辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》赏析
2018-01-23亦歌
亦 歌
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人,南宋著名爱国词人,豪放派词人代表。他出生时,中原已为金兵所占。其一生力主抗金,少年时曾聚众二千参加耿京的抗金起义军,失败后南归。因朝廷主和派居多,对他不重视,他任职均不能久于其位,历任湖北、湖南、江西、福建、浙东安抚使,镇江知府等职,几番起落,赋闲时间较长。最后怀着恢复中原的宏愿,抑郁以终。著有《稼轩词》(又名《稼轩长短句》),总计六百多首。
这首词是作者赠给陈亮的寄情之作。陈亮,字同甫,也是力主抗金人士,与辛弃疾志同道合,却也是始终不被朝廷重用。其词亦慷慨激烈,与辛弃疾词风相近似。刘熙载《艺概》卷四中有诗句为证:“同甫与稼轩为友,其人才相若,词亦相似”。
此词题目即为《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》,作者与陈亮相知相惜,特为其“赋壮词”,亦是勉励好友、砥砺自志之作。
此词以朋友间日常叙述起笔,亲切近人。酒意酣畅的诗人,醉眼朦胧,心潮澎湃,不由得挑亮油灯,在灯下摸索端详着宝剑,似乎又梦见回到吹着号角的军旅连营。“挑灯看剑”原出自宋代高言诗:“男儿慷慨平生事,时复挑灯把剑看。”自有一种好男儿意气勃发、剑斩世间不平的豪情。而稼轩此处的“醉里挑灯看剑”语,更暗含着自己不能抒展抱负,唯有以酒消愁、在沉醉中抚剑感怀,追忆昔时的苦闷。角,古代军中的一种乐器。王维《从军行》即云:“吹角动行人,喧喧行人起。”特指军旅号角。连营,即一片片连绵的大营。
想当年沙场点兵,八百里连营一齐分发着烤牛肉,一齐响起军中鼓瑟声,将士们意气风发,那军威是何等豪壮!何等快意!
下阕接着写当年随耿京抗金的征战场面,将作者梦回的戎马生涯快速回放:那战马啊,像“的卢”一样飞驰,那射箭声啊,有如霹雳般震响!将士们一心想着抗金复国,尽快了却君王收复中原的愿望!也赢得自己生前身后的伟大名声!可惜啊!现在头发都白了!
本词着意写早年抗金的军威和战斗生活,来与被退守田园、白发已生做强烈对比,末句“可怜白发生”,突兀而了然,抒发自己壮志未酬、报国无门的感伤。
“八百里”,牛名。典故出自《世说新语·汰奢》:“王君夫(恺)有牛,名八百里驳(音bó)。”“八百里”便成为牛的代称。稼轩此处“八百里分麾下炙”把军营这种大块吃肉、众志成城的豪情刻画得入木三分,与岳飞“壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”(《满江红·怒发冲冠》)体现出的英勇无畏的英雄气概,若合符节,令人击节叹赏。有人认为,“八百里”也可指当年耿京部队驰骋地域之大。①参见胡云翼选注《宋词选》第291页:“徐梦莘《三朝北盟会编》载耿京‘以其众分为诸军,各令招人,自此渐盛,俄有众数十万’。可见耿京领导的义军所占领的地区很广。”上海:上海古籍出版社,1978年新1版。
“的卢”指代名马。《相马经》云:“马白额入口齿者,名曰榆雁,一名的卢。”②(宋)辛弃疾撰,邓广铭笺注:《稼轩词编年笺注(增订本)》卷二《破阵子》笺注,上海:上海古籍出版社,1993年版。在《三国志·蜀志·先主传》中《世语》注引还有的卢马奋勇救主(刘备)的记载。③《世语》曰:备屯樊城,刘表礼焉,惮其为人,不甚信用。曾请备宴会,蒯越、蔡瑁欲因会取备,备觉之,伪如厕,潜遁出。所乘马名的卢,骑的卢走,堕襄阳城西檀溪水中,溺不得出。备急曰:“的卢:今日厄矣,可努力!”的卢乃一踊三丈,遂得过。“弓如霹雳弦惊” 则有二典,一为隋代名将长孙晟事。“(突厥降官)说言突厥之内,大畏长孙总管,闻其弓声谓为霹雳,见其走马称为闪电。王笑曰:‘将军震怒,威行域外,遂与雷霆为比,一何壮哉!’”④《北史·列传第十·长孙晟传》。二为南梁曹景宗语。“我昔在乡里,骑快马如龙,与年少辈数十骑,拓弓弦作霹雳声,箭如饿鸱叫。平泽中逐麞,数肋射之,渴饮其血,饥食其肉,甜如甘露浆。觉耳后风生,鼻头出火,此乐使人忘死,不知老之将至。”⑤《梁书·曹景宗传》。
诵读全词,节奏铿锵,壮怀激越,然慷慨悲凉之意贯穿始终。“沙场秋点兵”之意气风发与“可怜白发生”之英雄迟暮,对照鲜明,时不我与的慨叹怎不令读者愀然动色。无怪刘熙载赞曰:“稼轩豪杰之词。”(《艺概·词曲概》)