APP下载

语言迁移理论在初级阶段希伯来语教学中的应用研究

2019-03-16邵晓岩

读与写·教师版 2019年4期
关键词:语言迁移汉语英语

邵晓岩

摘要:希伯来语是犹太人的民族语言。中国的希伯来语学习者在希伯来语学习的初级阶段,难免会受到英语和汉语的影响。语言迁移是影响二语习得的一个重要因素,本文以语言迁移理论为基础,分析希伯来语习得过程中的正迁移与负迁移的表现方面,指出希伯来语与英语、汉语之间的规律性和差异性,帮助学生在学习过程中有效避免负迁移的产生,充分发挥正迁移的作用,探索语言迁移理论对希伯来语教学的启示,以促进中国的希伯来语教学。

关键词:希伯来语;英语;汉语;语言迁移

中图分类号:G434 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2019)04-0294-04

1.语言迁移的概念

美国语言学家奥德林对语言迁移这一概念解释为:迁移是目标语和其他任何已经习得或可能尚未完全习得的语言之间的共性或差异所造成的影响(Odlin T,1989:27)。布斯曼·哈杜默德这样定义:“迁移,心理学术语,表示己习得的行为方式对将要习得的行为方式所产生的促进或影响在语言学里该术语表示母语的特点对外语习得的影响,有积极影响(如果两种语言相近)和消极影响(干扰)。”(Hadumod BuBmann,2003:567)。语言迁移也被简洁地定义为“一个人关于一种语言知识对他另一种语言的知识和使用产生的影响”(Jarvis s & Pavlenko A,2008:1)。俞理明在《语言迁移与二语习得——回顾、反思和研究》一书中指出,当迁移被看作结果时,可分为正迁移和负迁移两种。正迁移指学习者在学习第二语言中使用已有的语言知识并且没有在语言学习过程中出现错误,负迁移指的是使用这些知识并且出现了错误。(俞理明,2004:5)。

2.主要研究內容

在希伯来语教学中,尤其是初级阶段的教学中,学生们刚刚接触到一门新的语言,很容易受到语言迁移理论中这种正负迁移现象的影响。母语是汉语学生在希伯来语学习过程中必然存在的迁移现象,因大多数中国的希伯来语学习者们长期学习英语,英语自然不可避免地也会对希伯来语学习产生影响。按照语言本身的差异性,本文将着重从语音、词汇、语法三个层面进行对比分析,探讨语言迁移理论在初级阶段希伯来语教学中的应用。

2.1语音部分

希伯来语有22个字母,都是辅音字母。其中有两个字母不发音,只有带元音的时候发元音:?,?;有3个字母分别有两个发音:??\?,??、?,??\?。由于英语中存在与希伯来语相似的发音,在希伯来语字母发音教学上,早已应用了英语发音方式的正迁移,比如希伯来大学出版社出版的初级希伯来语教材《??????????????》中为所有的希伯来字母都做了国际音标注释。

希伯来语共有13个元音符号,这些元音符号附加在辅音字母上起着元音的作用。除去静符,希伯来语元音符号按照发音同英语一样也可分为五大类:a、e、i、o、u。

通过表1和表2可以看出,希伯来语和英语的发音方式存在一定的相同之处,但是两种语言仍存在一定的差异性,对于一些相近发音,学生容易受到已有语言知识的干扰,从而产生一定的负迁移。比如?(h),?(r),?(k)等字母的发音需要在教学中着重强调,以便与英语中相近的发音相区分。

在希伯来语语音学习过程中,如果采取汉语谐音标记,许多发音会由于准确性不高造成负迁移,此外,希伯来语存在重音的问题,而汉语普通话属于声调语音,这也会导致很多中国学生受到汉语声调的影响。对此,教师需要引导学生模仿地道语音,提示其中因负迁移产生的错误。

2.词汇部分

现代希伯来语可分为十大词类:名词、形容词、数词、代词、动词、副词、介词、连接词、感叹词、疑问词。这里仅举词汇中比较容易发生正负迁移的例子进行分析。

2.1名词组合式

组合式是闪族语特有的语言现象。两个或两个以上的名词不借助介词或连接词,按一定的语法要求,直接组合在一起,组成一个语言单位,表示一定的语法关系——主要是从属关系,这种名词的组合,称为组合式。(希伯来语语法徐向群66)每个组合式都有两部分组成,前面的名词称为“正次”,后面的名词成为“偏次”。

组合式中,正次名词和偏次名词所表示的逻辑关系,可细分成11中,其中,从属关系是组合式所要表达的最主要的关系,正次名词所示之物体隶属于偏次,偏次为正次名词所示之物体物主。以下以表达从属关系的组合式为例,通过对比分析,理解正次名词和偏次名词所表示的逻辑关系。

通过以上对比可以看出,用连接词??表达的词组与英语中介词0f词组词序一致,而名词组合式中,希伯来语的正次名词与汉语偏正短语和英语名词短语中的中心词相对应,偏次名词与汉语偏正短语和英语名词短语中的修饰语相对应。在教学中,可以有效利用英语和汉语进行正迁移。教师需要提醒学生注意的是,正次名词采用构造形,??结尾的复数名词变成??,??结尾的单数名词变成}?,偏次名词采用独立型,正次与偏次之间没有其他语言因素。

2.2介词与动词的搭配

希伯来语介词与动词的搭配分以下四种情况:一、一般情况下及物动词的直接宾语前无介词。二、以下特殊情况下及物动词的直接宾语前需加介词:直接宾语是确指名词时,需加介词??;出于习惯用法,一些及物动词的直接宾语前加了介词。三、不及物动词需用介词引出宾语。四、可接双宾语的动词,间接宾语前通常需加相应的介词。

希伯来语中介词与动词的搭配与英语相似,但有时希伯来语动词的及物和不及物的用法与英语的用法不一样,应注意下列情况:

a)有的动词在希伯来语里用作不及物动词,而在英语里则用作及物动词,如,??????(to call)在希伯来语里用作不及物动词,?不可省去,而在英语里用作及物动词。

b)有的动词在希伯来语里用作及物动词,而在英语里则用作不及物动词,如?????(to happen,发生)在希伯来语里作及物动词,在英语里则用作不及物动词。

???? ?? ? ??.

Nothing happened.(什么都没发生。)

c)有些希伯来语动词既可以作及物动词也可作不及物动词。比如?????(变健康;使健康),表示“变健康”的时候作不及物动词,表示“使健康”的时候作及物动词。

???? ????? ???? ???? ???7.

这个孩子恢复了健康重返学校。

????? ????? ?? ?????.

医生使病人健康。

d)在教学中需要加以提醒的是,特别注意一个动词习惯同哪个介词搭配。希伯来语的很多动词与一些介词有固定的搭配关系,比如,?????????(抱怨,投诉),??????(伤害),?????(祝福),????????(同意)……有时动词可以与几个不同的介词搭配,与不同介词搭配时有两种情况,一是表达的意思相同,比如???????、??(联系),二是表达完全不同的意思,比如????????(调整),???????(使……相符)。因此对动词及其应当搭配的介词需进行记忆。以下是受语言迁移现象的影响,在运用介词与动词的搭配时,中国希伯来语学习者在初学阶段写作中容易出现的错误:

?????????????????(错误点:受英语影响误用介词)

????????????????????7.(错误点:受英语影响忽略介词)

以上句子应改正为:

??????}????????(你愿意帮助我吗?)

?????????????????????7.(恶劣天气引发交通事故。)

3.语法部分

3.1時态

从时态上看,希伯来语时态相对于与英语时态较为简单。在英语中有16种时态形式。而希伯来语只有现在时,过去时和将来时三种时态。英语中只有构成时态的助动词be,have等需根据主语的变化来选择。汉语动词则不分人称,也没有时态的变化。希伯来语虽然时态上只有三种,但动词在每种时态下的变格却复杂的多,一般来说,每个希伯来语动词本身都含有三个要素:动作、人称和时态。实际教学中,有些学生受语言负迁移的影响常犯的错误是在句子中使用了正的动词时态,没有按照相应的主语对动词进行变格,忽略了动词人称这一要素。比如:

这两位导演去年拍了很多影片。

??? ?????? ??? ????? ???? ???? ?????.(×)

??? ?????? ??? ????? ???? ???? ?????.(√)

这种错误原因在于只注意到过去时态,忽略了主语是“两位导演”(第三人称复数),动词要根据主语人称使用用过去时态第三人称复数。在教学过程中,教师可以采用分析错误句子的方法,减少语言中产生的负迁移。

3.2句子结构

希伯来语按句中有没有从句划分成简单句和复合句两类。在希伯来语学习的初级阶段,接触的主要是简单句,希伯来语简单句中只有一个主语(或并列主语)和一个谓语(或并列谓语),加上其他句子成分(定语、宾语、状语等)。简单句中谓语是动词的句子为动词句,此外为名词句。希伯来语句子词序非常灵活,经常把需要强调的部分作为句子的开始。

希伯来语初学阶段,尤其在造句和翻译中,学生常常将汉语或英语中的语法结构与希伯来语相对应,在这样的情况下,母语和英语有利于中国的希伯来语初学者理解和掌握希伯来语基本语法结构,起着正迁移的作用。然而,这种情况并不总是存在。当其他句法出现时,学生往往会因为汉语或英语的习惯写出错误的句子,例如:

我认识那个跳桑巴的学生。

I know the student who dances samba.

??? ????? ?? ??????? ???? ???7.(×)

??? ????? ??????? ????? ????.(×)

??? ????? ?? ???????.????? ????.(√)

原有的汉语或英语知识会导致学生在句子中缺失句子成分,原因就在于英语中定冠词前不需要“确指标志词”,汉语中不需要“从句引导词”。丢失“确指标志词”和“从句引导词”是学生常犯的错误。对此,教师可在教学中有针对性的做专题训练。另外需要注意的是从句引导词?不能独立使用,只能依附在别的词的词首,将从句引导词独立使用,也是学生常犯的错误,教师在教学中需要特别强调。

4.结语

在希伯来语学习的初级阶段,学生刚接触到一门崭新的语言,很容易受到英语和汉语的影响,因此在希伯来语初级阶段的教学中,教师要遵循语言迁移的规律,注意希伯来语与英语、汉语之间的特点和差异,充分利用学生的语言能力和现有的语言知识结构,帮助学生更好地发挥语言迁移在希伯来语学习中的积极作用。

比如在语音阶段的教学中,教师可以通过讲解希伯来语和英语之间的语音相似性,有效减少学生对希伯来语的陌生感。在词汇和语法教学中,通过分析对比希伯来语、英语和汉语,认真归纳总结,找到不同语言之间的差异和规律性特点。为解决负迁移对学生产生的混淆,教师可通过收集学生作业、口语练习中出现的典型错误,集中改错和讲解,指出希伯来语、英语和汉语的差异,进而引导学生锻炼希伯来语母语者的思维习惯。

总之,在初级阶段的希伯来语教学中,教师应当联系教学实际,对学生在学习过程中语言迁移的现象有更深入的认识和理解,充分调动和发挥语言迁移的积极影响,促进语言学习中正迁移的发生,尽量避免负迁移带来的混淆,以达到更好的教学效果。

注释:

希伯来语中,冠词归入代词类中,在英语语法中,冠词是十大词类之一,但在希伯来语语法中,冠词不属独立的词类,原因有二:一、希语冠词没有定冠词和不定冠词以及其他复杂的变化;二、希语冠词是一个“作为词的合成字母”,因其用法与代词有某些联系,故放在代词中。(希伯来语语法徐向群133)

猜你喜欢

语言迁移汉语英语
学汉语
追剧宅女教汉语
依托文本,生成微作文精彩
基于语言迁移理论探索二外日语教学改革
法语初学者语音错误分析及语音课程教改思路
汉语与拼音
读英语
探究第二语言教学中的母语使用
酷酷英语林
浅谈汉语学习中的“听”与“说”