APP下载

泰语中主要外来词来源及特点探析

2018-03-07

文化创新比较研究 2018年21期
关键词:外来词泰语音素

薛 青

(云南玉溪师范学院外国语学院,云南玉溪 653100)

1 泰语外来词的渊源

泰语从其他国家借用外来词的历史由来已久,最早可以追溯到素可泰时期1826年兰甘亨大帝石碑碑文,碑文是在借用了巴利文、梵文和高棉文的基础上产生的。这三种语言对泰语的影响历史深远,但施加影响的途径和方式各有不同。在泰国与其他国家交往的进程中,通过民族融合、经贸往来、文化交往等多种途径,使得大量的外来词如孟-高棉语、中文、印尼—马来西亚语,日语、波斯语、葡萄牙语、法语、英语等大量外来词蜂拥而入,丰富了泰语的外来词系统。

泰语中外来词量巨大、内容丰富、并且外来词来源多样。从《泰语外来词词典》共收录的4951条词条来看,外来词中源于英语、巴利语、梵语、高棉语的数量相对较多;英语占总数的24.05%、巴利语占总数的24.03%、梵语占总数的23.47%、高棉语占总数的13.04%,其次为日语、马来语、印尼语、法语、阿拉伯等语言。另外,其他语言占总数的1.07%,包括朝鲜语、泰米尔语、波斯语和缅甸语。

2 泰语外来词产生的因素

区域位置因素。处于同一个社会的两个群体或者是地理位置相邻的两个区域,日常生活相互影响使得互相借用语言。

商业贸易因素。据泰国史料记载,泰国最早的对外贸易可追溯到14世纪,那时泰国已与中国、葡萄牙、法国、英国、荷兰、日本建立贸易往来关系。在商贸往来中,泰语也慢慢吸收了这些国家的语言。

宗教信仰因素。宗教是人类意识的产物,宗教观念的发展始终与人类文化的发展息息相关,而人类的意识和文化的交流和传递都必须以语言作媒介。在泰国文化发展与其异文化的交往过程中,宗教扮演着重要的角色。

文化教育因素。泰国人去国外学习或进行学术交流,使用当地的语言,吸收国外的学术精华,并将当地的语言吸收到本国语言中,比如英语。如今,为发展与东盟成员国的关系并达到国际标准,泰国在积极培养掌握东盟成员国国家语言和文化的人才,培养掌握国际通用语言的人才。因此,越来越多的他国语言会如潮涌般汇合到泰语中。

除此之外,还有历史因素、外交因素、迁徙因素等多种因素使得泰语中产生了大量的外来词。

3 泰语中主要外来词来源及特点

3.1 来自高棉语

无论在贸易、战争还是政治、文化方面,高棉和泰国都有着深刻的渊源关系。早在几百面前的素可泰王国,高棉便对其产生了影响。相邻的区位优势使得大量的高棉语涌入泰国,高棉语方言和泰国东北部方言极其相似。泰语中的高棉语呈现出以下特点:

3.2 来自汉语

频繁的政治、经济以及文化之间的交流,使得历史上一度强盛于泰国的汉语大量流传至泰国境内。同时,泰国境内的大量华人华侨与泰国人融合的过程中,也让泰语不可避免地受到汉语的影响。

汉语和泰语特点很相似,都是单音节词,都是有声调语言,当把汉语用于把声调和元音拼合的泰语中时,能够轻易地根据汉语发音发出声调和元音。部分汉语词汇还和泰语一样表明性别,例如除此之外,泰语中的汉语外来词还以“为韵尾来直接拼写,没有不发音符号。例如(国)(韭菜)。

3.3 来自巴利语-梵语

巴利语是从印度中期的佛经语里面演化而来的,是由语法学者根据梵语的语法创立而成的,巴利语仅仅用于记录佛经,日常生活中没有使用,泰国由于受到印度佛教的影响而把巴利语引进泰语。

巴利语构词有两种,一种是复合词,由两个语素的意义复合构成,发音不改变。例如。另一种是连音复合词,由两个语素的意义复合构成,声音复合成一个音,并发生改变,用辅音、元音和符号“°”来连接。例如是元音复合。是符号“°”复合。

梵语来源于佛经语言,规则非常紧凑,不能改变。通常在受过高等教育的人群中使用,是文学语言,用于撰写佛经,是神圣的语言,研究的人甚少乃至成了濒危语言。由于泰国对婆罗门教教义的信奉,使得梵语对泰语产生了影响。梵语是一种既悦耳又文雅的语言,往往用于诗歌创作和文学作品中。

3.4 来自英语

英语是一种普遍的国际语言,能够在全世界不同国家交流,早在曼谷王朝三世时期,泰国和英国就有贸易往来,泰国便开始借用英语来进行泰式发音,后来,研究英语的官员以及传教士也开始传播基督教,使得英语对泰语的影响逐渐加大。曼谷王朝四世时期,英语的作用及地位越来越显著。泰语中英语外来语在语音上有一套完全不同的发音系统。

(2)增加音素,增加辅音音素或者元音音素,尤其是复合辅音之间的音素。例如增加辅音音素。增加元音音素。

(3)改变声母或者韵尾的发音。例如:g=[k]golf=这些例词是改变了声母的发音;jazz =这些例词是改变了韵尾的发音。

4 小结

外来词的介入与社会发展、民族交往和经济文化交流有着直接关系,文化接触越是频繁,交流越是广泛,借用外来词的速度就越快,数量就越多,流行的范围就越广。泰语中数量庞大、内涵丰富的外来词表明泰文化与异文化曾有过密切的往来,展现出民族文化的包容性格。这些异族文化才得以在不同时期以各不相同的方式直接影响着泰民族的语言交际。

猜你喜欢

外来词泰语音素
基于语料库的清末民初日源外来词汉化研究
汉语日源外来词的使用与收录现状
依托绘本课程,培养学生英语音素意识
中国朝鲜语外来词词汇结构和使用考察
小学英语课堂中音素意识与自然拼读整合训练的探索
在拼读阅读课中培养学生英语阅读素养
零基础速记48个音标音素
高校泰语演讲赛在广西民族大学举行
文化语言学视角下的汉韩外来词对比研究
浅析提高泰语阅读技能之我见