APP下载

中外合作办学视域下高等院校双语教学模式探讨

2021-11-22龚宇婷

现代英语 2021年14期
关键词:双语专业课程外语

龚宇婷

(吉林大学-莱姆顿学院,吉林 长春 130012)

一、引言

近年来,随着经济全球化和我国教育事业的不断发展,中外合作办学逐渐成为我国高等院校新的教育模式。以中外教育机构合作举办的教育活动对提高高校学生综合素养,培养具备国际化视野的高素质创新型人才具有积极的作用。然而在实际的中外合作办学项目中,不少高等院校在双语教学方面存在诸多不足,双语教学模式难以满足人才培养需求,因此,需要对高等院校双语教学模式进行深入探讨,不断提升其教学质量,构建创新型双语教学模式。

二、中外合作办学视域下高等院校双语教学的重要意义

中外合作办学的目的是通过引入国外先进的办学理念、教学方法、外语教材、课程设置和教学评估等一系列国外优质教育资源,提升我国本地高等院校教学质量和办学档次,为高校学生未来进一步深造及出国留学提供良好的平台。中外合作办学视域下高等院校双语教学有以下几方面重要意义:首先,双语教学有利于为学生营造良好的国际化氛围。通过双语教学,学生能够在本校感受到外籍教师纯正的外语口音,通过双语授课提升学生外语听说能力,同时中方教师在学生管理、课外活动等诸多方面也采用双语模式,为学生营造良好的双语环境,使学生在本校感受到留学生活。其次,双语教学有利于提升学生综合素质。在双语教学环境影响下,学生会逐渐适应这种教学模式,潜移默化中受到外语的熏陶,感受西方文化与中华文化存在的巨大差异,了解更多国外学习方式和问题解决方法,从而拓宽学生的知识范围,培养学生的发散性思维,培训学生在专业知识方面更加扎实、外语能力方面更加优秀、个人文化素养方面大幅度提升,培养更多具备国际化视野的高素质人才。最后,双语教学有利于国外优质教学资源在我国高等院校的运用。想要将国外优质教学资源更加充分地在我国高等院校进行运用,需要一支具备双语教学能力的教师队伍,双语教学有利于教师对国外优质教学资源的理解,有利于优质教学资源在日常教学中的渗透,能够真正实现中外合作办学的育人目的。

三、高等院校中外合作办学项目双语教学现状分析

目前,我国高等院校中外合作办学项目双语教学中主要以英语作为第二语言,双语教学模式通常有以下几种形式:第一种是全外语教学模式,即在进行专业课程教学过程中教师采用全外语教学,全程不使用汉语进行讲解或者翻译,学生需要具备较强的外语能力才能理解教学内容。第二种是在进行专业课程教学过程中采用中外两种语言共同教学,部分课程采用汉语教学,部分课程采用外语教学,根据课程设置需求进行语言设置,这种教学模式更有利于学生理解教学内容,也是目前高等院校双语教学运用较多的模式。最后一种是在学生刚刚进入中外合作办学专业学习时,更多地使用母语教学,随着学生专业课程学习的深入及外语能力的提升,逐渐增加外语教学的比例,直到最后采用全外语教学,这种模式充分考虑了学生外语接收能力,同时对教师外语能力也有较高的要求。虽然中外合作办学双语教学模式并不相同,也取得了一定的教学效果,但是在此过程中依然存在诸多问题,其中主要有以下几个问题:

首先,生源质量问题。高等院校中外合作办学项目中招收的学生层次相对较低,学生外语基础比较薄弱。同时不少学生在高中时期并没有养成自主学习的良好学习习惯,缺乏正确的学习方法,对自我定位不够准确,没有清晰的学习计划和学习目标,这就导致双语教学实施过程中一方面难以保证良好的课堂纪律,教师花费大量的时间和精力用于培养学生学习习惯,另一方面学生外语基础能力较差,双语教学质量难以得到保障,部分学生可能因为语言障碍对专业课程学习兴趣不足,双语教学不仅没有达到预想的教学效果,还可能导致学生出现学习障碍,反而造成适得其反。

其次,师资力量问题。与普通课程教学相比,双语教学无论是教育教学上还是教学工作量上都具难度,这对教师个人能力和教学能力都提出了更高的要求。在实际的高等院校双语教学中,专业课程教师外语能力不足,即使进行了短期培训,但是其发音方面依然不够标准,口语表达不够流利,难以将专业的知识点准确传达给学生,而外籍教师中文能力不佳,同时对中国学生情况了解不足,难以与学生建立良好的沟通,完全采用国外教学模式可能造成中国学生完全不适应,这些都造成双语教学实施存在较大困难。

再次,双语教材问题。目前我国中外合作办学高等院校采用的双语教材主要有两种:一种是采用国外原版的外语教材,另一种是以国外教材为基础由国内学者进行编写的中英对照的双语教材。国外原版外语教材虽然能够为学生提供原汁原味的外语语境,但是这对于外语基础能力较差的学生来说理解外语知识本身就存在较大困难。而中英对照双语教材虽然能够为学生提供更加直观的内容,但是经过对原教材进行改编处理使得国外一些先进的教学理念和教学案例无法百分之百地呈现给学生,学生依然会习惯以中式思维来学习双语教材,思考专业课程问题,这就失去了双语教学的真正意义。

最后,教学质量问题。中外合作办学初衷是为了培养具有国际化视野的高素质人才,但是在真正实践过程中由于双语教学存在较大难度,而大多数高校学生外语水平不足,难以真正达到预想的教学水平。

四、中外合作办学视域下高等院校双语教学模式构建

针对高等院校存在的以上几个问题,中外合作办学视域下高等院校双语教学需要充分考虑高校学生外语基础,加大师资力量建设,同时选择合适的双语教材,采取多样化的考核方式保证双语教学质量。因此,中外合作办学视域下高等院校双语模式构建可以从以下几方面进行:

(一)加大外语投入,提升学生外语能力

针对高校学生外语基础较差的问题,中外合作办学项目应当提高对学生外语能力的重视,外语基础是保障双语教学顺利实施的前提条件,外语是进行双语教学的重要语言工具,因此,高等院校需要加大外语投入,提升学生外语能力。首先,中外合作办学项目需要根据学生语言基础设置合理的外语教学课程,外语教学内容需要涵盖听、说、读、写四个方面,着重培养学生听说能力,培养学生具备必要的外语基础。其次,在外语教学方面,可以采用小班化教学模式,加强学生口语交际能力,为学生提供更多一对一与外籍教师交流计划,在实际的交流过程中发现学生外语方面存在的问题,鼓励学生不断突破自我,勇于开口讲外语,真正将外语作为一种交流工具。最后,在外语教学过程中,教师可以结合学生专业特点,适当穿插与专业课相关的词汇和短语,为学生后期进行专业课程双语学习打下良好的语言基础,使外语语言教学与专业课程教学相互渗透,真正将外语语言作为一种语言工具被学生所利用。

(二)加强师资建设,提升教师综合水平

教师作为教学活动重要的参与者,教师综合水平的高低对教学质量有着直接的影响,中外合作办学项目中双语教学模式对教师提出了更高的要求,教师不仅需要具备扎实的专业知识,同时还需要具备良好的外语应用能力,能够熟练运用外语进行专业课程讲授,因此,高等院校需要加强师资建设,为双语教学顺利实施提供良好的师资保障。首先,院校需要设立专项教师培训资金,鼓励教师出国留学、继续深造,尤其是年轻教师,更需要不断提升外语听说读写能力,将外语与专业课程有机融合。其次,为专业教师队伍引入外籍教师,全面提升教师外语能力,让专业教师意识到双语教学中外语能力的重要性,从而更加自主地进行外语学习。最后,以超出一般薪资水平的待遇招聘符合双语教学要求的教师,加大人才引入力度,提升整体双语教师综合水平。

(三)以原版教材为基础,与国外教师共同编写合适的双语教材

教材作为教学活动实施的重要载体,在双语教学过程中,高等院校需要以国外原版为基准,充分结合自身院校专业特色,分析学生实际外语水平及学习能力,与国外教师共同编写适合本校学生进行双语学习的双语教材。首先,高等院校需要安排专业教师与外籍教师对专业课程国外原版教材进行全面深入分析学习,在进行编写双语教材之前,需要保证专业教师完全掌握了原版教材教学理念和教学模式,对其中的教学内容有充分的了解。其次,专业教师需要对高等院校学生进行外语摸底考试,了解学生实际外语水平,以为双语教材编写提供参考,确保最终编写的双语教材难度适中,在满足日常教学的情况下最大限度贴合学生学习需求。最后,在双语教材编写过程中,专业教师需要与外籍教师共同参与,确保所编写的双语教材适合国内高校学生学习的同时,引入了国外先进的教学理念和新颖的教学案例。另外,根据学生学习能力和教学目标对原版教材添加合适的中文注释,在保留原版教材教学理念的基础上添加中文注释,为国内学生双语学习提供便利,同时通过双语教材编写提升教师专业知识能力和外语知识能力。

(四)采用分层教学方式,提升教学质量

由于中外合作办学项目中学生生源质量参差不齐,为了保证教学效果,可以在学生入学后统一进行摸底考试,按照学生外语水平能力以及其他文化课成绩从高到低依次分为A,B,C三个层次的班级,使得同一层次的学生在一个班,有利于后期双语教学课程的开展。首先,对于A班学生来说,其整体外语能力较强,知识接收能力也更佳,因此可以适当增加教学难度,在双语教学中更多地采用外语教学,甚至全外语教学模式,授课教师可以主要由外籍教师担任,最大限度保障外语教学的原汁原味,为学生呈现新颖的教学理念和教学模式,培养学生国际化视野。其次,对于B班学生来说,整体能力一般,可以采用外语讲课为主、汉语翻译为辅的教学模式,在外籍教师进行授课后,再由中方专业课教师负责重难点知识的解释答疑以及课后辅导,确保双语教学的顺利实施。最后,对于C班学生来说,整体外语基础较为薄弱,专业课程学习能力也较差,在进行双语教学时,还需要以保证学生能听懂的基础上适当采用外语教学,更多地应以汉语教学为主。对于一些较为简单的知识点采用外语教学,主要由中方专业教师进行授课,同时加强C班学生外语培训力度,使学生在短时间内尽快提升外语水平,根据学生外语进步情况逐渐增加外语授课比例。除此之外,学校还可以为学生搭建网上交流平台,学生可以通过网络与教师加强沟通交流,一方面使学生养成自主学习的良好习惯,及时解决学生双语教学过程中遇到的问题,确保学生能够跟上教学进度,逐渐适应双语教学模式;另一方面有利于教师掌握学生实际学习情况,了解学生日常学习中存在的问题,根据学生知识掌握情况及时调整教学进度,充分保障双语教学质量。

五、结语

中外合作办学是目前我国高等院校引入先进教学理念和优质教学资源的重要途径,有利于高等院校提升人才培养质量,同时推动我国高等院校教学发展,但是中外合作办学项目中双语教学对教材选择、师资力量、课程设置以及课后考核等诸多方面提出了更高的要求,高等院校还需要从这几方面进行改革优化,将双语教学真正落到实处,从学生实际学习能力出发,构建适合学生学习需求、满足专业教学要求的双语教学模式,培养具备国际化、高素质、创新型技术人才。

猜你喜欢

双语专业课程外语
汽车类专业课程混合式分层教学模式的实践
“问题解决”教学模式与专业课程思政的融合实践探究
素质培养目标下经管“专业课程链”构建研究
高职院校工程造价专业课程改革分析
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
快乐双语
快乐双语