“诵”与“读”的思考与训练
2020-03-08张琼
一、何谓“朗读”,又何谓“朗诵”
首先需要说明的是,笔者题目中的“读”就是指“朗读”;“诵”,不是指背诵,指的是“朗诵”。这与安徽省广播电视台播音指导组组长、省朗诵学会会长魏民先生在“七一”前夕六安市朗诵讲座中的相应概念在内涵上是一致的。
朗读和朗诵,是人们表达思想情感、进行口语交际的重要形式,也是把书面语言转化为有声语言的一种再创造活动。“朗”在这里的字面意思就是“聲音清晰响亮”;“读”就是“看着文字念出声来”;“诵”起始意思就是“背诵”,后来衍化为有艺术表演性的“背诵”。这样说来,所谓“朗读”,顾名思义就是清晰响亮地把文章或作品念出来。那么,“朗读”是否就是“照字读音”呢?显然也不是,朗读者也要根据文章或作品的内容和情感有态度地读(念)。而所谓“朗诵”,则是一种创造性的读书方式,即综合运用普通话抑扬顿挫的腔调,清晰响亮地把文艺性作品思想情感再现出来的一种语言艺术,它是有声语言的艺术化,是朗诵者对原作品有创造性的、艺术性的语言转化。
就语文教学而言,在笔者看来,朗读是阅读教学的起点,是学生语文素养尤其是语言表达能力训练的常规方式;而朗诵则是阅读教学的增长点,是学生语文素养尤其是语言表达能力训练的高级形式,它需要在学生生命体验和情感体验有一定积累后进行,能体现其语言表达能力的增强和整体语文素养的提升。
二、“朗读”与“朗诵”的同与异
朗读和朗诵的相同之处很显然,两者都是口语交际的重要形式,都是要通过“清晰响亮”的有声语言来进行,都需要朗读朗诵者对文章有一定程度的创造性表达。那么,两者究竟“异”在何处呢?从语言交际和训练实践来看,“朗读”和“朗诵”主要有以下几点不同。
1. 语用形式不同。尽管“朗读”和“朗诵”都是有声语言形式,但“朗读”是有声语言的一般性运用,是生活语言的再现,而“朗诵”则是有声语言的艺术性运用,是艺术语言的表演。朗读在忠实于原文原作的基础上,必须使用活生生的口语,要体现出生活的真实。但朗读又不完全等同于日常生活中的自然化口语,它比自然口语要准确生动一些,也典型规范一些。朗诵当然也要忠实于所读作品,但更需要朗诵者对原作思想内容的深度理解和情感脉络的准确把握,要把自己融入其中,从而悟得其理,深得其情,恰如其分地进行再现,是一种比朗读要求更高的再度创造。朗诵者在真实基础上,必须用更准确、更生动、更典型、更艺术的有声语言去表演、去再现。
2. 适用对象不同。朗读适用于任何文章,涵盖各种文体,诗文辞赋等文艺类作品和新闻通告等非文艺类作品都可以朗读,可谓包罗万象。但朗诵只适用于文学作品,诗歌、散文、辞赋、寓言故事、小说,甚至影视、话剧中的独白、对白等,新闻稿、应用文则不适合朗诵。
3. 应用范围不同。朗读主要是一种教学、宣传形式,常见于课堂教学特别是语文课堂教学和有稿件的思想宣传、舆论及观点传播渠道,其目的是为了自己或大家一起来学习或了解一些文章,不存在丝毫的表演成分。前者如语文教师在课堂上朗读课文、讲解课文等,后者如新闻播音、工作报告等。朗诵主要是语言艺术的表演形式,常应用于舞台、文艺和娱乐活动,给人以强烈的艺术感染。
4. 表达方式不同。朗读主要是朗读者对文章、作品有态度的转述,可以“照本宣科”,也可以“脱稿背诵”,基本要求就是要准确、清楚、流畅地把作者要表达的思想、意思转述出来。而朗诵主要是朗诵者对文艺作品的再度创作,是用清晰、响亮的声音,结合各种语言手段来完善地表达作品思想感情的一种语言艺术,比“朗读”更有抒情性、更具音乐美。
5. 表达手段不同。朗诵者除了运用自己的声音、语言之外,面对观众的朗诵还可通过自己的眼神、表情、手势、身姿,甚至可增加一些辅助效果,如音乐、化装、灯光、布景来强化感情的表达和意境的渲染;而朗读很少用这些手段。
6. 语调呈现不同。朗诵很注重语势、重音、停顿、节奏及气息技巧的处理运用,富有很强的音乐性及感情色彩。朗读虽然也需要抑扬顿挫、轻重缓急,但只要语意清楚、舒缓有度、字字分明就可以了,语调变化不必太大。
7. 位置身份不同。朗读中,朗读者的位置身份是本色化的;而朗诵时,朗诵者的位置身份是艺术化的。
二、小学语文教学语言训练中的“读”
“读”是小学语文教学语言训练的基本方式,对于学生学习普通话、理解课文、训练语感、体悟情感等语文素养和语用能力的培养具有重要作用。在实际教学中,“读”又包括朗读、默读两种形式,其中朗读还可分为个人朗读、男女生双声朗读、众声齐读等,根据课文实际和教学需要灵活运用。默读则多用于中高年级学生通过不出声地看,迅速领会文章思想、体悟情感基调。当前,在小语教学中令人忧虑的是有些教师尤其是年轻教师备课时,对文章理解未下足功夫,感受其思想情感不够深刻,加之自己朗读水平不高,导致在课堂上对学生的朗读指导不力甚至走偏。贴近学生生活体验和情感体验不到位,往往使学生朗读时“有口无心”“有声无情”,逐渐形成了一种固定的腔调——“学生腔”,语气不妥、语调不准,停连不当,音变不适,句尾调值总是上扬,且“众口一腔”形成模式。这些语文教师的朗读能力、技巧缺乏指导培训,水平亟待提高。
三、“诵读”与小语教学中的经典诵读
“诵”和“读”组合在一起,就是一种新的语文教学和语言训练形式——“诵读”。字面上理解,“诵读”有两个意思,一是读出声音来,另一个意思是背诵。诵读与朗读一样,也是把文字作品转化为有声语言的创作活动,其相同点在于:都要出声读,都要在理解的基础上读出自己的理解和体验,都有利于语言的积累和语感培养。朗读是一种常见的常规语言学习和训练方式,书声琅琅是阅读教学的特点,多读书是学生形成阅读能力的需要。与朗读相比,诵读是对课文内容自我感受、自我体验、自我欣赏的一种读书方式,适合诵读的一般也是文艺性作品,与朗诵的适用对象范围基本一致。同时,诵读也是一门独特的语言艺术,也是用丰富的情感、抑扬顿挫的声音,具有艺术表演性地把文学作品转化为有声语言的再创造活动。只是与朗诵相比,艺术性和表演性没那么强。在笔者看来,就语言表现力而言,朗诵大于诵读,诵读大于朗读。
为传承弘扬中华优秀传统文化,挖掘和传播中华优秀经典的思想价值,从2007年开始,教育部、国家语委在学校和全社会,组织开展了以“雅言传承文明,经典浸润人生”为主题的中华经典诵读行动。进入新时代,为深入贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神,切实发挥语言文字在传承发展中华优秀传统文化、革命文化和社会主义先进文化,培育和践行社会主义核心价值观中的重要作用,2018年9月,教育部、国家语委又推动实施了“中华经典诵读工程”,中华经典诵读在学校和全社会蔚然成风,经典诵读活动普遍成为校园文化活动的重要载体,中华经典诵读更是成为深化语文教学改革的基本内容和形式。
中华经典诵读书声朗朗,已成为小学校园令人欣慰的生动景象。但老师们指导诵读的水平参差不齐,对学生诵读方法的指导也是仁者见仁,学生的诵读能力不尽如人意等等,这些都值得我们去关注和改进。
第一,部分教师对什么是“中华经典”认识模糊不清、把握不准,指导、训练学生诵读时,选择的作品有的是中华历史上脍炙人口的名作,有的是外国的名家名作,更有甚者是语文老师自己创作的文学作品。毋庸置疑,“经典”是指经久不衰的具有典范性、权威性和广泛深刻思想文化价值的文献。对此,国家有关部门早已明确,开展的是“中华经典”诵读活动,且开具了目录。笔者同意一些专家学者的看法,能称为“经典”的中华优秀文学作品,应该具有这样一些特质:一是历经岁月淘洗,为历代读者所喜爱;二是散发着人性的光辉,传递着永恒的精神;三是具有巨大的艺术魅力,给人以心灵的愉悦和审美的享受;四是语言优美,音韵和谐,是语言表达的典范之作。即使符合上述特质的作品,也要注意其思想内容和情绪情感是否适合小学生去诵读。如,笔者窃以为李白的《将进酒》就不太适合小学生去诵读。希望我们的语文老师好好体会上述衡量经典的标准,澄清思想认识。
第二,中华经典诵读活动不能“三天打鱼两天晒网”,而要列入校本课程,纳入语文常规教学形式,以班组为单位天天诵读、人人诵读,久久为功。为展示诵读活动和诵读教学成果,可以举行班组之间、全校性的诵读比赛,比赛时可以对诵读节目进行形式上的“包装”或艺术编排,但一定要注意以“诵读”内容和语体为本,不必过分追求表演形式。
第三,教師在指导学生诵读时,一定要尽量弄清作者创作背景、吃透作品思想、把握情感基调,在“读准”的基础上再进行“朗诵”“吟诵”训练,然后再编排“诵读”形式。笔者是不大赞成搞规模盛大的经典诵读比赛的,且不说诵读水准难以统一,还容易引导学校和师生“急功近利”。建议各校把诵读的普及工作做到位,教师指导学生把诵读基本功练扎实。
中国语文独具魅力,中华经典博大精深。作为语文教育工作者,我们要围绕立德树人根本任务,在教学中带领学生训练好、运用好“诵”与“读”乃至“诵读”方式,让他们爱上汉语、汉字,提高对中华经典的价值认同,增强爱国情怀和文化自信。为祖国下一代的美好人生打下鲜明的中国底色,形成丰富的中国气质,奠定独特的中国品格,这是作为语文教师的初心和使命。
(张琼,安徽省特级教师,六安市城北第二小学佛子岭路校区语文教师)