在汉韩语言的对比中谈韩语习得
2020-11-28
中韩语言对比研究是中韩文化对比研究的重要内容。进入二十一世纪,我国在此领域的研究取得了长足的进步和发展。中韩语言对比、第二语言习得、偏误分析、中介语等理论的提出,进一步推动了中韩语言对比研究的进程。随着经济全球化的深化,我国与韩国在各方面的交流越来越密切,进一步推动中韩语言对比研究是实现语言应用性研究、促进两国相互理解、推动文化融合的重要内容。
由崔健、孟柱亿主编的《汉韩语言对比研究(3)》是第四届汉韩语言对比国际学术研讨会的论文集。全书共收录31篇与汉韩语言对比研究相关的论文,内容涉及较广,包含了语言对比的一般理论研究,也包含了汉语和韩语在语法、语音、特殊句式等方面的实用性研究,还包含了汉韩语双语互译、语音对比等领域的应用性研究。可以说,本书基本涵盖了汉韩语言学习、语言对比、语言应用等多方面内容,具有内容多样性、角度全面性、论证具体性、论题实用性的特征,是一本较为全面、具体的服务于汉韩双语教学的教辅类资料书。
本书在内容上具有丰富性和多样性的特点,同时兼顾了语言学的理论性和实践性。编者以汉韩语言对比理論研究作为开篇,以漫谈的方式分析和对比了汉语、韩语两种语言框架体系,然后从母语迁移性语法偏移为切入点引入第二语言习得理论,对国人学习韩语的相关问题进行了简要分析。在完成相关理论的铺垫后,本书从语法讲解入手,对汉语和韩语中相似的语法和句子成分进行罗列、讲解,使读者能够在轻松、愉快的氛围中逐渐理解汉韩语中不同词汇的意义与表达差异。本书的落脚点并没有局限于语言学对比研究,而是由此转向对韩语语言教学,分析了国人学习韩语的难点、留学生的韩语习得策略、韩语教材的局限性等诸多与韩语教学相关的现实问题。
本书采用论文收录和分析研究相结合的形式进行编写,是对第二届、第三届汉韩语言对比国际学术研讨会的论文的整合,因此在学术上的创新较少,应用性较强。本书收录论文的论题虽然较为宽泛,但均围绕着“韩语习得”这一核心,立足于国人语言习惯和语言学习现状,在完成理论铺垫后对国人学习韩语的阻力与困境进行细致分析,基于第二语言习得的一般理论提出了学习韩语的可行性思路。因此本书是一本实用性较强的第二语言学习教辅类资料书。
综合来说,本书虽然以论文为主,但整体内容并不晦涩,举例式的分析和论述使读者能够在较为轻松和愉快的氛围中了解汉语和韩语的语言习惯差异,理解韩语学习的重点和难点。对想要学习韩语的普通读者,以及将要去韩国留学的学生,本书具有很高的参考和学习价值。对想要了解汉韩语言文化差异的读者来说,本书也有较高的阅读价值。书中个别篇目选取的论题对汉韩语言研究也有一定的借鉴意义。
(菏泽学院邓艳芝)