APP下载

美国保守派智库对中国抗疫的话语偏见

2023-08-10孔志国

智库理论与实践 2023年2期

孔志国

摘要:[目的/意义]本文旨在进一步了解以传统基金会等为代表的美国保守派智库对中国抗疫话语偏见的主要内容、形成原因和内在逻辑,探寻针对性的有效应对举措,更好地引导国际社会正确认识中国抗疫,携手世界各国共同行动,开展国际联防联控应对疫情。[方法/过程]以新冠疫情以来传统基金会发表的系列涉华疫情研究报告为研究样本,全面梳理和分析研究报告中的话语主题、互文性、话语结构等存在的话语偏见,并根据这些话语偏见的表现特征剖析这些偏见形成的原因。[结果/结论]传统基金会涉华疫情系列报告的话语偏见,是美国保守派智库对中国抗疫的话语偏见缩影,本质上是意识形态的“冷战”,受其营销型智库特性的影响。建议加强中国国际传播工作,讲好中国抗疫故事,揭露美国保守派智库在新冠疫情关涉全人类生命健康领域中的意识形态冷战和营销策略。

关键词:传统基金会 保守派智库 中国抗疫 话语偏见

分类号:D518

DOI: 10.19318/j.cnki.issn.2096-1634.2023.02.09

开放科学(资源服务)标识码(OSID)

1 引言

人的社会活动是对象性的活动,话语是人们对话交流的基础和前提。话语既有表象功能,也有认识论意义。许多社会现象并非全部来源于真实的世界,而是来源于话语的建构。话语可以建构所涉及的事物,即除了通过语言来谈论事物,如对事物进行分析、分类外,话语可以把某些事物和身份变为一种真理统治(regime of truth),有时还可以把其传播开来,使其作为一种常识被人们接受,进而改变人们的生活和思维模式[1]。在具体的社会实践中,运用不同的话语叙事,可能得到完全不同的结果或意义。例如,在20世纪90年代的巴尔干战争中,西方社会对巴尔干地区的不同话语建构了不同的政策,“巴尔干话语”的身份表象建构了西方的不干涉政策,而“种族屠杀话语”的身份表象建构了西方进行军事干涉的政策[2]。19世纪90年代至20世纪初,美国对菲律宾的殖民时期,美国殖民者利用话语工具将菲律宾人描述为幼稚的、弱小的、需要美国指导的对象,不仅建构了美国人与菲律宾人两种不同身份,而且作为意义结构限制并决定了美国与菲律宾互动实践的可能模式,制造了有利于美国的政治结果,为美国采取的殖民政策获得了合法性[1]。

2019年年底,新冠疫情突如其来,肆虐全球,对国际社会造成了巨大的灾难,严重地影响了人类的生产生活。面对疫情,中国迅速行动,积极作为,展开了全民参与的疫情防控阻击战,科学防控疫情,有效控制国内疫情传播,有力地援助全球抗疫。中国的抗疫行动被世界上的许多国家视为典范,得到了国际社会的广泛赞许[3]。与此同时,国际舞台上也出现了一些中国抗疫不力、措施不当的批评,并指责中国的抗疫行动,对中国的国家形象造成了一定损害,甚至造成国际上一些不明就里的人们产生了厌华、仇华的情绪。这个问题很大程度上是由美国个别政客与团体有意制造的有关中国抗疫的话语偏见所造成的。其中,以传统基金会(the Heritage Foundation)为代表的美国保守派智库最为典型。新冠疫情暴发后,传统基金会积极开展涉华疫情研究,形成了大量具有话语偏见的研究报告。

传统基金会长期以来在美国社会中具有举足轻重的地位。它本来就是政治的产物,密切跟随国会山的举动,而且有一半的研究员在国会山工作过,而传统行动部门几乎所有的工作人员都曾就职于国会山[4]。在特朗普政府时期,传统基金会更是被称为特朗普的“影子智囊”。福布斯撰稿人阿里扬德罗·夏福恩(Alejandro Chafuen)对智库社交媒体形象的排名中,傳统基金会多年来一直名列前茅,并于2021年再次蝉联榜首,在报告涵盖的所有智库中,传统基金会拥有最多的Facebook点赞数,以及最多的Twitter、Instagram和LinkedIn关注者[5]。鉴于传统基金会等保守派智库在美国社会的地位,特别是疫情以来其在美国内政外交政策形成过程中的深度参与,深入研究以传统基金会为代表的美国保守派智库对中国抗疫的话语偏见,对进一步了解美国社会中有关中国抗疫的话语偏见逻辑,增加中国更好地理解和应对受该话语影响下的美国政府涉华疫情政策的能力,从而采取针对性的对策,更好地引导国际社会正确认识中国抗疫,携手世界各国共同行动,开展国际联防联控应对疫情,具有重要的意义。

2 传统基金会涉华疫情系列研究报告的话语偏见

话语主题、互文性和话语结构是所有语篇的基本要素,也最能反映语篇中话语的思想倾向和价值取向。传统基金会的涉华疫情系列研究报告在话语主题、互文性、话语结构等方面充满了对中国抗疫的话语偏见。

2.1 话语主题

话语主题是话语建构的主要目标,对话语主题进行分析是认知和了解话语具体内容的前提和基础,不同的话语主题往往反映话语的不同思想倾向。话语体系中的主题并不单纯是知识、价值观念或实践的概念集合,而是具有共同的认识论基础、知识范畴、技能、价值观的概念集合[6]。

自2019年新冠疫情以来,传统基金会累积形成了关于中国抗疫方面的各类研究报告和评论性文章共计40篇。通过对这些文章归纳梳理,按照研究主题进行分类,大致可以分为疫情下的中美贸易摩擦、国际秩序、对华制裁、台湾问题、生态环境、人权问题、经济发展、中国责任论、中国威胁等,具体见表1。

由表1可知,传统基金会涉华疫情的研究报告主题众多,既有政治领域,也有经济领域,还包括生态环境、社会民生等领域。其中,有关中国责任论、中国威胁、对华制裁的相关话题占大多数。在这方面,传统基金会先后发表了《追究中国共产党应对新冠疫情暴发责任》《中国对美国官员的制裁企图吓唬世界》《中国无视埃博拉疫情教训,世界付出代价》等一系列文章。同时,传统基金会涉华疫情的研究报告还涉及中国国内治理、人权问题、香港问题和台湾问题。例如,传统基金会资深研究员迈克·冈萨雷斯(Mike Gonzalez)于2020年4月在《每日信号》上发表的评论性文章——《在疫情与台湾问题上对中国卑躬屈膝》;亚洲研究中心高级政策分析师埃诺斯(Enos)在研究报告中提出的建议:“美国应该带头行动,敦促国际社会联合起来调查中国共产党对新冠疫情的处理不当。此外,美国应该与志同道合的国家合作,对中国共产党不尊重民间团体和个人自由方面进行施压。[7]”

总体来看,虽然传统基金会涉华疫情的研究报告主题众多,涉及领域广泛,但是这些研究报告却有明显的价值倾向,主要是围绕批评中国抗疫展开,明显缺少对中国抗疫经验和有效做法等主题的探讨,没有关于中国抗疫的积极评价主题。新冠疫情是全人类面对的共同挑战,需要国际社会通力合作,携手应对。传统基金会作为美国重要智库,在这方面也不应该例外。然而,传统基金会涉华疫情的一系列研究报告中,却没有涉及中美合作抗疫等主题的探讨。

2.2 互文性

互文性,又称“语篇交织性”,是指一个语篇中包含他人的话语或其他语篇片断的现象。互文的存在是有其特定语篇意义的,任何篇章都存有多种声音,都不可能是独立存在的[8]。互文引语从来不是纯洁的、清白的、直接的,它总是被改变的、曲解的、被位移的、被凝缩的,总是为了适应演说主题的价值体系而经过编辑的,也可以说,互文引语具有明确的意识形态倾向[9]。

本文通过对传统基金会40篇文章进行梳理发现,研究报告中引用较多,评论性文章中引用较少,所有文章直接引用共计192条。文章引用的内容不一,有霍普金斯大学新冠疫情统计数据,也有特朗普、蓬佩奥等人讲话,还有媒体、智库的文章观点等;引用来源也有不同,既有引用个人的,也有引用机构的,具体数据见表2。

通过表2可以看出,传统基金会涉华疫情报告对不同主体的引用频次有多有少。其中,传统基金会自身有关资料被引最多,遥遥领先于其他主体,然后是《纽约时报》、BBC、《卫报》《南华早报》、对华援助协会等;美国前国务卿蓬佩奥是唯一被引排名前十的个人;来源于中国大陆的被引主体没有一个进入前十。总体来说,除了《南华早报》以外,其他被引主体基本上都是长期以来持反华立场的主体,《纽约时报》曾被称为“反华金牌”,英国广播公司也有“造谣广播公司”的称号。在直接引用来源排名前10的被引主体中,报纸传媒机构占绝大多数,官方机构、智库等其他主体相对较少,这可能与报纸传媒信息容量大、覆盖面广、时效性高的特性有很大关系,但是不可避免地在一定程度上会导致不够严谨和权威的问题。

此外,间接引语中也存在随意性和不够严谨的情况。其中,很多有关资料要么没有出处,要么未经证实。例如,国家安全问题专家詹姆斯·卡拉法诺(James Carafano)在指责中国时说道:“上周,一批泄露的文件显示,中共党员在世界各地都拥有权力和影响力[9]。”然而,具体关于这份泄露文件的可用价值,其在文中却并未进行任何的说明。此外,美国联邦调查局官员认为埃里克·斯瓦尔韦尔(Eric Swalwell)与中国“没有任何不当行为的嫌疑”,在传统基金会涉华疫情报告中却被用来例证中国对美国的情报渗透:“最近,有关中国情报部门渗透和影响政府的努力出现了更多消息,其中最著名的是加利福尼亚州众议员埃里克·斯瓦尔韦尔的办公室[10]。”

2.3 话语结构

话语结构是把话语组织成一个有机整体的关键,认识话语必须要充分认识包括主体架构、层次逻辑、词语搭配等在内的话语结构。话语本身并不是客观存在的,而是通过语言或其他意义形式建立的事物间的关系而实现的一种结构[2]。在语言系统的词汇层面,相同的词汇通常能传递出多种不同的信息,而同一种信息也可以通过不同的词汇来表达[10]。

从主体上来看,传统基金会在涉华疫情系列报告中,习惯于以中国或中国共产党为“新冠疫情”“冠状病毒”的主语,作为陈述对象的施动者。同时,传统基金会把美国作为应对中国、对抗中国方面的话语主语,以西方、自由市场、自由世界等界定“自我”身份,把中国、中国共产党界定为“他者”身份。

例1:“That China, an irresponsible global actor, triggered a global pandemic should surprise no one. ”[11]

例2:“Finally, we have to make the free world stronger. The tougher we are to take out, the more likely China is to back down.”[12]

例3:“The U.S. needs to lead the free world post-COVID economic recovery, regardless of Chi- nese meddling.”[13]

从内容上来看,传统基金会在报告中使用大量情感词语。其中,涉及中国方面的通常是使用贬义色彩词语,涉及美国方面的则一般是使用褒义色彩词语。在具体的话语陈述中,中国总是被一些带有明显消极语义的修饰词包围,如“不负责任的”(irresponsible)、“令人发指”(Outrageous)、“令人生畏”(intimidating)、“破坏稳定”(destabilizing)等;美国则总是被一些积极的修饰词衬托,如“聪明的”(smart)、“灵巧的”(deft)、“美好”(good)等。外交政策研究中心主任赫尔·戴尔(Helle Dale)评论中国在新冠疫情方面的责任时,于2020年3月发表在《每日信号》上的文章《中国的肆无忌惮新冠疫情指责》(Chinas Outrageous Coronavirus Blame Game),标题中直接用带有浓厚贬义色彩的“Outrageous”(肆无忌惮/令人发指)作为名词的修饰语。涉及美国方面的话题,亚洲研究中心主任沃特·罗曼(Walter Lohman)等人撰写的文章《特朗普对华新战略是巧妙的对华务实战略》(Trumps New China Strategy Is a Deft Brand of Hard-Nosed Realism)中,选择使用的却是具有明显褒义色彩的“Deft”(灵巧的/巧妙的)形容詞。此外,在同一篇文章中的词语搭配也是如此,例如,《作为报复性举措,美国缩短了对中国记者的签证》(In a Retaliatory Move, the U.S. Shortens Visas for Chinese Journalist)中,把美国缩短中国记者签证做出的解释,用词“explains”表述;中国驱逐美国记者做出的解释,用词“argued”表述。

3 传统基金会话语偏见下建构的中国抗疫行动

新冠疫情暴发以来,传统基金会在涉华疫情的一系列报告中,充分利用话题选择、议程设置、情感偏向用语等话语技巧,不断炮制涉华疫情负面话题,努力建构话语偏见下的中国抗疫行动。

3.1 污蔑中国的抗疫导致了疫情的全球大流行

美国传统基金会在涉华疫情系列报告中对科学、对真相熟视无睹,对于科学界尚未有定论的病毒源头说充耳不闻,采用影射的方式暗示中国的不良饮食习惯使病毒从自然界传到了人类:“研究蝙蝠病毒的武汉疾病预防控制中心位于现在声名狼藉的‘湿货市场附近。世界各地都发生事故,武汉工厂可能发生事故并非不可能。[14]”《中国冠状病毒危机中要汲取的三个教训》(From the Chinese coronavirus crisis, 3 early lessons)在提及中国湿货市场出售各种野生和外来动物供人类消费时指出:“2002年,一种名为SARS(严重急性呼吸系统综合症)的新冠病毒近亲在中国出现,造成近800人死亡,并影响了26个国家。2017年,研究人员确定该病毒起源于蝙蝠,蝙蝠是冠状病毒的携带者,并传播给了果子狸,果子狸在中国广东省的一个湿货市场出售。[15]”

与此同时,通过话题选择和议程设置,不断推出“中国责任论”“中国赔偿论”等主题研究报告,制造疫情来源于中国,扩散到全球的舆论。例如提出“病毒来自中国,最早的分析表明它来自武汉的‘湿货市场[15]”“然后是冠状病毒和中国的糟糕反应,引发了全球大流行[16]”;并通过引用《纽约时报》、对华援助协会在内的部分反华个人与机构中的观点,进一步佐证中国隐瞒疫情、中国忽视疫情、中国拒绝合作,应该承担疫情责任,甚至不惜对联合国秘书長、世界卫生组织总干事等官方权威人士的以下发言或表态予以质疑和否定,如:2020年1月28日,世界卫生组织总干事谭德塞赞扬中国国家主席习近平“开放信息共享”,2月20日,他甚至感谢中国“购买了世界时间”,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯也不甘示弱,称中国的努力“了不起”[17]。

3.2 诋毁中国的抗疫行动效果不彰

美国传统基金会在涉华疫情系列报告中把研究主题框定在中国抗疫行动的不力、中国行动的弊端上,在话语表达上采用具有明显消极感情色彩的词语进行叙述,把中国作为新冠疫情暴发的施动者,建构了一个面对疫情损人利己、进退失据的中国抗疫行动。例如“每次封锁似乎造成的伤害多于预防的伤害,但中国各地的政府继续坚持这一战术[18]”“他们囤积了防护装备。他们散布谎言(比如将疫情归咎于他人)以转移批评。然后他们开始威胁一些国家,比如澳大利亚,这些国家宣布计划调查中国对疫情的处理方式[19]”。

同时,传统基金会通过散布谣言,捏造话语,抹黑疫情下的中国社会,进一步印证中国抗疫行动的效果不彰。例如,新冠疫情以来,中国的食品价格总体稳定,国务院新闻发布会上国家统计局官方新闻发言人付凌晖公开表示:“食品价格总体上保持稳定,小幅变动是大概率事件。从全年来看,居民消费价格前高后低的态势比较明显。[20]”而在传统基金会赖利·沃特斯(Riley Walters)分析师的口中却是“中国官员试图通过发放零售券来抵消两位数的下降,但这笔钱主要花在了食品上,而食品在中国变得越来越贵”[21]。并且,连广受国际社会好评的中国对外援助也被传统基金会篡改了话语。譬如,联合国秘书长南南合作特使豪尔赫·切迪克表示:“我们要感谢中国做出的贡献和榜样。[22]”西班牙驻华大使德斯卡亚写信说道:“正如西班牙在中国新冠病毒疫情最为严重时与中国守望相助一样,现在中国社会各界都毫不犹豫地向西班牙伸出了援助之手。这场危机又一次证实了中国和西班牙之间一直在最困难的时刻彼此相助。[23]”在传统基金会副总裁卡拉法诺的口中却是“西班牙、土耳其和荷兰拒绝接受中国的检测试剂盒和个人防护设备,它们存在广泛缺陷”[24]。

3.3 攻击中国抗疫行动挑战国际秩序

中国一直以来都是国际秩序的积极参与者和有力维护者,疫情暴发后,中国先后分两批向世卫组织提供了5,000万美元现汇援助,并向全球疫苗联盟等国际组织捐款捐物,支持联合国和世界卫生组织发挥领导作用,积极协调国际社会合作抗击疫情。与此同时,美国却是一再破坏国际协定,2020年7月正式退出世界卫生组织,同年9月又不顾160多个国家的高票赞成,在联合国大会表决通过新冠疫情综合性决议时投下反对票。

美国传统基金会的涉华疫情系列报告中,把疫情下的中国表述成了国际秩序的破坏者。例如,“然而,新冠疫情正向世界表明,中国不仅在寻求逃避责任,还在寻求改变规则”[18]。其把近年来5G、台湾问题、香港问题、人权、生态环境等各种与中国相关的舆论与疫情杂糅起来谈论,影射中国抗疫行动是中国其他方面的行动延续,是对国际秩序的挑战。例如:“长期以来,中国一直利用其外国媒体来呼应共产党在国外的宣传,但在起源于中国武汉的冠状病毒暴发之后,这些策略已经达到了高潮[25]”“中国的恶行并不止于疫情。就在本月,我们了解到中国间谍试图引诱美国立法者和其他政客[26]”。此外,在炒作中国挑战性的同时,采用积极“自我”呈现和消极“他者”呈现的叙述方式来混淆视听、夸大其词,强调中国的破坏性与危险性。例如:“鉴于中国在联合国的影响力不断提升,国际社会迫切需要把握人权、问责制和公共卫生之间的内在关系。领导力不仅需要来自美国,也需要来自世界各地的民主国家。否则,中国可能会进一步违反和改变国际准则,在未来引发更致命的全球灾难[27]”“中国将试图利用新冠疫情的混乱分裂这些国家并将其拉入自己的轨道来”[26]。

4 启示

自疫情以来,传统基金会等保守派智库利用高超的话语技巧,精心炮制的自成体系的中国抗疫话语偏见,以及随之建构起的话语偏见下的中国抗疫形象,给中国的抗疫行动乃至国家形象带来了一定的“麻烦”。随着传统基金会等保守派智库的不断力推,这些“麻烦”还在不断扩散。因此,必须要充分认识传统基金会等保守派智库涉华疫情的话语偏见,并采取科学的策略积极应对。

4.1 传统基金会话语偏见是美国保守势力话语偏见的缩影

“以为智库只是为了追求真理而存在,这想法未免太天真,它们的存在是为了传递一个特定的观点”[27]。传统基金会作为美国最大、影响力最强的保守派智库,向来立场鲜明,固守保守主义阵营,经常被称为“保守派的大本营”“保守主义意识形态智库的旗舰”,是名符其实的保守主义观念的典型代表和极力维护者。“该会建立的初衷不在于研究政策,而在于支持新右翼的观点”[28]。因此,传统基金会涉华疫情研究报告中的话语偏见并不是其政策研究中的独特观点,更多的是对其他新右翼观点的支持和论证,是以传统基金会等美国保守派智库代表的保守势力话语偏见的一个缩影。新冠疫情以来,美国保守势力屡屡在涉华疫情上制造话语偏见,有的与传统基金会大同小异,有的甚至有过之而无不及。例如,保守派经济学家纳瓦罗(Navarro)以及被称为“在政治上比姆努钦(Mnuchin)更保守的著名金融家”美国前商务部长威尔伯·罗斯(Wilbur Ross)等人的做法。纳瓦罗、罗斯之流借新冠疫情鼓噪在华制造业、医疗供应链等回归美国;对中美关系冲击最大的当属右翼保守势力,其处心积虑欲借新冠疫情将中美竞争引向意识形态与文明之战,在蓬佩奥、彭斯等策划下,从恶毒攻击“中国是亚洲病夫”,到冠以“中国病毒”“武汉病毒”等转嫁责任、激起美国民众对华对立情绪[29]。同为保守派智库的美国哈德逊研究所学者也是大量炮制涉华偏见话语,华尔特·拉索尔·米德(Walter Russell Mead)在《华尔街日报》中就新冠疫情暴发对中国经济的影响发表评论,公开侮辱中国是真正的“亚洲病夫”。哈德逊研究所高级专家戴维?阿什尔(David Asher)发文:“‘建议美国政府要在病毒溯源问题上向中國施加更大压力。目前关于病毒溯源有各种说法,要设法让人相信中国有责任,这是至关重要的。[30]”

4.2 传统基金会等保守派智库涉华疫情话语偏见本质上是意识形态冷战

保守派智库是美国保守主义阵营的思想库,一直以来深受意识形态的影响。“对保守主义者而言,所有研究都具有意识形态色彩。在思想或意识形态范围内,所谓立场中立的研究人员提出的问题也都带有意识形态色彩,不存在不带有一丝意识形态色彩或完全公正的专家”[31]。传统基金会从成立伊始,便热衷于传播和强化西方中心主义的价值观,竭力反对共产主义,“它在心理上憎恨‘共产主义意识形态”[32]。在憎恨共产主义的同时,其积极反对有共产主义远大理想的中国,其在1992年《政策研究》(秋季号)上就发表了《正在觉醒的巨龙:亚洲真正的威胁来自中国》(Awakening Dragon: The Real Danger in Asia is from China),鼓吹“中国威胁论”,到现在仍然固执己见地认为中国是最大威胁:“共产主义中国在许多方面都对美国构成了威胁,且威胁程度比冷战时期的苏联更甚。[33]”

在此次疫情中,传统基金会涉华研究主要以批评中国抗疫行动为主,对中国抗疫实际以及取得的成效视而不见,对中美合作抗疫也丝毫不感兴趣,甚至连国际社会公认的权威国际组织关于中国的事情叙述都进行攻击,明显是根据其偏好来确定主题,根据自我认知选择性评论,没有客观标准。在具体的叙述中,其把中国界定为“他者”身份,把美国和西方国家界定为“自我”身份,一方面,讲中国抗疫的无效、中国赔偿论,另一方面,大谈特谈美国的优势,标榜美国式自由民主的成功以及抗疫美国受害论和要求追责,这就是在以意识形态划线,制造中美对立,引导对抗。传统基金会的这种话语与美国社会中宣扬西方观念的优越、美国制度的高明,强调共产主义的威胁,主张围堵、遏制中国发展,与中国展开“新冷战”的话语高度契合,是一种意识形态冷战。

4.3 传统基金会营销型智库的特性是话语偏见形成的重要原因

20世纪70年代以来,美国众多智库以善于公关和营销、热衷于在短期内迅速炮制各类产品和短期议题而异军突起,这类智库往往被称为营销型智库。传统基金会就是其中之一,其仅用30多年的时间就成功跻身美国一流智库行列,极大程度上要归功于其迎合市场需求的营销型特性。“在西方民主机制中,选民在面对公共政策议题时,既缺乏对具体信息的全面了解,又难以应用科学方法做出专业判断,这就为通过操弄民意而影响政府决策提供了机会。营销型智库的代表——传统基金会的成功秘诀就在于充分利用这一机制缺陷,在短期内充分扩大自身影响力,这让专注于专业研究的布鲁金斯学会等智库黯然失色”[34]。

新冠疫情突如其来,受到全世界的广泛关注,包括美国人在内的全人类都对病毒源头、应对举措、抗疫成效等话题兴趣浓厚、议论纷纷。近年来,随着一个日益强大且更加自信的中国崛起,加之疫情期间美国应对不力又不愿意承认,国内社会的进一步撕裂,使众多民众对自身状况和未来前景比以往更加焦虑和不确定,美国社会整体的焦虑感、挫折感和危机感显著上升。在这一背景下,传统基金会积极迎合美国社会的市场需求,在新冠疫情涉华系列研究报告中,炮制疫情“中国源头论”“中国责任论”等话题,博取公众眼球,引起公众兴趣,并运用大量情感词语,对中国表达强烈的不满,通过强调美国的伟大来调动公众情绪,并有选择地引用一些专家或学者的观点(虽然其所引用的主体是反华立场,但是这些专家学者在其他非涉华领域确实具有一定的权威性)证明叙事的权威性,进一步增加一些不明真相民众的信任,以图抢夺话语制高点,扩大自身影响力。在这过程中,逐步形成了涉华疫情的话语偏见。

4.4 必须要加强国际传播能力建设,讲好中国抗疫行动的故事

当今世界,随着互联网和新媒体的迅速发展,信息的有效传播越来越成为衡量一个国家综合竞争力的重要指标,也是国家利益维护的重要手段,一个国家的国际传播力直接决定了国际影响力,影响着国家目标的实现和国家利益的维护。“说什么”“怎么说”与“做什么”同样重要,有理说不出、说出传不开往往会使做事成效大打折扣。面对传统基金会等保守派智库有意制造的话语偏见,必须要加强中国抗疫行动的国际传播能力建设。

首先,要在话题议程设置上下功夫,不能只跟着流言澄清、听到谣言辟谣,关键是讲述科学的防控理念,讲清楚中国抗疫的主张、做法和经验,呼吁国际社会坚持人类命运共同体理念,共同行动,携手应对疫情,坚决反对病毒污名化和疫情政治化。其次,要构建多主体、立体式的传播格局,在媒体融合发展的推动下,国际传播方式正在加速变革创新,国际传播的重点正在不断向新媒体阵地转移,要用好新契机、新平台、新媒介,充分发挥多元主体差异化优势,开展精细化传播,用不同的方式面向不同行为体讲好中国抗疫故事,让国际社会了解一个真实、立体、全面的中国。同时,在传播内容上,要从维护人类生命健康为根本出发点,持续加大医学、疾控、公共卫生专家等专业人士的发声力度,强调新冠疫情是人类面临的重大公共卫生危机,病毒是人類共同的敌人,“政治病毒”只会使天灾叠加人祸,利用科学常识和国际权威信息揭露传统基金会等保守派智库意识形态的动机、营销型的话语叙事。此外,要推动国际话语权的公平分配,实力强的国家并不一定代表真理,反对美国挟国家实力之后盾制造话语霸权。

5 结语

新冠疫情是21世纪以来人类社会面临的重大公共卫生事件之一,对全球的影响仍在持续,引发的世界变局还在演变,带来的次生灾害仍不确定。美国是世界上最发达的资本主义国家,也是当今国际秩序的重要参与者,是中国应对疫情、推进民族复兴、实现人民福祉绕不过的重要国家。了解美国关于疫情的认知,如何处理疫情下乃至后疫情时代与中国的关系,对中国来说非常必要。众所周知,美国智库是影响美国社会的“第五种权力”,智库“旋转门”机制在美国政治运行中发挥着举足轻重的作用:许多学者通过“旋转门”进入白宫担任要职;有些学者还经常性地出席国会听证会陈述观点和立场,从而影响国会立法;美国智库还频繁举办报告会、学术论坛等社会活动宣讲自身主张,影响社会民意,引导社会舆论。历史上许多美国政策的出台均能从智库中发现端倪。特别是以传统基金会等为代表的美国保守派智库,还在众多智库中拥有诸多优势。“在历史上,保守派智库与历任共和党政府都保持着密切的关系,对于其外交政策发挥了重要影响”[35]。“到2000年,保守主义智库数量超过了自由主义智库,二者数量比约为2‥1。过去15年间,这样的发展趋势一直持续不变”[31]。因此,必须要进一步加强传统基金会等美国保守派智库涉华疫情研究,了解保守派智库中不同专家学者的具体观念主张以及话语演变,探索其中的规律和发展趋势;进一步增加对传统基金会等美国保守派智库关于其他国家的涉疫话语研究,了解其相应的主张和提出的政策建议;同时,加强这些智库话语偏见的影响调研,密切跟踪评估其涉华议题参与国会听证会的效果,以及美国民众对其话语偏见的具体接受度和认可度。

参考文献:

[1] 孙吉胜. 话语、身份与对外政策: 语言与国际关系的后结构主义[J]. 国际政治研究, 2008, 29(3): 41-57. SUN J S. Discourse, identity and foreign policy: poststructuralism in language and international relations[J]. International Political Studies, 2008, 29(3): 41-57.

[2] 莱娜·汉森. 作为实践的安全: 话语分析与波斯尼亚战争[M]. 孙吉胜, 梅琼, 译. 北京: 世界知识出版社, 2016: 14. LENA H. Security as practice: discourse analysis and the war in Bosnia[M]. Sun J S, Mei Q, translated. Beijing: World Affairs Press, 2016:14.

[3] 郑明达, 潘洁. 外交部驳蓬佩奥: 你为挽救美国人民生命做了哪些实实在在的事?[N]. 光明日报, 2020-12-31(008). ZHENG M D, PAN J. Foreign ministry rebuffs Pompeo: what have you done in real terms to save American lives?[N]. Guangming Daily, 2020-12-31(008).

[4] 王海明. 从美国大选回看美国智库的政治化[J]. 国际经济评论, 2016(6): 9-20, 4. WANG H M. A study of the politicization of US think thanks from the perspective of presidential elections[J]. International Economic Review, 2016(6): 9-20, 4.

[5] CHAFUEN A. The 2021 ranking of free-market think tanks measured by social media impact[EB/OL]. (2021-03-30)[2022-07-29]. https://www.forbes.com/sites/ alejandrochafuen/2021/03/30/the-2021-ranking-offree-market-think-tanks-measured-by-social-mediaimpact/?sh=b6fdb0777f6d.

[6] 宋雄伟, 张婧婧, 秦曾昌. 中国国家治理话语体系的构成与演化: 基于语词、概念与主题的分析[J]. 政治学研究, 2020(6): 57-74, 127. SONG X W, ZHANG J J, QIN Z C. The Composition and evolution of the chinese state governance discourse system: An analysis of its words concept and theme [J]. CASS Journal of Political Science, 2020(6): 57-74, 127.

[7] ENOS O. Holding the Chinese Communist Party accountable for its response to the COVID-19 outbreak[EB/ OL]. (2020-05-12) [2022-07-21]. https://www.heritage. org/asia/report/holding-the-chinese-communist-partyaccountable-its-response-the-covid-19-outbreak.

[8] 竇卫霖, 陈丹红. 对中美国家领导人演讲中的互文性现象的批评性话语分析[J]. 外语与外语教学, 2009(11): 12-15. DOU W L, CHEN D H. CAD of intertextuality in speeches of US-Sino political leaders [J]. Foreign Languages and Their Teaching, 2009(11): 12-15.

[9] CARAFANO J. China lies about its wrongdoing on COVID, spying, global aggression, pollution and more[EB/OL]. (2020-12-21) [2022-08-02]. https://www. heritage.org/asia/commentary/china-lies-about-itswrongdoing-covid-spying-global-aggression-pollutionand-more.

[10] 朱桂生, 黄建滨. 西方主流媒体视野中的中国青年形象研究: 基于BBC纪录片《中国的秘密》的批评性话语分析[J]. 中国青年研究, 2017(5): 106-111. ZHU G S, HUANG J B. A study on the image of Chinese youth in the Western mainstream media: a critical discourse analysis based on the BBC documentary Chinas Secret[J]. China Youth Studies, 2017(5): 106-111.

[11] CARAFANO J J. The smart way to put China in its place[EB/OL]. (2020-05-05)[2022-08-02]. https://www. heritage.org/asia/commentary/the-smart-way-put-chinaits-place.

[12] CARAFANO J J. Chinas Sanctions on U.S. Officials are an attempt to scare the world[EB/OL]. (2020-07-16)[2022-07-22]. https://www.heritage.org/asia/commentary/ chinas-sanctions-us-officials-are-attempt-scare-the-world.

[13] CARAFANO J J. U.S. vs. China: 5 smart ways to keep pushing back[EB/OL]. (2020-06-06)[2022-07-09]. https:// www.heritage.org/asia/commentary/us-vs-china-5-smart- ways-keep-pushing-back.

[14] CHENG D. What really happened when the coronavirus rampaged through China?[EB/OL]. (2020-04-17)[2022-06-29]. https://www.heritage.org/asia/commentary/ what-really-happened-when-the-coronavirus-rampagedthrough-china.

[15] BROOKES P. HELWIG B. From the Chinese coronavirus crisis, 3 early lessons[EB/OL]. (2020-02-31)[2022-07-22]. https://www.heritage.org/public-health/commentary/thechinese-coronavirus-crisis-3-early-lessons.

[16] CARAFANO J J. Coronavirus and China: Beijings behavior confirms how bad the brand truly is[EB/OL].(2020-02-06)[2022-07-29]. https://www.heritage.org/ public-health/commentary/coronavirus-and-chinabeijings-behavior-confirms-how-bad-the-brand-truly.

[17] KAO E. Chinas changing of international norms could lead to Chaos[EB/OL]. (2020-05-19])[2022-07-19]. https://www.heritage.org/asia/commentary/chinaschanging-international-norms-could-lead-chaos.

[18] CUNNINGHAM M. In China, public health takes back seat to politics[EB/OL]. (2022-04-19)[2022-07-22]. https://www.heritage.org/asia/commentary/china-publichealth-takes-back-seat-politics.

[19] CARAFANO J J. Chinas coronavirus bullying: U.S. must keep pushing back. Heres how[EB/OL]. (2020-05-29)[2022-06-05]. https://www.heritage.org/asia/commentary/ chinas-coronavirus-bullying-us-must-keep-pushing-backheres-how.

[20] 国务院新闻办公室. 食品价格总体上保持稳定 小幅变动是大概率事件[EB/OL]. (2020-09-15) [2022-07-20]. http://www.scio.gov.cn/xwfbh/Xwbfbh/wqfbh/42311/43640/ zy43644/Document/1687351/1687351.htm. State Council Information Office. Food prices remain generally stable, small changes are probable[EB/ OL]. (2020-09-15)[2023-01-17]. http://www.scio. gov.cn/xwfbh/Xwbfbh/wqfbh/42311/43640/zy43644/ Document/1687351/1687351.htm.

[21] WALTERS R. Why Americas economy will recover before Chinas[EB/OL]. (2020-06-13)[2022-07-20]. https://www.heritage.org/markets-and-finance/ commentary/why-americas-economy-will-recover-chinas.

[22] 人民网. 联合国秘书长南南合作特使: 感谢中国作出的贡献和榜样[EB/OL]. (2020-03-22)[2022-08-10]. http://world.people.com.cn/n1/2020/0322/c1002-31643006.html. Peoples Daily. UN secretary-generals special envoy for south-south cooperation: Thanking China for its contribution and example [EB/OL]. (2020-03-22) [2023-01-17]. http://world.people.com.cn/n1/2020/0322/c1002-31643006.html.

[23] 西班牙華商“接力”战疫: 携手当地民众渡难[EB/ OL]. (2020-04-24)[2022-07-20]. https://baijiahao.baidu. com/s?id=1664819027448451214&wfr=spider&for=pc. Spanish Chinese businessmen ‘take up the fight against epidemic: Joining hands with local people to tide them over [EB/OL]. (2020-04-24) [2023-01-17]. https:// baijiahao.baidu.com/s?id=1664819027448451214&wfr=s pider&for=pc.

[24] CARAFANO J J. Americas post-coronavirus China syndrome[EB/OL]. (2020-04-03)[2022-06-05]. https:// www.heritage.org/asia/commentary/americas-postcoronavirus-china-syndrome.

[25] RIES L. In a retaliatory move, the U.S. shortens visas for Chinese journalists[EB/OL]. (2020-05-12)[2022-07-16]. https://www.heritage.org/homeland-security/ commentary/retaliatory-move-the-us-shortens-visaschinese-journalists.

[26] CARAFANO J. China lies about its wrongdoing on COVID, spying, global aggression, pollution and more [N/ OL]. Fox News, 2020-12-21 [2022-05-13]. https://www. foxnews.com/opinion/chinese-communists-coronavirusjames-carafano.

[27] 人民日报. 被外交部三位发言人批评 澳大利亚这家机构做了什么[EB/OL]. (2020-10-10)[2023-01-17]. https:// baijiahao.baidu.com/s?id=1680168586083258135&wfr=s pider&for=pc. Peoples Daily. Criticized by three foreign ministry spokesmen what this Australian agency did [EB/OL].(2020-10-10) [2023-01-17]. https://baijiahao.baidu.com/ s?id=1680168586083258135&wfr=spider&for=pc.

[28] 張焱宇. 美国思想库介绍: 传统基金会[J]. 国际资料信息, 2001(11): 16-20. ZHANG Y Y. Introduction to the American think tank: The heritage foundation[J]. International Resource Information, 2001(11): 16-20.

[29] 张继业. 美国右翼保守主义势力与特朗普政府对华政策[J]. 国际问题研究, 2020(4): 82-95. ZHANG J Y. Right-wing conservative forces in the United States and the Trump administrations policy towards China[J]. Studies in International Issues, 2020(4): 82-95.

[30] 席来旺. 国际观察: 智库报告暴露美鼓噪病毒溯源真实目的[EB/OL]. (2021-06-10)[2022-06-22]. http://world. people.com.cn/n1/2021/0610/c1002-32127325.html. XI L W. International Observation: Think tank report exposes real purpose of U.S. advocacy for virus traceability[EB/OL]. (2021-06-10) [2023-01-17]. http://world.people. com.cn/n1/2021/0610/c1002-32127325.html.

[31] 安德鲁·里奇. 美国智库: 专业知识与意识形态的政治[EB/OL]. 杨敏,译. (2016-06-29)[2022-07-20]. http://www.china.com.cn/opinion/think/2016-06/29/ content_38769281.htm. ANDEW R. American think tanks: the politics of expertise and ideology [EB/OL]. Yang M translated.(2016-06-29) [2022-07-20]. http://www.china.com.cn/ opinion/think/2016-06/29/content_38769281.htm.

[32] 任晓. 试论美国的保守主义运动: 传统基金会之研究[J]. 世界经济与政治, 2004(2): 61-66, 6-7. REN X. A pilot study of the conservative movement in the United States: A study of the Heritage Foundation[J]. World Economics and Politics, 2004(2): 61-66, 6-7.

[33] Pence calls on Biden to demand Olympics move out of Beijing until China offers transparency on COVID-19[EB/ OL].(2021-07-14)[2022-07-10]. https://www.foxnews. com/politics/pence-biden-olympics-beijing-covid.

[34] 谢华育, 杨亚琴, 李凌. 警惕大资本驱动下的智库异化: 以欧美智库发展演变为鉴[N]. 光明日报, 2017-07-20(011). XIE H Y, YANG Y Q, LI L. Alert to the alienation of think tanks driven by big capital: A lesson from the evolution of think tank development in Europe and the US[N]. Guangming Daily, 2017-07-20(011).

[35] 宋鹭,伍聪. 美国保守派智库如何影响政府对华政策[J]. 社会科学文摘, 2020(11): 119-120. SONG L, WU C. How U.S. conservative think tanks influence government policy on China[J]. Social Science Digest, 2020(11): 119-120.

Discourse Prejudice of American Conservative Think Tanks in Chinas Fight Against COVID-19: A Case Study Series of Reports on the China-Related Anti-Epidemic of The Heritage Foundation

Kong Zhiguo

Institute of International Strategic Studies, Party School of the Central Committee of C.P.C(National Academy of Governance), Beijing 100091

Abstract: [Purpose/significance] The aim of this paper is to further understand the main content and causes of discourse prejudice against Chinas anti-epidemic by American conservative think tanks, explore targeted and effective countermeasures, and better guide the international community to correctly understand Chinas fight against COVID-19, join hands with other countries in the world to carry out international joint prevention and control. [Method/process] This paper takes a series of research reports on China-related epidemics published by the Heritage Foundation since the COVID-19 outbreak as research samples, comprehensively analyzes the existing discourses in the research reports such as discourse theme, intertextuality, discourse structure, and dissects the causes of these prejudices according to the characteristics of these discourse prejudices. [Result/conclusion] The discourse bias of the Heritage Foundations series of reports on the China-related epidemic is the epitome of the discourse bias of the American conservative think tanks against Chinas epidemic prevention. It is essentially an ideological cold War, influenced by the nature of marketing think-tanks. It is necessary to strengthen Chinas international communication work, tell the story of Chinas anti-epidemic, and expose the ideological cold war and marketing strategies of American conservative think tanks in the field of the new crown pneumonia epidemic that is related to the life and health of all human beings.

Keywords: the Heritage Foundation conservative think tank Chinas fight against COVID-19 discourse bias