APP下载

模因论下法语听力教学模式的构建

2018-01-23张丽群

湖北函授大学学报 2017年4期
关键词:模因论法语听力

张丽群

[摘要]本文拟以法语听力教学为研究对象,以模因论为理论依据,从模因生命周期的四个阶段來阐释法语听力教学实践活动,并针对各阶段的制约因素提出可行的应对策略,构建法语听力模因教学模式,提高学生的法语听力水平。

[关键词]模因论;听力;法语

[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2017)04-0175-02

doi;10.3969/j.issn.1671-5918.2017.04.085 [本刊网址]http:∥www.hbxb.net

一、引言

如何有效地开展法语听力教学,成为了本校法语教师面临的一个难题。模因论中语言模因复制传播的规律为研究法语听力教学提供了新的思路和视角。本文拟以法语听力教学为研究对象,结合本校的具体情况,构建模因论指导下的法语听力教学模式,以便提高听力的教学效度,进一步提高学生的法语听力水平。

二、模因及其生命周期

模因论是达尔文生物进化论在文化领域的发展应用,是用来解释文化进化发展规律的一种新理论。该理论从共时和历时的角度诠释了事物之间的普遍联系以及文化具有传承性这一本质特征的进化规律,其最核心的术语是模因。模因的存在必须依赖各种载体,语言是其最重要的载体。同时,语言本身就是文化模因的一种,体现在语言从字到篇章的各层面,语境经常内嵌于语言模因中。因此,模因和语言是相互依存的关系,语言复制、传播模因,模因反过来推动语言的发展。

模因的复制传播有四阶段:同化、记忆、表达和传播。同化阶段是模因被宿主注意、理解并最终接受的阶段,也就是模因成功地“感染”新宿主的阶段。而一旦进入模因宿主,就进入到了记忆阶段。模因被其他宿主接受的可能性大小与其在宿主脑海里停留的时间成正比。表达阶段则是指模因通过不同方式让自己能够存在的过程,其中最突出的方式是话语。宿主从储存在脑海里的语言模因库中选择自己需要的语言模因,然后借助话语这一载体进行表达。传播阶段,实际上是前面三阶段进化的结果。这时,如果模因有了多模态的存在方式并通过一定的方式稳定下来,那么模因就会借助不同方式广泛传播开来。同化、记忆、表达和传播这四个阶段先后有序,循环往复,缺一不可。

三、模因论下法语听力教学模式的构建

根据模因生命周期的四个阶段,笔者构建模因论下的法语听力教学模式,并根据该模式中的四阶段对法语听力教学实践活动进行分析,针对各阶段的制约因素提出可行的应对策略。

(一)同化阶段

必须具有以下两个条件模因才能被宿主同化:(1)新宿主不但接触了模因载体,而且还对该载体进行了观察、思考,并重新整合已存于心的认知因素,最终发现了模因;(2)新宿主必须注意到所呈现的模因,并理解、接受该模因,最终将其纳入自己的认知系统之中。

模因论下法语听力教学的同化阶段是指在听力教育教学过程中,教师宿主播放各种法语听力音频或视频材料,讲授法语听力答题技巧及策略,介绍法语语言文化知识等载体,使学生宿主大量接触并注意到法语教学模因,最终使得该模因被学生宿主所理解、接受。在法语听力教学实践中,要使模因被高效同化,应该做到:

1.精选听力语料。目前,我国高等教育的法语教学一般都是零起点的,因此,笔者认为,在选择法语听力训练语料时,应该结合《基础法语》课程的授课主题,选择符合学生认知水平,并集趣味性和实用性于一体的语言材料,以便学生能够有效地注意、理解和接受其中的语言模因,确保该模因为学生宿主所同化。

2.拓宽背景知识。在听力过程中,丰富的背景知识能让人思维顺畅,能够加强听力理解效果。因此,教师应想方设法,结合听力语料内容,引导学生了解相关的背景知识、文化差异,使学生能够主动地注意并理解模因,最终同化模因。

3.讲授听力技巧和策略。听力技巧和策略会影响到模因的同化效果,因此,教师要给学生教授一些听力技巧和策略,如元认知策略、情感策略等,并进行相应的训练,使学生能熟练运用联想、预测、记笔记、合作、推理等策略,达到快速同化模因,提高听力水平的目的。

(二)记忆阶段

记忆阶段是模因生命周期四阶段中最关键的。要使模因在宿主的脑海中留存必须经过记忆阶段,之后才可能进入到表达阶段。认知心理学将记忆分为瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。当源源不断的模因信息通过感觉通道为宿主所接触,并让宿主对其产生印象时,瞬间记忆才得以实现;瞬间记忆中的模因信息是宿主筛选过的,只有被接受的信息才可能被短时记忆接受;短时记忆中的模因信息经过宿主的反复加工和理解,形成长期记忆才能被成功复制,感染宿主,完成模因记忆阶段。因此,如何让学生有效地记忆教学模因是法语听力教学过程中的难点。

模因论下法语听力教学的记忆阶段是指教师宿主在法语听力教学过程中,通过播放各种音频或视频资料,让法语教学模因在学生记忆中保存的时间尽可能长,最终使得该模因被学生宿主所记住。在法语听力课堂教学中,要让学生有效地记忆模因,应该做到:

1.建设多感官模因教学环境。教师应充分利用现代化教育科技,开发同步的音频、视频教学资源,引导学生宿主利用耳朵、眼睛等感官来捕捉视听材料中静态或动态的模因信息,同时增设课堂互动环节,让学生的动党也参与进来,以便加强模因的记忆。

2.利用模因复合体。模因复合体要比简单模因更容易记忆且发挥的影响更大。鉴于此,在法语听力教学中,教师要让学生不但要注意语料中单词还要注意其中的句、段、篇章,引导学生将语料信息整合成有意义的模因复合体来加以记忆,使弱势模因转化为强势模因,提高记忆效果。

3.采用背诵法。背诵是最有效的记忆手段。背诵能够使模因的复制与传播加速,让人增强语感,重组和编码语料,加速内化知识,为语言的输出打下坚实基础;背诵可让学习者举一反三,触类旁通。因此,教师应当精心挑选与听力主题相关并具有普遍性、实用性的材料让学生提前背诵。背诵的语料越多越广泛,复制记忆的模因也就越多越广泛,最终能使记忆模因由量变达到质变,为模因的表达、传播阶段打下扎实的基础。endprint

(三)表达阶段

表达是指将模因由記忆模式转化成表达模式,即转化成语言、图像、动作、表情、文本等宿主可以知觉的具体事物,其中最突出的当属话语。表达使语言模因得到加强并进入到传播阶段。在法语听力模因教学过程中,表达阶段是指听力语料在经过同化、记忆阶段后,被学生宿主运用并输出的阶段。在此阶段,教师应组织不拘形式的课堂活动以便语言模因能够通过各种方式输出,并不断地被复制与运用,达到模因传播的目的,最终提高学生的听力技能。具体做法有以下三种:

1.模仿。模仿是指引导学生依据所选听力训练语料的内容、情节、格式、篇章结构等进行模仿。在模仿过程中,学生宿主的大脑会不断地复制和传递听力语料中的字、词、句、段落、篇章结构以及语音语调,这样能培养学生标准的语音语调和正确的朗读发音习惯,有利于学生掌握听力材料的精髓,让学生能对听过的语料灵活地学以致用,提高模因在复制阶段的存活率,从而取得良好的教学效果。在法语听力模因教学中,教师应该向学生灌输模仿的意识,引导学生积极主动地模仿听力语料,鼓励他们在模仿中进步乃至创新。

2.复述。复述就是让学生将听到的内容用自己的话再说一遍。复述过程中,原始信息内容是不受影响,但会产生信息变异和模因迁移现象。复述必须建立在学生对听力材料内容的记忆和内化的基础上。由此可见,复述能够让学生宿主对语言模因进行有效的记忆并加以运用,是一种不错的模因表达方法。在教学实践中,教师可根据具体情况引导学生复述听力材料的内容,让语言模因完成表达阶段。

3.角色扮演。角色扮演是指根据听力教学内容设定情景,要求学生设身处地地模拟、扮演情景中的某个角色进行演练的活动。在角色扮演中,学生大脑中的语用模因可以通过情景交流表达出来。在此过程中,学生认真思考自己扮演的角色,从脑海中调出合适的语言进行表达,使听力语料变得更加生动形象,让学生亲身感受到语言的实际应用和变化,从而巩固了学生所学的语言知识和技能。

(四)传播阶段

语言模因的生存和发展离不开传播阶段,同时,传播阶段又是语言模因要达到的最终目标。该阶段必须具备相对稳定的载体。此载体不但得尽可能稳定,也得尽可能真实。常见的有效语言模因传播载体有自然人、图书、音视频资料等。在模因论下法语听力教学实践中,教师通过作为模因载体的听力材料将教学模因呈现给学生宿主,并使该模因进入到传播阶段。在传播阶段中,学生宿主通过演讲、辩论、讨论、问答等方式将获得的模因信息以声音或文本等形式表达出来,教师宿主要对学生反馈的模因信息进行分析,给他们讲解具有代表性及普遍性的问题,讲解其中的重点、难点及错误并及时归纳总结,确保模因得以真实、准确地传播,以便模因复制传播各阶段的顺利完成,使教学取得最佳效果。

四、结语

模因论下的法语听力教学模式从模因生命周期的四个阶段来阐释法语听力教学实践活动,并针对各阶段的制约因素提出可行的应对策略。本模式改变了以往仅利用听觉这一单一感官紧贴教材来训练学生的法语听力,完全忽视视觉和动觉的作用以及学生这个课堂主体存在的传统听力教学模式,构建了融趣味性、知识性、真实性、应用性及互动性为一体,调动学生多感官参与课堂活动,实现以学生为主体的新型听力教学模式,充分发挥学生的积极性、主动性、创造性,提高了学生的课堂参与度,优化了法语听力课堂教学,提高了法语听力教学效果。当然,金无足赤,本模式也难免存在不足,需不断地深入研究,加以改进,以期进一步推动法语听力教学改革。endprint

猜你喜欢

模因论法语听力
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
Units 1—2 听力练习
Units 3—4 听力练习
Units 5—6 听力练习
Units 7—8 听力练习
从模因论视角看外语教学
浅谈成语在广告语言中的偏离现象
小型法语口语语料库的创建与应用研究
模因论视域下的网络语言汉英翻译
论法语的体系统