高职院校学生跨文化英语交际能力培养策略研究
2018-02-09董广宇岳喜华
董广宇,岳喜华
(东北林业大学 外国语学院, 哈尔滨 150040)
0 引言
随着世界经济的全球化,在对外交往中提高跨文化交际能力的重要性不言而喻。近年来,我国英语教学虽取得了很大的成就,但英语学习者在沟通交际时, 却仍感到非常困难, 错误百出。所以,从跨文化的角度进行英语教学仍是需要探索的领域。而高职院校以培养综合性人才为目标,其英语教学侧重于培养学生英语的交际能力。由此可见,跨文化交际和高职英语教学有着密切的联系,培养学生的跨文化交际能力已成为高职英语教学的最终目标之一。
1 高职院校英语教学状况
长期以来, 传统的高职英语教学是让学生学会一些语法和词汇, 再来进行英语交际,学生们逐渐对英语学习产生厌倦心理,既学不进去也说不出来,如此反复。由于高校扩招后生源质量有所下降等因素,虽然目前的高职英语教学已开始侧重培养学生实际应用能力,通过加强日常交际来培养学生的表达能力和行为能力,但一些高职学生仍旧表现出听说能力较差,不能主动参与教学环节,对日常交际中的文化知识理解和应用也不得要领,如遣词造句不得体、大量的中式英语产生的错误等。在现实生活中,学生一旦面对外国人,就往往缺乏口语应变能力,大脑一片空白,继而出现以下两种情景:一是完全听不懂,根本说不出;二是听懂了但说得语无伦次。这种英语交际受阻情景令人尴尬。
2 本研究理论基础
2.1 了解中英语言文化差异
美国语言学家萨丕尔曾经说过:“语言有一个环境。语言不能脱离文化而存在。”语言是文化的载体,反映着民族文化的内容。所以学习英语不仅要掌握语音、词汇,而且要知道说这种语言的人如何看待事物,如何用语言反映思想、习惯;要了解对方的社会文化,这样才能够顺利地进行跨文化交流。
2.2 跨文化交际
学语言的根本目的是为了交际,人们通过语言来阐述自己的看法、思想和情感。跨文化交际学科的奠基人霍尔在《无声的语言》中提出:“跨文化交际的双方只有正确了解隐含在语言系统中反映对方民族的文化背景、价值观念、社会习俗、言语行为等因素, 才能在交际中产生共鸣, 相互沟通。因此,在跨文化交际中,要了解是否存在文化负迁移,才能据此更好地消除双方交际的障碍, 提高交际技能和效率。
3 培养学生跨文化交际能力的策略
3.1 课前任务型学习
词汇是英语学习的基础,所以学生需要在课前熟悉词汇的发音及其在不同语境中的含义。此外,高职英语教材中的阅读课文题材比较广泛,很多涉及到英语国家的文化内容。教师可以选择一些文章让学生去找出其所包含的文化内涵或有关英语国家的文化背景知识。
由于高职院校的学生英语基础相对薄弱,仅让学生自主完成课前预习的效果并不理想,因此教师应该在课前布置一些任务,让学生以小组或个人的形式在课堂上展示他们的课前任务成果。这样既可以调动高职学生学习英语的积极性,也可以让学生获得学习的成就感,不再认为学好英语遥不可及。
3.2 课堂教学
课堂教学是教学的主要组织形式。胡文仲教授认为:“只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。”因此,在课堂教学中,教师既要针对学生交际中的具体障碍有意识地导入文化学习,让学生了解和掌握英语国家的语言文化知识,又要引导学生积极主动地通过英语学习培养跨文化交际意识,从而提高跨文化交际能力。
3.2.1 词汇教学
课前学生已经对词汇加以预习,所以在词汇教学中,教师应首先要帮助学生纠音,试想连基本的词汇发音都不过关,又谈何口语交际;其次,要帮助学生熟悉那些同汉语相应词汇有不同的内涵或外延的英语词汇, 归纳、总结所学词汇是否有特殊的文化内涵。
3.2.2 对话教学
为了避免不同文化造成的障碍及误解,高职教师要将语言与语用结合起来。在对话教学中教师要充分调动学生相互交流的积极性,想方设法创设真实的情景,引导学生利用已学的英语进行相关的口语交际训练。同时,在教学中也要简单介绍中西方文化规约和语言规约差异,努力培养学生的文化意识。
3.2.3 谚语、习语教学
谚语是各民族智慧的结晶,习语表现出民族特有的文化面貌、习惯和特征。理解它们的表达有助于了解不同的民族文化,对学习英语有很大的帮助。例如,中文谚语中的“英雄所见略同”,用英语表达则是抽象的思维反映:“Great minds think alike.”由于大多数英语谚语和习语在表现文化特征时, 只是在形式或意义上有相似之处, 如果教师不加以解析,学生很容易在表达上出现偏差, 甚至理解受阻。
3.3 发挥第二课堂的作用
3.3.1 充分利用外教资源
外籍教师在课堂内外常会讲一些他们本国的民俗风情。学生可以直观地了解他们是如何看问题、如何生活、如何交际,这将有助于学生在跨文化交际中了解不同文化之间的差异,提高他们对交际语言理解的科学性,直接感受本国与其他国家的文化差异。
3.3.2 创设英语学习氛围
课下教师可以利用网络、手机app、大众媒体等帮助学生在课外接触英语国家的文化信息,媒体中的大多内容来自当代生活,真实地反映了当代西方人的价值观,富有时代气息。教师也可以利用课余自习时间让班长组织学生观看英文影片,听听英文歌曲,在班级墙上贴上英语指示牌、每日一句等;举办讲座介绍英美文化,模拟场景角色表演等,让学生感受到学习英语的乐趣,让学生在较为真实的英语环境中用英语进行交际。
4 培养跨文化交际能力时应注意的问题
4.1 正确处理中国文化与西方文化的关系
学习一个国家的语言离不开对本国(这里指中国)文化的学习。在高职英语教学中,培养学生跨文化交际能力的同时,也要注重中国文化的介绍与学习。因为在学习西方文化过程中,学生很容易盲目地接受西方文化中的行为规范、价值观等,如不加以引导,他们很容易忽视中国文化。
4.2 教师应不断提高自身的文化素养
教师作为授业解惑者,其素质直接影响到学生跨文化交际能力培养的效果。由于文化所涉及的范畴纷繁复杂,教师除了需要精通英语语言相关知识外,还应该熟悉西方国家的文化,对教学内容做到心中有数、收放自如,处理好西方文化和中国文化的关系,充分发挥教师的主导作用和学生的主体作用。
5 结语
外语教学作为跨文化教育的一环,在全球化趋势日益加速的今天,就是为了能够培养学生与不同文化背景的人进行交流,培养学习者的跨文化交际能力。高职教师在学生学习过程中应加强指导和启发,有针对性地指导学生课前预习,拓展跨文化知识的内容,开展丰富多彩的第二课堂,帮助学生更好地了解中西文化差异,并提高学生的跨文化交际意识,引导学生以开阔的胸怀和灵活的态度,去适应国际化社会对高技能、高素质的高职人才的需求。
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M] .北京:外语教学与研究出版社, 1989.
[2]胡文仲.跨文化交际学概论[M].外语教学与研究出版社, 2004.
[3][美]爱德华·霍尔著,何道宽译.无声的语言[M].北京:北京大学出版社, 2010.
[4]蒋晓萍,康兆春.跨文化教学之重:外语教学的跨文化诠释[M].广东:广东人民出版社, 2010.
[5]王波.跨文化交际能力与外语教学[J] .哈尔滨商业大学学报(社会科学版), 2004,6.