "It looked to me like she was mighty glad to see us when we came."
"I thought so,too."
例 6.The war’s going to start any day,and you don’t suppose any of uswould stay in college with a war going on,do you?
例 4中 Hetty Tarleton在陈述不愿意和斯嘉丽做姐妹的原因时使用了 one,这里的one就是名词性替代,替换了 afastpiece(Scarlett)。例 5的对话中,第二个人所说的 Ithinkso,too是对第一个人观点的附和,通过 so这样一个分句型替代实现了对其观点的表达。例 6中的“do you?”则是通过英语中常用的 do进行了动词性替代,替掉了 stay in college with a war going on。
2.3 省略衔接
省略 (ellipsis)是为了避免重复,使表达简练、紧凑、清晰的一种修辞方式。法国语言学家马丁内 (Martinet)曾提出经济原则(EconomyPrinciple),省略就是符合这一原则的表达方式。省略不但使语言表达更为简洁,而且使新信息更加突出,从而使语言交际者将更多的精力放在新信息上,以产生更好的交际效果。同时,由于省略的成分必须从上下文中去寻找,因此省略具有语篇衔接功能。
例 7."Mother of God!"thought Scarlett,in a panic of guilt."’Concealing his real thoughts’Can Melly have read his mind?Or my mind?Does she suspect that he and I-"
例 8."Oh,he can read law in Judge Par malee’s office over in Fayetteville,"ans wered Brent carelessly."Besides,it doesn’t mattermuch.We’d have had to come home before the ter m was out any way."
"Why?"
"The war,goose!~~"
例 7描述了 Scarlett的一段思维过程。Or my mind?是 or can Melly have read my head?的省略。由于 Scarlett已经预设了can Melly read head,所以我们可以从上文中找到被省略的内容,不仅不影响意思的理解,反而会起到简练、紧凑的效果。
例 8有两处省略,第一处是 why?这里是斯图尔特对布伦特上面所说话的插问,因其疑问的内容即“我们不得不回家”已经提及,所以此处省略。第二处是布伦特对于斯嘉丽问话的回答 ”The war,goose!”如果要完整回答的话,可能要说,“We’d have had to come home before the ter m was out because of the war”。原文中只是提出了原因,而不提“到那时我们将不得不回家”,却又与其遥相呼应,成为了文章的纽带,语篇也因此衔接起来了。
2.4 连接衔接
连接通过表明两个语段之间的关系来建立起语段之间的衔接关系,是表示各种逻辑意义的手段。它的功能是表示两个或更多的句子之间的某种逻辑联系,并指出句子是在什么意义上相互联系起来的。这种衔接可以是通过 and,then,for,asaresult等联结语实现的显性连接,也可以是没有联接语而靠语用、语境等实现的隐性衔接。韩礼德和哈桑把连接关系归纳为四个类型:附加、相反、原因和时间,在语法层次上主要由连词、连接副词和介词短语体现。
例 9."It’s all just talk.Why,Ashley W ilkes and his father told Pa just last week that our commissioners in Washington would come to-to-an-amicable agreement with Mr.Lincoln about the Confederacy.And any way,the Yankees are too scared of us to fight.There won’t be any war,and I’m tired of hearing about it.""Not going to be any war!"cried the twins indignantly,as though they had been defrauded.
例 10.That is everybody except her and Pittypat and Melly and the other unfortunates in town who were in mourning.But Melly and Pittypat did not seem to mind.
从上面两例可以看出,例 9中第二句句首通过why来进一步深入了第一句所说的“It’s al ljust talk”,而第三句则通过“and any way”来表示对上一句的轻微转折。例10中通过显性连接——连词 and和but——进行了衔接,表明其前后两句之间分别是附加衔接和转折衔接。
2.5 词汇衔接
词汇衔接通过选择以某种跟上文有关联的词语来实现,主要有三种方式:重复(repetition)、同义关系 (synony my)和搭配(collocation)(Halliday,1985:33)。
词汇的重复是最直接的词汇衔接方式。词汇的重复使用除了可以促进语篇的连贯之外,还可以突出语篇的主题。同义词方式是指通过采用具有相同意义或相近意义的词语来达到衔接的一种方式。另外,上下义关系 (hypony my)(即总体与个体之间的关系)或转喻关系 (metony my)(即整体与局部之间的关系)的也是同义关系的变体,同样可以体现语篇中的衔接关系。搭配这种词汇衔接方式不依靠任何类型的语义关系达到语篇的衔接,而是通过词语间的一种特殊联系——同现的倾向——来达到语篇的衔接;这种“同现倾向”就是我们所说的搭配 (Halliday,1985:333)。例如 sail与 ships就属于此种情况。
例 11. Seated with Stuart and Brent Tarleton in the cool shade of the porch of Tara,her father’s plantation,that bright A-pril afternoon of 1861,she made a pretty picture. ~~~~On either side of her,the twins lounged easily in their chairs,squinting at the sunlight through tall mint-garnished glasses as they laughed and talked,their long legs,booted to the knee and thick with saddle muscles,crossed negligently.
例 11中的 Stuart and Brent和 the twins是同义关系,也就是说 the twins就是 Stuart和Brent二人,通过这种同义关系,后面的这句关于 the twins情况的句子就和前句形成了有效的衔接。
不仅如此,“荣誉称号、官衔、职称等具有社会指示作用,当它们与受话人的身份和角色一致时,就具有衔接作用。这种衔接作用显然是其人际功能的结果。另外,作为情态系统的主要体现形式,情态词汇意义如果与讲话者身份是一致的,也具有衔接作用”(张德禄,2000)。例如例 8中的“Thewar,goose”,这里使用 goose这个词就是和 Stuart对于斯嘉丽的心理优势有关。原文中再往下几行还有这样的文字:why,honey,of course there is going to be awar。这个句子中的 honey也同样表现了Stuart对于斯嘉丽的“教导”。
3.结语
语篇衔接和连贯理论是 Halliday的系统功能语法的一个重要部分,它是由语言形式特征来体现的语义关系。衔接虽然不能决定连贯,但是从上文的理论介绍与对《飘》中使用的衔接手段的实例分析中我们可以发现,语篇衔接对于实现语篇连贯起着至关重要的作用,研究语篇衔接的各种手段以及其对于实现语篇连贯的影响有相当的价值。语言学家们 (其中首推韩礼德和哈桑)对衔接关系的注意和研究,把语言学这门科学从语音、词法和句法等领域扩展到语篇这个更为广泛的范围,加深了人们对语篇结构和语篇功能的认识。研究衔接关系,不但有利于对语言本身进行科学的描写,而且有利于话语分析、文体研究、美学、修辞学、语用学等其它学科的发展(胡壮麟等 1997:163)。因此,语篇衔接和连贯理论得到了相当的重视,也取得了很大的进展,并且也值得我们继续深入在这一领域的研究。
[1]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman group L imited.1976
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.
[3]张德禄.论衔接[J].外国语,2001,(2):23-28.
[4]张德禄.论语篇连贯[J].外语教学与研究,2000,(3)
[5]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
[6]胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,1997.
[7]苗兴伟.《语篇衔接与连贯理论的发展及应用》评介[J].外语与外语教学,2004,(2)
[8]MargaretMitchell.Gone with theW ind[M].上海:译林出版社,2006.
[责任编辑:李成文]
H159
A
1004-7077(2010)04-0075-04
2010-04-16
张健(1980-),男,山东滕州人,枣庄学院外国语系教师,主要从事英语语言学研究。