APP下载

迁移现象对英语写作的影响及对策研究

2019-09-10张妍花

中学课程辅导·教育科研 2019年9期
关键词:迁移英语写作对策

张妍花

【摘要】  笔者主要阐述了迁移理论知识,对比了中英文语言知识、思维模式等方面的差异,并通过例子分析语内和语际迁移的现象,指出了研究迁移现象对写作教学具有积极的作用和意义。笔者在理论知识和实践经验的指导下,针对现实英语写作教学,提出了优化英语写作教学的对策。

【关键词】  迁移 英语写作 对策

【中图分类号】  G633.41               【文献标识码】  A   【文章编号】  1992-7711(2019)09-172-02

0

一、研究背景和意义

(一)研究背景

(1)理论背景

在教育心理学上,根据迁移的性质和结果来划分,迁移可以分为正迁移和负迁移。学习迁移理论认为,在语言学习过程中,一种学习对另一种学习产生积极的促进作用,称为正迁移。反之,一种学习对另一种学习产生了干扰和阻碍作用或消极影响,称为负迁移(negative transfer),也称做干扰(interference)。学习者由于误用与母语具有共同特征的语言项目而产生的错误叫语际错误(或迁移错误)。在目的语内部所犯的错误称为语内错误(也称发展性错误)。学习迁移是教育教学中的重要问题。英语教学中应注意利用正迁移,消除负迁移。在教学内容和教学方法的选择上都要积极利用学习正迁移的作用。

(2)现实背景

在英语写作教学实践中,学生的写作错误主要体现了语内和语际的迁移,如语言知识干扰,思维模式影响等。由于英语与中文在词汇、句法、思维模式以及文化背景等方面存在一定差异,学生把中文的一些表达迁移到英语写作中去,因此学生写作中出现很多中文式的英语。在学习过程中,教师对语言高度概括,学生容易产生简单化或机械化的错误,在语内产生负迁移。教师在教学中不能或较少有效创设真实的语言学习环境,给学生输入地道的英语表达方式,应用语言的情境和氛围。因此,学生在语言运用时,容易偏离目的语。

(二)研究意义

(1)理论意义

教师通过了解和掌握学习规律,了解学习与发展的关系,能够积极利用语言学习的正迁移作用,避免负迁移作用,能够让学生习得正确的语言知识、得体的语言运用和交际,培养正确的跨文化交际意识的能力。

(2)实践意义

通过研究迁移现象对英语写作的影响,可以更好地指导英语教育教学,提高教育教学质量。让学生在主题意义引领下,通过学习理解、应用实践、迁移创新等一系列体现综合性、关联性和实践性等特点的英语学习活动,学习语言知识,发展语言技能,理解文化内涵、发展多元思维、价值取向、优化学习策略等。

二、例析负迁移影响英语写作

语言的迁移表现在各个层面,许多英语写作错误反映了语内或语际负迁移现象的影响。英语写作错误经常反映负迁移现象在词汇、语义、词形、句法和语篇等方面的影响。下面以一篇市期末考试的书面表达为例,分析母语对目的语的负迁移作用和语内负迁移作用对写作的影响。

(一)词汇方面

(1)冠词。冠词是虚词,无中文含义,学生比较难掌握正确使用冠词。错误主要表现在:不定冠词a和an误用;不能在所给语境下正确使用不定冠词和定冠词the;学生习惯使用零冠词,更符合中文语言特点;没有掌握所学的固定搭配。

(2)介词。学生在写作中,介词误用的主要原因在于:没有牢记习惯搭配;不理解介词的多重含义;介词的翻译容易与中文意思一一对应。如under the help of the Chinese medicine中,学生错用了under,要用with。中文意思“在...的帮助下”,学生容易联想到under的基本含义,而没有想到习惯搭配with the help of.又如I’m looking forward to you come句子中,to是一个介词,应改为I’m looking forward to your coming.

(3)连词。在中文中,句内和句子的关系是从意思上体会的,而不一定用显性的连词表达。中文中对并列句的学习和时间状语或状语从句与英语中相似度较高,学生掌握相对较好,但中文句子分析比较弱化从句概念,学生较难掌握定语从句和名词性从句。如:天黑了,他要回家了。学生容易使用直译法。连词的错误主要表现在:没有掌握连词的基本用法;不会分析句子成分;没有把握句内或句间的逻辑关系;没有掌握从句的功能和用法。如学生经常把because与so误用,although或though与but误用。如Welcome you and your mother to China,/\ you can pay a visit to many places of interest. 在这个句中,学生根据中文意思直译,没有考虑使用定语从句,须在逗号后加上where 或in which.

(4)代词。代词的错误主要表现在:性别指代错误;代词的单复数错误;代词的主格、宾格、形容词性物主代词、名词性物主代词混用;反身代词复数拼写错误;固定句型中it缺失或误用;it、one、that代词混用;other和others使用错误。

(5)动词。动词是一个句子的最核心部分,是一个句子的灵魂。得动词者得句子,得句子者得英语。在近几年全国卷考试中,对动词的考查,分值比重最大。中文表达中没有对应的动词变化,而英语表达中,动词的使用变化多端,让学生最難揣摩。动词的错误使用主要表现在:谓语动词和非谓语动词混用;谓语动词的时态、语态和主谓一致错误;be动词乱用或缺失;及物动词和不及物动词记不清楚;语境领悟错误,或不明白句意,或不明白非谓语动词的功用,或没有掌握特殊动词的过去时、过去分词和现在分词或动名词的拼写,导致非谓语动词误用;词性误用等。如:You can bring your mother to China see the Chinese medical doctors.学生根据中文表达习惯“你可以带你妈妈来中国看中医”直译,而没有考虑see要用非谓语动词,表示目的,要用不定式to see.

(6)名詞。在中文表达中名词单复数概念与英语表达中的单复数概念不同,中文表达通常用“们”来表达复数概念,且物体没有复数概念。在使用英语名词时,学生容易犯一些错误,如:忽略使用复数名词;特殊的名词复数拼写错误;不能掌握抽象名词具体化;词性误用;名词的功能误用等。如学生误用child的复数childs,应为children,这是属于语内负迁移,由于高度概括形成的错误。experience可以是可数名词,意为“经历”,也可以是不可数名词,意为“经验”。

(7)形容词。中文表达中的形容词通常用“...的”和英文意思相似度高,不太容易出错。主要问题的根源在于:没有掌握形容词的拼写,如英文意思与中文的意思一样,中文的词表达不会变化,而英语中词性不同,拼写不同;形容词的功用。如:Don’t worried about it.此处不能用形容词worried,而要用worry.而这两个词中文意思都是“担忧”。

(8)副词。副词可以修饰形容词、副词、动词和整个句子。学生在使用副词时错误通常表现在:very和very much混淆,如I very like China应改为I like China very much ;副词累赘,如China is so much attractive that you will be bound to come句中much与so一样,且考虑固定搭配,须删掉much。副词拼写错误,如学生容易把truly, unfortunately,probably等词误写成truely,unfortunatly,probablly.

(二)语义方面

学生在英文表达中,更加注重意思直译,而忽略语义的扩大或缩小,忽视词义的辨析。学生写作的错误经常出现用词的准确性和得体性等。如“你可以带你的妈妈来中国治疗”,很多学生翻译成“You can take your mother to go to China for the treatment. ”对于中国的学生写信时,take须用bring, go 须用come.

(三)词形方面

学生在单词使用时,受到中文的影响,在记忆和运用词汇时,不在乎词形,更不在意词的功用,因此导致很多单词的词性误用或词形上拼写错误。

(四)句法方面

中文表达是一种注重形合,而英文表达注重意合。英文句子表达中通常使用各种方式如语法意义和逻辑关系等方式连接词、词语、句子,注重显性的衔接,结构的完整,以形传意。而中文造句时少用甚至不用连接手段,注重隐形连贯如事理逻辑关系、以意统形。

(五)语篇方面

在英语表达中,不仅句子的表达重意合,在谋篇布局上也反映了西方思维模式,这很大程度上影响文章语篇结构。西方思维模式注重直线式思维,开门见山,依据主题,层层推进,如从已知信息到新信息的直线式、接力式和交替式的思维模式。而中文思维是螺旋式的,围绕主题,进行大量的铺垫,不能直接进入主题。因此,容易在英语写作中,出现主题不明确,逻辑性不强,衔接不紧密等问题。思维模式不同,影响语篇结构不同。以下是英文中交替式思维模式(A B (C)→AB1→AB2→AB3→AB4→AB5 …)参考范文:

Smoking cigarettes is harmful to your health.

Experiments show that cigarette smoking can cause cancer. Besides the most serious and terrible disease (illness), cancer, cigarette smoking also can cause other health problems. For example, it can give one a “smoker’s cough”. Finally, studies have shown it is easy for cigarette smokers to catch colds. Whether you get an unimportant cold or terrible killer, cancer, smoking is harmful. Is it worth it?

(3)例析:注意下划线黑体词语所存在的问题,从连贯和地道上分析原因,并运用“交替式”思维模式修正习作行文表达。

I'm glad to hear from you. Knowing that you are studying Chinese and want a Chinese learning website, I'm writing to inform you of some details about www.educhinese.com, which I recommend to you.

First, you can find a lot of lessons online including Chinese dialogues in a situation, Chinese customs and idioms. In addition, Chinese movies, songs, Tang poems and so on are no exception. What's more, if you have any questions, you can turn to the online teacher for help. And you must be amazed that all of these are free. So I think it is suitable for you.

I do hope that you will find this website helpful to you and you can make great progress.

这篇文章中动词使用主次不分,重点意思表达不突出。段落中每句话都是由新信息推进,语意不连贯,逻辑不一致。根据英文思维模式,改写如下:

I'm glad to hear from you. From your letter, I've known that you are wanting a website for your study of Chinese. Now please allow me to recommend a useful website to you.

The website www.educhinese.com is very helpful for Chinese beginners because it offers a lot of situation lessons, such as stories, fables and dialogues. More interestingly, the website provides many free and various movies, songs and ancient poems for you to appreciate in your study of Chinese. Recently on the website, there is an interactive function for Chinese-learning users. So you can turn to it for help if you are in any difficulty.

I wish you enjoy yourself in your study and you'll become more and more interested in Chinese!

三、解决负迁移影响英语写作对策

在英语写作中,受中文思维和不完全概括的英语语法知识等方面的影响,容易在语言知识和运用上出现各种问题,为了避免这种语内或语际负迁移造成英语写作错误,师生须积极采取措施,优化教学策略,帮助提升学生的语言知识、语言技能、思维能力、文化意识等方面的能力。

(一)加强中英文表达的对比学习和研究

在英语教学中,我们要积极利用语际间的正迁移作用,避免负迁移的干扰和影响。根据迁移现象理论知识和教学中的实践经验,预测学习中的难点,确定写作教学中的重点和难点,让学生树立信心,大胆使用所学的语言知识,以达到正确、得体交流的目的。

(二)创造真實语境,依托语篇类型,设计有效运用语言知识的教学活动

在平时英语写作技能训练中,学生的写作能力可以从初级、中级到高级层次分别在各阶段进行训练。在初级阶段,教师重视高级词汇的积累和运用;在中级阶段,让学生懂得如何写出地道的句子、得体的句子以及利用高级句型进行润色,尽量避免写中式句子或不符合英语语法结构的句型。在高级阶段,重点培养学生的思维能力和创新能力,在谋篇布局上,写出主题突出、结构合理、内容得体等体现良好思维品质、文化交际意识和交际策略的文章,切忌生搬硬套、死记硬背后所写的呆板式的老八股文章。

(三)避免纯粹语言知识讲解,重视培养学生主题语境下的语言运用能力

只有通过适当、适量的语言的输入,才有正确的语言输出。语言输入的方式有听读看,语言输出的方式包括说和写。《普通高中英语课程标准》指出,“英语课程应该把对主题意义的探究视为教与学的核心任务,并以此整合学习内容,引领学生语言能力、文化意识、思维品质和学习能力的融合发展”。教师在写作教学中要设定与学生的生活密切相关的主题活动,鼓励学生把所学的语言知识运用到生活实践中去,以解决问题为目的,提升学生的语言探究和语言运用能力。

(四) 鼓励学生积累纠错本,正确对待写作错误

“人非圣贤,孰能无过。” 在语言学习和运用中出现错误是在所难免的。教师要鼓励学生不要害怕犯错误,要大胆勇敢地进行写作创新活动。当发现错误时,让学生不断反思,不断进步,使其在否定中进步,在否定中成长。教师也要找到合适的纠错方法,以免总是出现相同的错误,或错误问题层出不穷。

四、结语

负迁移现象导致学生写作错误,正迁移现象有利于促进学生的语言学习活动。在写作教学实践中,师生要共同重视语言运用方面的问题,分析写作错误的成因,提出解决语言运用错误的对策,以达到提高英语写作教学水平。

[ 参  考  文  献 ]

[1]教育部主编.普通高中英语课程标准[M].北京:人民教育出版社,2017.

[2]莫雷.教育心理学:教育科学出版社,2007.

[3]王美玲.佛山市南海区九江中学. 广东省3A课堂网络视频学习,2017.5

[4]孙晓青.外语思维和母语思维[J].外语界,2002.4.

[5]牛敏.BRL英语教研网站.2016.4.

猜你喜欢

迁移英语写作对策
提高中小学音乐欣赏教学质量对策探讨
“深度伪造”中个人隐私的保护:风险与对策
走,找对策去!
我国货币错配的现状及对策
浅析迁移规律在足球教学中的影响
母语负迁移对初中英语写作的影响
从高考英语作文评阅看英语写作中存在的问题及启示
语境与英语写作研究
运用迁移学习规律 培养学生思维能力
词块策略在高中英语写作教学中的运用