外语与翻译
搜索
外语与翻译
2015年1期
浏览往期
订阅
目录
勤耕不辍 志存高远——《外语与翻译》公开出版寄语
祝贺《外语与翻译》公开出版发行
守得云开见月明——《外语与翻译》公开出版感言
而今迈步从头越
佛经翻译史三题——读陈寅恪《金明馆丛稿》札记
翻译研究中的两重性逻辑问题——一种复杂性科学的认知方式
从类型学视角看中西译论的差异*1
西方翻译 “三模式”批评——兼论马丁·路德翻译思想的模式性质
从刘士聪译《红楼梦》(节选)谈文学作品汉译英中的补偿
论Bourdieu文化再生产理论对Maton合法化语码理论的影响
五行之木行背后的概念借代和隐喻
儿童语言概念能力发展探析*1
想象的世界是永恒的世界*——谈叶芝诗歌中的审美救赎思想
詹姆斯《螺丝在拧紧》心理投射现象探微
——认知诗学视野下的人物解读
新中国印度文学思潮流派译介与研究的考察*1
语用能力测试研究综述*1
外语磨蚀的回归性:基于V-ing的实证研究*1
改革后的CET对大学英语课堂教学的反拨效应
——大学英语教学课堂与CET培训课堂的对比*1
外语教学的基本理念
《认知语言学与第二语言学习:理论基础及实验证据》述评*1
《英汉-汉英应用翻译综合教程》(第二版)述评