高职医学英语教学现状与改革创新措施探析
2018-03-03曹周英
曹周英
(福建卫生职业技术学院,福建 福州 350101)
近年来,随着互联网的快速发展,全球经济一体化进程的不断推进,国际医学界交流互动也日益增多,英语成为国际医学学术会议、科研成果展示、临床实践等活动中使用的重要语言。在新形势下,高职医学院校不仅要培养一流的职业技术型医护人才,还要把学生的医学英语综合能力培养作为一项重要任务来抓[1]。由于医学英语运用能力的高低直接影响学生能不能听懂外国专家的讲座、读懂英语原文医学文献、参与翻译与科研以及临床实践,以往陈旧的医学英语教学模式与理念已经不适应新时代发展的需求[2],改革与创新教学迫在眉睫。
1 高职医学英语教学现状
1.1 医学英语教材缺乏趣味性
当前,虽然各种专业医学英语教材陆续问世,解决了医学英语教材匮乏的问题,但是这些专业英语教材普遍存在重知识、缺乏趣味性的问题。比如多家出版社出版了适合高职医学院校使用的《护理英语》《检验英语》《药学英语》等教材,虽然能够从听、说、读、写、译等方面培养学生综合英语能力,但是专业性强、难度大,配套课件(如幻灯片)中虽然语音标准,但是画面呆板,缺乏生动性,难以激发学生学习兴趣。
1.2 医学英语师资力量极为薄弱
目前,许多高职医学院校虽然开设了医学英语课,但师资力量较为薄弱。负责医学英语教学的教师主要由英语专业毕业,他们虽然英语专业能力强,但对医学内容不了解,导致在医学英语课堂上无法对所授内容进行深层次挖掘,也无法就医学内容与学生展开深层次的沟通交流。有些高职医学院校由医学专业毕业的教师负责医学英语教学,他们熟悉医学内容,能旁征博引、融会贯通,但英语表达能力欠佳,无法顺畅地借助英语这一语言媒介进行医学英语教学,最终不得不借助汉语的辅助加以解释[3]。
1.3 医学英语授课地点过于单一
高职院校的医学英语课基本上安排在普通教室或语音室,虽然这些地方适合英语教学,但却没有护理、检验、影像、药学与解剖实验室的标本、模型和设备的辅助,不利于学生理论联系实际,融会贯通地学习专业英语。授课地点过于单一,导致已有实验室和实训基地的设施无法发挥更大的作用,为专业医学英语教学服务。
1.4 大众创业、万众创新活动在医学英语教学领域仍为空白
为贯彻落实《国务院办公厅关于深化高等学校创新创业教育改革的实施意见》(国办发[2015]36号)文件精神,对接国家创新驱动发展战略,响应“大众创业、万众创新”号召,提高人才培养质量,许多高职医学院校统筹全校资源,在专业教师指导下,组织学生组建创新创业基地和社团,如中医康复推拿工作室、营养食品配置中心、医学美容室等,但是如何使学生利用医学英语课堂学到的知识开展创业创新活动,在医学英语教学领域仍为空白。
2 高职医学英语教学改革与创新措施
2.1 利用网络医学英语短视频辅助教学,激发学生学习兴趣
为了配合专业医学英语教材教学,笔者从2017年初开始尝试通过网络收集下载医学英语短视频,其中有影视剧医患对话、医学英语微电影、医学英语词汇学习、医学英语专题采访视频等,并进行适当编辑和翻译,用于课堂辅助教学。比如,在讲授护理英语的“Adult CPR”(成人心肺复苏术)时,笔者给学生播放从腾讯网下载的美剧《Twenty Four Hours》(24小时),男主角Jack Bauer使用CPR挽救人质生命的视频,恰到好处地诠释了CPR的3个重要步骤:Step1 Circulation(建立人工循环),Step 2 Airway(开放气道),Step 3 Breathing(口对口人工呼吸),吸引了学生注意力,极大地调动了学生学习医学英语的热情和积极性,弥补了教材及PPT“只闻其声,不见其人”的不足,收到较好效果。教师应该与时俱进,充分利用互联网资源配合专业医学英语教材,提高医学英语教学质量。
2.2 引进医学英语专业教师,增强师资力量
以福建卫生职业技术学院为例,在英语教师队伍中,竟无一人毕业于医学院校的医学英语专业。据了解,自2000年以来,已有许多医学院校相继开设了医学英语专业,如北京大学、北京中医药大学、天津医科大学、南京医科大学、南京中医药大学、重庆医科大学、广州中医药大学、广东医学院、南方医科大学、山西医科大学、贵阳医学院等,他们开设的医学英语相关课程大致可分为以下几类:医学英语术语学(或医学英语词汇学)、医学英语文献阅读、医学英语写作与编辑、医学英语翻译理论、医学英语视听说等。这些大学的毕业生同时具备医学和医学英语专业知识,由他们负责高职医学院校医学英语教学要比公共英语教师或者临床医学教师更轻车熟路、游刃有余。因此,高职院校人力资源部门应该认真做好招聘医学英语教师的工作,同时做好输送本校英语教师赴以上学校医学英语教研室进修的工作,从而解决高职院校医学英语师资力量薄弱的问题。
2.3 充分利用医学教学设施,丰富医学英语授课地点
2017年3 月,笔者在讲授“Organs and Tissues of Human Body”(人体的器官与组织)以及“Functions of Body Systems”(人体系统的功能)等时,尝试把学生带到解剖学实验室上课。在人体器官模型和真实的人体器官标本的辅助下,用英文介绍人体每个部位、器官、组织和系统的名称,介绍它们在人体内的功能等,意想不到的情况出现了:学生一改往日在教室和语音室上课时那种精神涣散的状态,围在标本和模型旁边,认真听讲并做笔记,唯恐漏过任何一个知识点。一个星期后,这堂课的小测也在解剖学实验室进行,要求学生在模型和标本前用英文说出人体各部位、器官、组织和系统的名称和功能。在讲授“Adult CPR”(成人心肺复苏术)时,笔者尝试在护理系实训基地上课,在人体模型上进行CPR全过程的英文讲解和操作,测试时要求学生在实施心肺复苏术的过程中,使用英文与抢救的病人(模型)交流,收到良好的教学效果。
医学英语授课教师应尝试走出教室和语音室,改变单一的授课地点,为学生提供生动活泼、理论联系实际的新体验。
2.4 积极引导学生利用医学英语知识开展创业创新活动
英语教学中,教师不仅要引导学生多学,还要引导学生将实践和学习结合起来,在实践中学习,在学习中实践。2017年初,为了响应“大众创业、万众创新”的号召,笔者班上一群热爱英语的学生决定以创办英语翻译网店的形式申请我校大学生创新创业项目基金。作为指导教师,笔者与学生一起成功通过了项目基金的申请,并利用基金在淘宝上开了一家医学英语翻译网店。
传统的观念很难把医学英语知识与“互联网+商贸”联系起来,但是随着淘宝、京东、天猫、微信等“互联网+商贸”平台不断改变人们的购物方式,需要翻译医学英语资料的顾客也可以通过联系网店来满足需求。2017年2月兴趣小组的网店注册成功并开始营业,主要负责住院、出生、病情、检查、病历等中英文证明和医学论文翻译。随着服务案例的增加,网店每天至少能接到一项以上翻译任务,学生利用0.5~1.0小时的课余时间,通过翻阅医学英语教科书、查阅英语词典、搜集网络习惯翻译信息等方式即可完成一个作品。一年多来,学生积极利用课余时间查找资料,运用医学英语课上学到的知识认真地为顾客翻译,遇到医学专业问题时积极向任课教师请教,译文完成后再由指导教师审核,然后发给顾客。顾客普遍评价翻译质量好,准确率高。两个学期以来,医学英语创新创业项目获得了良好的实践效果,不仅为学生提供了一定的生活费,还激发了学生学习医学英语的兴趣和动力,加深了学生对医学英语的理解。
3 结语
高职医学英语对推动临床医学研究发展,提高医护人员综合能力起着重要的作用,为了改变高职医学英语教学存在诸多问题这个现状,教师可从利用网络医学英语短视频辅助教学、引进医学英语专业教师、丰富医学英语授课地点以及积极引导学生开展创业创新活动等方面提出改革创新措施,以提高医学英语教学水平,培养适应新形势需求的综合实用型人才。