临床医学系《麻醉学》医学双语教学的初探与思考
2021-01-05黄燕黄河
黄燕,黄河
(重庆医科大学附属第二医院 麻醉科,重庆 400010)
0 引言
拥有世界视角和国际合作能力的医学专业人才才能提出并解决跨越全球的医学问题,推动医学发展,因此医学人才的培养必须与国际接轨。而英语作为国际交流和现代医学领域的通用语言,是医学工作者了解、掌握和探索本学科领域医学知识、先进技术和前沿信息的一种重要工具[1],因此医学教育离不开英语教育。2018年,教育部、财政部、国家发展改革委共同印发的《关于高等学校加快“双一流”建设的指导意见》文件中明确指出:以“一带一路”倡议为引领,加大双语种或多语种复合型国际化专业人才培养力度”,因此双语教学势在必行。本教研室于2019年开始对临床医学五年制学生尝试进行《麻醉学》双语教学,现将在实施《麻醉学》双语教学过程中的经验体会进行总结,以便为今后双语教学的开展提出一些见解和思考。
1 双语教学是“专业知识与专业英语学习相互促进的教学课程”而非单纯的“语言教学课程”
双语教学(Bilingual teaching)主要是指将英语直接应用于非英语语言类课程教学,通过英语这个工具获取学科专业知识、国际前沿和动态的一种教学模式。其真正含义在于学生在掌握相关专业知识与技能的同时学习专业英语,实现专业英语学习与专业知识获取同步提升。
在双语教学中,专业知识的获取是最主要目标;其次给学生和教师创造学习和使用英语的机会和实践场所,将英语融入专业教学和与学生交流互动中去,使学生能够运用英语进行专业学习、写作和交流,最终实现中文思维与思维的随意转换,为与国际接轨以及学科科研能力的培养打下夯实的专业、语言和思维基础。因此,双语教学并非单纯的“英语口语秀”,而是在教学过程中实现“两个相长”即专业知识学习与专业英语学习相长和教学相长。我们在教学之前一定要明确教学目标,不能本末倒置,不能为了开展双语教学而降低专业知识的教学效果,这就违背了双语教学的初衷。
2 临床医学系《麻醉学》双语教学为全英文教学和与国际接轨奠定良好的专业、语言和思维基础
麻醉学科是一个综合性的平台学科,也是围术期多学科交叉的重要节点学科。其专业理论和技术所涉及的知识不仅涵盖了内科、外科、儿科、妇科等众多学科的知识,更重要的是其还具备麻醉自身独有的理论和技能知识。为满足培养具备多种素质、有宽泛专业基本能力的医学本科教育人才的需要,临床医学系本科课设《麻醉学》课程是必须的,真正体现了麻醉科作为二级学科、临床一级科室的重要性。为响应高校医学教育“双一流””改革以及推动麻醉学科建设和发展,
培养学生“三个能力”即英语阅读、英语报告与交流和专业英语写作的能力,为与国际接轨以及学科科研能力培养打下坚实的专业、语言和思维基础。因此在临床医学系进行《麻醉学》英语教学是非常有必要且很重要的。但目前学生和授课教师的英语水平参差不齐,尽管对于部分英语能力强的教师和学生是一种极大的锻炼,促使他们用英语思维去理解、思考和解决麻醉相关专业问题。但对于大部分学生尤其是非麻醉专业学生来说,第一次接触大量的麻醉专业术语,很难完全理解相关知识点的内容,这样不仅会加重学生的学习负担,影响学习质量,甚至丧失学习热情;对于授课教师来说,专业表达不规范,很难把难点内容解释透彻,这样严重降低授课教师的授课质量。综上所述,全英语教学不适用于临床医学系《麻醉学》教学。因此我科室采取双语教学模式,其能在保证学生更好地学习麻醉专业知识和技能的基础上,同时提高学生专业英语学习的能力,充分调动学生的学习积极性和激发学习兴趣。
3 双语教学中遇到的问题及相对应的整改意见
3.1 没有适合麻醉学双语教学的教材,影响授课教师备课质量和学生学习质量。教材的科学选择是教学质量的基本保证。双语教学教材的选择由三种形式:第一种是以中文教材为主,参考书为辅,其优点在于便于学生理解,其缺点在于对英语水平要求不高,弱化英语的实际运用,不能达到双语课程教学目的;第二种是以教材为主,中文参考书为辅。其优点在于学生坚持阅读教材,有利于水平的提高。其缺点在于对学生要求较高,需要学生投入一定的时间和精力阅读教材和查阅相关资料,对于学生来说有一定难度;第三种是专门双语教学教材,达到上述两种教材的优势互补,扬长避短的教学效果。但目前尚缺乏权威的麻醉专业双语教材,一方面授课教师无法对教材进行深入解读和分析,直接影响备课和授课质量;另一方面直接影响学生的预习、复习和自主学习,最终影响学生学习质量。
整改意见:可以选择一本权威的原版教材如Ronald D. Miller《Miller′s Anesthesia eighth edition》,再配合由此原英文教材改编的中文版的《米勒麻醉学第8版》。但对于学生来说这两本书价格偏贵,建议给学生提供电子版本书籍以便学习参考。
3.2 授课教师存在以下问题
(1)水平差异较大,存在专业术语表达的不规范。授课教师英语水平差异较大,真正能做到完全“脱稿”讲课的教师很少,因此在与学生互动方面可能出现语言表达障碍或沟通不良,在加上发音不标准或专业英语表达不规范,可能导致学生对相关知识点的理解偏差,并且影响师生之间的互动交流,使教学效果大打折扣。
整改意见:①做好双语教学教师的选拔:首先选择具有出色的外语口头表达能力是至关重要的;但同时注意表达能力的高低与所用的语言依赖并不强烈,因此首先要选拔那些母语表达能力强的教师从事双语教学;其次选择应有丰富教学经验,理论知识和较高临床能力的教师;②定期安排授课教师参加英语学习班或集中培训,有条件的话定期组织教师出国交流学习,学习国外先进教育理念与教学方法,逐步提高教师的专业素养和语言能力;③邀请国外的专家学者来科室进行学习交流或建立跨国合作或与外语类大学建立联系和合作,或通过网络直播教学或是视频录制教学,增加英语学习和交流的机会[2-3]。
(2)存在抓不住重点和对难点内容的解析不深入的现象。授课教师教学质量的关键在于备课,备好课是保证教学质量的关键;而教材分析则是备好课的前提。只有通过对教材进行深入分析,才能更好地把握教学的重点和难点,进而科学合理地设计教学过程和选择教学方法,才能保证良好的教学质量。本次双语教学存在没有统一的教材,再加上没有统一备课,导致授课教师的备课质量不佳。
整改意见:①科学合理选择教材,此内容已经在上文中具体阐述;②授课教师做好备课工作,必要时可以采取统一备课的形式,提高备课质量;③授课教师一定要站在学生的角度看待重点和难点问题,避免因教师自身因素造成对学生理解能力判断不足,导致重点和难点不突出和分析不透彻,进而影响教学质量;④对于重点内容可以先讲解,在适当用中文进一步阐述,加深学生的理解记忆;⑤对于难点内容和病例分析部分建议用中文讲解,这样更有利于学生的理解,同时授课教师也不会因表达能力的不足而影响对难点或病例分析知识点的深入讲解;⑥授课课老师在制作课件时,把重点和难点的内容标记出来,并且在讲解之前提醒学生注意这部分内容;⑦对于课程的总结部分可以采用中文讲解,有利于学生进一步把握本课程的重点和难点内容,便于课后的总结复习。
(3)教学方法过于单一,再加上是双语教学,师生之间缺少互动环节,导致课堂缺乏趣味性,难于调动学生学习的积极性和激发学生的学习兴趣。整改意见:①通过一些与课程相关的焦点问题、流行话题、生活案例或临床案例引入教学课程,采用PBL(problem based learning)或TBL(team based learning)等[4-5]多样化的教学模式展开课程学习,不仅增加学生新鲜感,激发学生学习积极性和兴趣,同时培养学生自主学习能力和团队合作精神,促进英语口语交流,提高英语应用的熟练程度;②利用多媒体技术向学生展示课程相关的精美照片、手工绘图、思维导图、视频和影像学等教学工具,同时结合教师的同步英语讲解,使课堂生动有趣,进而活跃课堂气氛同时充分调动学生的感官系统,激发学生学习兴趣和提高学好此门课的自信心;③鼓励学生课前自行上网或利用学校图书馆数据库资源查询与课程相关的文献资料,不断拓宽知识视野,立足麻醉学科前沿,引导学生对麻醉未知领域的探索,激发学生的科研兴趣,为培养麻醉领域科研人才奠定基础;④对于一些难点内容,授课教师在课前可以录制微课,在课堂上展示给学生,即让教学生动有趣,也促进学生对重难点内容的理解记忆。
3.3 对于学生来说生英语水平差异较大,英语水平较差的学生跟不上授课教师的节奏,严重影响听课质量。整改意见:①课前对学生英语水平进行评估,根据评估结果,参考分级原则,由易到难的增加专业英语的难度,由少到多的增加双语课程比重,使学生能够阶梯式的进步,从而提高双语教学的效果;②授课教师在上课前先把课件发给学生,便于学生课前预习和课后复习,提高听课质量和学习效率;③授课教师在讲课前先把课程相关的专业英语词汇以幻灯片的形式呈现出来,带动学生先熟悉相关专业英语词汇,再开始讲课;并且在讲课的过程中反复强化这些词汇,加深学生的记忆;④授课教师采用循序渐进因材施教的教学方法,授课初期可以先放慢节奏,以便给学生一个适应过程,再根据学生的反应和课程难易程度,适当减慢或逐渐加快课程进度。
3.4 教学评估体系的单一化,导致对教学效果缺乏客观准确地评价,直接影响学生和教师的积极性,不利于双语教学的深入开展。整改意见:基于一名优秀医学生的培养是一个长期漫长过程,以及双语教学和临床麻醉专业的特殊性,应该建立一个长期多元化的教学评估体系[6],如终末性的评估和过程性的评估有机结合,有利于调动学生学习积极性,锻炼其发现问题和解决问题的综合能力。此外,课程的考核方面建议用英语出题,对于一些概念性的题目则要求全作答;对于病例分析或问答题,学生可以自主选择用或中文作答,这样更有利于对教学效果客观准确的评判。
4 结论
总之,为应对经济全球化,适应时代发展的需求,培养国际化高素质人才,逐步缩小与国际医学的差距,在临床医学系实施《麻醉学》双语教学势在必行,其是顺应国家高校教育改革和推进“双一流”大学建设成败的重要环节。作为授课教师,需要不断提高自身的学术能力,英语水平以及教学技能,才能满足双语教学的要求;同时适当地引入国内外先进教育理念和必要时开展教学研讨,充分发挥团队合作精神,提高教师教学和学生学习效率,加快双语教学的进程,有效地引导学生用英语思维进行医学思考,为全教学、与国际接轨以及麻醉科研能的培养奠定扎实的专业、语言和思维基础[7]。但双语教学也是一个长期的过程,不可能一蹴而就。如何逐步完善麻醉专业双语教学的教学体系,更好地实现专业学习和英语学学相长,以及教学相长的目的,还需要更多的尝试和探索。