海外汉语课堂古诗教学实践研究
2020-12-24陈雨轩
陈雨轩
摘要:古诗作为对外汉语文化教学的一部分常被忽略,究其原因比较复杂。本文主要从研究现状、教学现状、教学实践和教学注意事项四个方面浅谈对外汉语初级课堂中的古诗教学。
关键词:对外汉语;俄罗斯;初级;古诗教学;
截至2019年12月,全球范围内已经建立550所孔子学院,1172个中小学孔子课堂(2019年新建27所孔子学院,66个孔子课堂)。古诗作为中国文化传承的一部分在国内中小学、大学中的普及程度非常广,但是在对外汉语教学中重视程度极低,迫切需要广大教师进行实践、研究。
一、对外汉语课堂古诗教学研究现状
目前的研究现状主要分为两类:理论研究和教学个案研究。前者主要结合二语研究的教学方法和古诗教学方法进行研究,有一定深度,但没有教学实践验证,提出的可实施性建议有待商榷。教学个案研究包括:国内、海外汉语课堂的古诗教学。国内汉语课堂研究的对象主要是本科中高级留学生,造成这种研究现象的原因主要是:大部分学校开设古诗赏析,教学的对象为大三中高级汉语水平的留学生。海外汉语课堂古诗教学对象主要集中在一个汉语水平阶段:初级或中高级,教学跨度较小,原因是海外汉语课堂学生水平多参差不齐,学习者的汉语水平集中在初——中级;大部分的案例属于地方院校教师尝试性实践,持续时间较短;教学内容因人而异,但是我们仍然可以发现一些教学方法值得借鉴。
二、海外对外汉语课堂的古诗教学现状
(一)海外古诗词教学课程设置及教材使用现状
笔者于2018年5月在俄罗斯做过一个调查:目前俄罗斯汉语课程设置主要是综合课,少量学校开设口语、听力和写作课,这也是目前海外汉语课程设置的一个缩影。主要原因有:师生对古诗教学重视程度不高、缺乏专门的古诗教学教材、师资力量较为薄弱。
目前暂无从初级、中级到高级的成体系的对外汉语古诗教材。现有的教材主要有《中国诗歌欣赏》、《诵古诗学汉语》、《中国古诗词多媒体趣赏》、《中国古代文学——诗歌卷》、《山水间——读诗赏画学汉语》、《唐诗经典名句》、《唐诗选读》7本。此外还有《诗词中华》和由许渊冲先生的《画说唐诗》、《画说宋词》等供参考。大部分教材的问题是选诗词针对性差,难度大,趣味性低;少量教材配有翻译、音频和图画。
俄罗斯使用的主要为《实用汉语》系列,其次是《快乐汉语》、《HSK教程》、《博雅汉语》、《轻松学汉语》等。对古诗内容的涉及都非常少,主要用于提升学生的听说读写能力。以笔者所在孔院使用率最高的《快乐汉语》为例,该系列教材共三册,适合零基础到中级的中学生。一到三册分别册包含了1首古诗、2首古诗和8首古诗。教材提供了古诗中文注音版本和翻译版本,教学目标设置为发音训练。
(二)教师对古诗教学的态度
大部分的本土教师和汉语志愿者对古诗教学的重视程度不高,主要原因有三:古诗教学难、涉及内容多,很多教师基本上采用“避而不教”的态度;古诗词内容偏向于中国古代文化方面,一些词汇在语言演变的过程中发生了变化,实际使用和现代汉语不同,会加重学生的理解和使用困难;古诗内容偏向于书面语,言辞简略,对于学生汉语写作和口语能力提高不太明显。
(三)学生对古诗学习的态度
从笔者所接触到的学生和现有研究中可以看出大部分外国学生喜欢中国古诗,小部分学生持中立态度。学生对古诗教学的反馈有:能够了解更多的中国文化,但是学习过程很难:不能够明白古代汉语的表达方式(语序、虚词、押韵)、“意境”和生僻字等;学习古诗词对提升口语能力和通过HSK考试没有太大帮助。
三、俄罗斯初级汉语课堂教学实践
笔者在俄罗斯教学期间进行了为期4个月的古诗教学实践。教学对象主要为67名汉语初级水平的俄罗斯学生,年龄在13岁至18岁之间。
(一)教学目标的设定
基于学生汉语水平较低,笔者设定的教学目标主要如下:培养学习兴趣,辅助汉语教学;认读古诗中的汉字,掌握、运用古诗中的常用字词;背诵简单、短小的古诗,尝试背诵较难的古诗;了解典型的中国文化意象的含义。
(三)教学内容的选择
由于学生水平均为初级阶段,接触汉语的时间较短,对于中国文化的了解不多,所以选择难度系数较低、内容短小而富有代表性、易读易诵易唱的作品。笔者主要以节日、季节和情感为主题选取了10首古诗进行教学。
(三)教学资源的使用
教学资源主要包括三个方面:图片和教材、网络视频、音乐。首先,教材方面包括使用和加工教材。笔者针对学生汉语水平参考了《唐诗百首》,部分古诗参考其他翻译材料,主要辅助学生了解古诗大意;然后找相关视频:古诗朗诵/吟唱视频、情景演绎视频。例如:“中国唱诗班”短视频结合了很多中国元素,运用情景形象生动地再现了古诗表达的情感,即使是水平不高的学生也能够从视频中理解该首诗的情感。最后,音乐主要选取节奏明快、易学易唱的类型,例见下(排序:古诗、音乐,视频、学生情况)。
①《元日》,“中国唱诗班”,大学初级和初中初级学生;②《春晓》,谷建芬《新学堂歌》,经典咏流传视频,学生同上;③《游子吟》,“小蓓蕾”,“中国唱诗班”,学生同上;④《登鹳雀楼》,“婷婷唱古文”,学生同上;⑤《静夜思》,“小蓓蕾”,中学偏中级学生、大学HSK4级学生;⑥《相思》,“中国唱诗班”,大学初级和初中初级学生;⑦《悯农》,“小蓓蕾”,中学偏中级学生、大学HSK4级学生;⑧《送元二使安西》,李祥霆《阳关三叠》,大学初级和初中初级学生;⑨《山居秋暝》,俄罗斯歌曲《红莓花儿开》,经典咏流传视频,学生同上;⑩《春夜喜雨》,“婷婷唱古文”,中学偏中级学生、大学HSK4级学生。
(四)教学方法的实施
教学中主要采用诵读、吟诵和情景教学法。首先是汉字书写,教师规范板书整首诗的汉字和拼音,学生抄写,培养学生的汉字书写意识,巩固书写笔画和顺序。在此过程中配合使用填空法:学过的字词,只板书汉字,学生填补拼音。第二,认读、领读和揪音。领读过程中采用快慢读相结合的方式,逐渐减少黑板上的汉字,慢慢提高诵读难度——让学生集中注意力,同时加速学生对古诗的记忆和背诵(此过程需要教师带领学生克服畏难情绪,相互配合,时间不宜过长,学生容易疲倦,会影响后续教学)。第三,根据“字”本位教学法,结合已学知识、以旧带新,扩展古诗中的常用字词,进行造句练习,增加古诗学习的实用性。第四,播放相關视频或音乐,感受古诗表达的情境,进行吟诵练习。实践证明基于以上环节,学生能够完成古诗认读,百分之八十的学生能够在课堂上完成古诗背诵。第五,进行古诗典型意象的简单拓展。例如:《静夜思》中“月”的意象和“汤圆”、“月饼”的意象:中国的大团圆文化;《送元二使安西》中“柳”的意象和“留”的含义,可以类比中国人贴“倒福”中“倒”和“到”的谐音。
四、初级汉语课堂古诗教学的注意事项
(一)帮助学生克服畏难情绪
教师可以从以下几个方面人手:选材,教学和学生的思维方式。选材方面初级汉语水平学生适合难度较低,内容短小精悍的,同时尽量选带有比较强的中国文化特色、学生容易理解和共情的古诗。古诗中附着文化含义明显的字词能帮助学生快速和深度理解古诗。
教学要注意适度原则,循序渐进地教学。教师要正视诗词教学的主要目的是为了让学习者了解更多的中国传统文化,只有长时间的积累、熏陶、感悟,才能培养学生对古诗情感和意境的鉴赏能力。教学过程中先带学生疏通读音和古诗大意,避免在学习之初就给学生造成学习负担;初级教学可以配合使用一些古诗翻译文本,降低学生焦虑。
在教学过程中很容易被忽视的就是思维方式。宗白华先生认为:“西洋人站在固定的地点,由固定角度透视深空,他的视线失落于无穷,驰于无极”,从有限到无限;而中国人“向往无穷的心,须能有所安顿,归返自我”,意趣回旋往复。这要求教师在教学过程中不要“先人为主”,要时刻观察学生的直接、间接反馈,便于调整和反思教学。
(二)明确对外汉语教学中的古诗词教学目的
教师一定要明确对外汉语古诗教学的目的。首先要和“中小学古诗教学”区分:对外汉语初级课堂中的学生是刚接触汉语、基础薄弱的外语学习者;中小学课堂中的学生是具备了汉语基础的母语使用者和学习者。二者的汉语水平差别非常大,因此在对外汉语初级课堂中要改革“传统古诗词教学方法”,尽量避免使用专业术语,给学生造成学习负担。专业的诗词术语可以等学生有了一定的知识积累以后再进行归纳总结。所谓的教学目标设置较“低”不等于没有教学目标,而是根据学生的“低水平”设置相比于中高级汉语课堂的“低目标”。
其次要和“中国古诗词课”相区别。目前海外汉语课堂中存在的常见问题之一就是媒介语的使用比例偏高。教师应该注意到相比于国内留学生多样化的语言环境,国外汉语课堂基本上是学生唯一的汉语环境。教师应该用更多的时间去精心准备课程,尽可能地创造汉语氛围。
(三)采用多种方法配合进行趣味教学
所有课型的教学方法都不是单一不变的,只有在實践和探索中才能找到最适合学生和老师的方法。这要求教师要不断提高自己的文化素养和教学能力,在教学中可熟练选择和使用各种教学方法,增加课堂趣味,还有助于教师从中发现更高效的教学方法,平衡各种教学法之间的优缺点。
目前的实践研究中,“吟诵法”和现代音乐“歌唱法”都颇受学生喜爱,兼顾了兴趣和乐趣教学。正所谓“诗为乐心,声也乐体”。央视“和诗以歌”的《经典咏流传》是一个值得借鉴的节目——用熟悉的内容学习不熟悉的内容,降低学习难度,同时增加了学习趣味性。还可定期举办古诗朗诵会、诗词竞赛,帮助学生获得学习成就感;也可以加入古诗书写环节,同时检测学生的汉字掌握情况。
五、结束语
对外汉语课堂中的古诗教学能够在培养汉语兴趣的同时让学生了解更多的中国文化,拓宽知识面,培养学生的审美情趣。因此我们应该敢于正视古诗教学的重点和难点,有针对性地选择和加工教材,结合各种教学方法丰富教学。热切期望更多的老师参与到对外汉语古诗教学实践研究中来,针对不同国别、年龄和汉语水平的学生找到更多更好的教学方法。
参考文献:
[1]杨亚霞,对外汉语教学中的中国古典诗词教学研究[D].天津师范大学,2018.
[2]董灏,东干族留学生汉语诗词教学研究[D].西北师范大学,2018.
[3]武梦宇,高级阶段留学生诗词教学设计与实践[D].安徽大学,2019.
[4]张高翔,对外汉语教学中的文化词语[J].云南师范大学学报,2003(03):61-65.