APP下载

德语电视谈话类节目中话语标记语的使用研究

2019-06-20高沐慧

传媒论坛 2019年10期
关键词:听话者会话类节目

高沐慧

(同济大学,上海 200092)

作为语言学研究的一个分支,德语会话分析研究兴起于二十世纪七十年代,其以口语为研究对象,将会话看作一种社会交际互动过程,研究其中使交际顺利进行的行为方式。而话语标记语作为会话中不必要出现,但能帮助会话构建的成分[1],实际对于语言使用者来说能在交际过程中起到重要的支持作用[2],因此研究母语者话语标记语的使用有助于外语学习者口语交际能力的提高。

本文选取了德国电视二台的一档电视谈话类节目《Peter Hahne》在2017年1月4日播出的一期[3]作为研究对象,分析其中话语标记语的使用情况,以期为德语学习者的口语交际提供参考。这期节目的参与者有三人,分别为主持人、一位女嘉宾(市民)和一位男嘉宾(记者),均为德语母语者。三人的讨论围绕着退休者贫困现象这一主题。作为非戏剧的谈话类节目,其中的语言使用接近日常对话语言,因此较适合作为研究母语者的交际行为的材料。

一、话语标记语

话语标记语是“出现在口语中的一类语言符号,它们通过它在句中的语法地位和对会话组织的作用被定义”。话语标记语可具有一系列不同的功能,如划分篇章、维持说话人和听话人的关系、标记话轮转换等。其语言形式可以是一些小词,也可是固定的词组短语等[4]。

对于话语标记语这一语言现象的研究发展至今,出现过多个术语,多种对其的界定方式,大致可分为两类,一类注重其功能:主要是会话组织功能,此外还包括有人际功能;而认为形式则较为次要,仅要求其相对简短,有一定固定形式;另一类则在功能外还注重其形式,认为话语标记语是位于一个表达的开头的,以此才能对后续内容起提示作用[5]。

本文中将选取第一类定义方式,将有助于会话构建和维护人际关系的词汇及短语都归入话语标记语的范畴进行分析,不限定其在话轮中的位置。

二、谈话类节目中话语标记语的使用情况

本部分将分别对节目中说话者以及听话这使用的话语标记语的主要几种语用功能及其使用方式进行分析,有助于更好地让学习者掌握处于不同交际角色时可采用的话语标记语。

(一)说话者使用

在电视谈话类节目中,主持人与各嘉宾作为说话者时使用的话语标记语,及其在话轮中的位置和语用功能如下表,本文中对出现次数多且形式多样的话轮转换及缓和语气的标记语进行详细分析:

1.话轮转换

使用频率及语言形式最多样的标记语之一是用于标记话轮转换的话语标记语,主要形式除小品词ja,also,na ja,oder等外,还有schauen Sie,da frag ich等句式。其主要功能为,在话轮开头标记话轮开始。说话者可以在前一说话者交出话轮后,以这种标记语表示自己接过话轮,推进话题,例如:

例1:Marion Zeuge(下文简写为M)wer jetzt ja in dem müll einmal um (-) kramt,das ist normales stadtbild die wohn,oder -Peter Hahne(下文简写为P)ja,den eindruck habe ich auch hier(den Kopf dreht)ist das nicht etwas erSCHÜtterndes,dass ein so REIches LAnd↑dann RENtner hat,die auch Gut angezogen sind,also also überhaupt nicht vergammelt,die dann da in müll suchen.

Roland Tichy(下文简写为R)na ja das ist die sie verschämt der armut.die menschen↑viele menschen

sprechen NIcht über diese Armut ...

本例中出现了两个标记话轮开始的标记语,即粗体的ja和na ja,它们都是话轮开启者在接受到明确的他者话轮转换信号时使用的。

女嘉宾在表达完自己的观点后,想要说的内容告一段落,此时她发出平声调的oder,表示暂时不会补充内容,他人可以接过话轮。主持人理解了其意,于是用ja一方面表示赞同,另一方面标记自己要开始话轮。

之后主持人作为节目中一个主要组织会话的角色,在表达自己观点的同时将视线转向男嘉宾,向他抛出自己的问题。说完这句话后主持人并没有继续,并且其视线的转向也显示出抛出话轮的意图,因此话轮自动转换给了男嘉宾,他以na ja表示自己接收到了主持人的信号,接下来会表达自己的看法和回答。

说话者使用 话轮开头 话轮内部 话轮结尾话轮转换 ja,also,na ja,und dann,schauen Sie,da frag ich ja, oder缓和语气 also,ja,muss man sagen,glaube ich,ich glaube,ich sag mal话轮保持 weil,entschuldigen Einsatz话题转换 aber

2.缓和语气

在话轮转换外,谈话类节目中的话语标记语体现出的另一重要功能是缓和语气,填补会话中的表达空缺。这种标记语也位于一个话轮的内部,在语言上可能是ja,also 等小品词,也可能是 muss man sagen这类由句子固定下来的短语,例如:

例2:P:es gingen mir besser↑wenn ich NIcht gearbeitet hätte

R:ja↑das ist JA↓die situation↑das bei uns die REnten für einige verarbeit oder Angestellte

KAUm mehr über der (-) [Mindestsicherung]liegen↑

M:[richtig ((nickt)) richtig]

R:das also die (-) <

此例中男嘉宾连续使用了两个用于缓和语气的话语标记语。首先是also。此前男嘉宾发言中liegen为升调,并且在liegen之前女嘉宾对于他所说的内容做出了肯定的回应,因此话题推进中稍有停顿。之后男嘉宾的语言组织出现犹豫,此时他使用了also为思考争取时间。但期间他仍未找到合适的词句,于是男嘉宾又轻声说了另一话语标记语ich sag mal来表示自己的说话状态,再延长思考时间。在使用这两个标记语后,男嘉宾得以继续先前的主题。

(二)听话者使用

在电视谈话类节目中,参与者作为听话者时会使用的话语标记语及其语用功能如下表,作为不构成话轮的听者信号,它们都是在他人话轮进行的同时出现。以下同样对被较多使用的表示接收和接受的标记语举例分析。

他人话轮同时表示接收 ja, mhm,重复说话者的话表示接受 genau,richtig,ja,重复说话者的话表示共情 na ja,重复说话者的话示意继续 hm, ja

1.表示接收

听话者使用的话语标记语的一大功能是表示自己已经接收到,一可使听话者确认其有听众,从而可以继续推进话题,二是显示自己在认真聆听,对说话者表示尊重。具体语言形式可为小品词ja,mhm等,也可是直接重复说话者的话。使用情景例如:

例3:

R:aber sie sind nich politisch aktIv (-) P ja

M:mal früher gab‘s nur die grauen PAnther (-) ...

本例中,主持人在男嘉宾说话有所停顿时说了一个ja,从它没有明显的升降调以及重音可以看出,这个ja中基本不具有评判或表达情感的作用,而仅表示自己接收了他人所说的内容,使自身与说话人之间保持一种存在互动的状态,以维持会话的进行。

2.表示接受

除了表示接收,一部分听者话语标记语还会在接收的基础上增加评判性,对说话人所说内容表示赞同。这类标记语也可让听话者了解到自己所说的内容能够引起共鸣,并且没有人提出异议,从而能够将之继续下去。语言形式方面主要包括genau,richtig等形容词,小品词ja,以及直接重复说话者的内容,由于语言形式与上一种有重合,因此需要通过具体使用时的语调或非语言行为来判断其功能,例如:

例4:

R:mal früher gab‘s nur die grauen PAnther (-) [das frag so (-) der versuch so die die die

Rentner zu organisieren]

P:[mhm (-) trude unruh]ja↑ja↑

M:[genau genau trude unruh kenn ich genau↑ ja↓ja↓((nickt))]

此例中,男嘉宾提到了Grauen Panther这个政党,主持人听到这点后以这个政党的相关人物 Trude Unruh 的名字做出反馈,这又引起了女嘉宾的共鸣,两人之间在男嘉宾说话时多次交流,从而使会话气氛变得活跃。会话中,两次的genau和ja都是对主持人的Trude Unruh,进而对男嘉宾的Grauen Panther这一信息的肯定信号,表示自己能理解说话者所说的内容。其中ja的语言形式虽与上一例中的接收标记相同,但此例中为降调,并伴随点头的肢体语言,因此具有了不同的功能[6]。

三、结语

上述分析体现出会话中说话人与听话人的合作,共同推进话题,同时维护相互间的人际关系。

作为谈话类节目,说话者标记语中标记话轮转换的使用较多,其中有不小的一部分是主持人使用在话轮控制中的。此外,与访谈类节目较为即兴的特点相符,会话中缓和语气的使用也较多,种类较为多样。

听话者标记语方面,主要包括四种,使用情况相对平均,体现出听者在会话同时会以不同方式参与到会话中,帮助话题的推进。不同于说话者标记语,听话者标记语在构建会话的同时更多地被用于对话各方人际关系的维持。

此外值得注意的是,在使用话语标记语的同时,有时还会伴随摇头、点头、伸手等非语言信号,能够起到明确话语标记语的语用意义,加强其使用效果的作用。

综上所述,电视访谈类节目作为较为贴近日常会话的语言材料,通过考察其中使用的话语标记语可一窥德语母语者日常构建会话与维护人际关系的方式,对德语学习者的口语学习与实际交际具有一定指导作用。

猜你喜欢

听话者会话类节目
QQ和微信会话话轮及话轮转换特点浅析
对日语终助词「ね」、「よ」功能的比较和简析
有些话
基于集群节点间即时拷贝的会话同步技术研究①
汉语教材中的会话结构特征及其语用功能呈现——基于85个会话片段的个案研究
电视访谈类节目的提问艺术
跨文化交际语用失误谁之误
刍议电视访谈类节目的主持技巧
电视社教类节目编辑的几点思考
如何主持好广播谈话类节目