APP下载

关于韩国语汉字词与汉语同形词汇的比较研究

2017-11-25吴艺花

长江丛刊 2017年29期
关键词:韩国语韩语汉语

吴艺花

关于韩国语汉字词与汉语同形词汇的比较研究

吴艺花

本文可分为三大部分,首先对现代汉语及韩文进行了简单的概述,对其发展成形的历程及语言特点进行了系统的分析讨论,进而分别从同形同义词、同形近义词和同形异义词三个方面进行了重点词汇的举例对比,目的是为中韩两国语言的互相学习提供明确科学的学习思路或教学方向,最后总结了中国人学习韩语或韩国人学习中文时应注意的问题。

韩语汉字词 同形词汇 比较研究 汉语

世界范围内全球化的步伐逐渐加快,各国之间进行文化交流与技术交流的机会也越来越多。韩国作为中国的周边国家,地理上的优势使得两国的交流合作密切。因此,作为必要的交流工具,中韩两国语言的互相学习也显得越来越重要。

本文从现代汉语与汉语汉字词的概述出发,着重从词义的角度对中韩语言中同形词汇的使用进行对比,并对部分重点的、极易混淆的词汇进行归纳总结,为我国人民学习韩语或韩国人学习中文提供参考与帮助。

一、现代汉语与韩语汉字词概述

(一)现代汉语的成形过程及特点分析

1、现代汉语的成形过程

现代汉语发展至今是经历了一个漫长而复杂的过程。从根本上来讲,现代汉语的发展基础为近代汉语[1]。近代汉语逐渐由文言文发展成了白话语,白话语在书面语与口头表达上都有较为普遍的应用。元代时期北京被定为都城,中心效应使得北京方言也在当时的语言文化中占有重要地位。北京话迅速成为官员交流使用的语言,因其政治上的地位,北京话在全国范围内迅速传播。白话文运动的兴起也彻底将文言文变革成了白话文,确立了白话文在文学语言中的地位。建国后,随着我国经济的飞速发展与政治的统一,政府加大了汉语标准化、规范化的工作力度,普通话的普及也覆盖了全国[2]。

2、现代汉语的特点分析

词汇是语言中最为重要的构成因素,而基本词汇作为词汇的主体与语法共同构成语言。基本词汇的使用频率极高,数量不多但有较强的发展生命力。除了基本词汇外,词汇的另一种类别为一般词汇,一般词汇主要用于情感的表达与对复杂事物的描述,如:软件、补习、课件等。一般词汇较基本词汇而言,发展稳固性不高但却富有灵活性。

结合相关文献的分析,本文总结出现代汉语的特点如下[3]:第一,语素多为单音节,复合词构词普遍。第二,复合词的构词方法类似于词组,而合成词的构词法类似于短语。第三,我国的语言文化发展上千年,早已形成独具特色的语言体系,因此音译过来的外来词数量极少。第四,现代汉语无形态变化,语法关系的构成上强调语言顺序。第五,现代汉语中的词呈双音节化发展。第六,汉语的文字有声调之分。第七,汉语拼音的使用较为广泛。

(二)韩国语汉字词的成形过程及特点分析

1、韩国语汉字词的成形过程

在三国时期,汉字开始由中国传入韩国,作为记录文字进行使用。后来经过不断的发展,韩文的主要构成系统包括以下五个方面[4]:

(1)古代中国流传入韩国的古汉字词,例如先生、身体、和睦等。(2)汉语的白话文中的字词,例如车票、企业、节电等。(3)中国佛教中用语的字词,例如罗汉、菩萨、因缘、烦恼等。(4)日本语言体系中的汉字词,例如妇女、公众、间接等。(5)韩国原创的汉字词,例如作别、道令等。

2、韩国语汉字词的特点分析

韩国语汉字词的特点主要包括以下几个方面[5]:第一,韩语中汉字的造词能力极强,有明显的使用灵活性。例如在汉字之后添加“”作为后缀[6],能构成全新的词汇。第二,韩语中所用汉字的同音字数量较多,因此在学习时应注意区别掌握。第三,因为地理位置的原因,韩国自古与中国及日本的交流较多,因此大量中文及日文中的汉字被应用于韩语中。第四,词汇通常具有较强的缩小性,也就是说较长词汇可以精简到很短。

二、韩国语汉字词与汉语同形词汇的对比

(一)对比词汇的选取及分析原则

对于韩文文字和汉字中同形词汇的对比分析应从相同点与相异点两个方面出发进行分析。词汇的选取及分析原则如下:第一,统一性原则。在比较过程中,一个从同一方向出发进行字词的分析,使对比结果更鲜明。第二,对应性原则。在对比中应最好选取意义相对应的字词对比。第三,同时性原则。所选用的对比资料应是处于同一时间段内的。

(二)韩文文字和汉字的同形词汇对比

同形词汇主要指的是由相同的语素构成的词汇[7]。本文主要将韩文文字和汉字中的同形词汇分为同形同义、同形近义与同形异义三种,每种各列举几个词语进行对比分析。

1、同形同义词

同形同义词顾名思义指的是词语除写法相同外,意义也相同的词语。同形同义词根据词性、用法的异同性又可分为同形完全同义词与同形相对同义词。

①同形完全同义词

同形完全同义词指的是中文与韩文中词语的意义、用法、词性相同,重点列举两个易混淆的重点词汇如下:

中文释义:带有目的性地去探望某人并进行交流。例句:我们将对校长进行一次访问。韩文释义:前往找某人或某地。例句(中国国家领导人上月访问了美国。)

中文释义:a.不间断地进行,延续。例句:大家都怀疑比赛能否继续进行。

b.与某事具有连续性的另一件事。例句:本月的主要任务是继续上月未完成的事。

韩文释义:

②同形相对同义词

对于同形相对同义词来说,中韩词汇的写法与意义仍是相同的,但在词性与用法上存在一定的差异,下面分类举例说明:

1)词性上不同的同形相对同义词

中文词性:a.名词。例句:我国的经济正飞速发展。

b.形容词。例句:方案一较方案二而言是十分不经济的。

2)用法上不同的同形相对同义词

中文释义:事物发生的内在或形态上的转变。

中文释义:对于优秀的人或事的公开赞美与夸奖。

(3)中文:别人 韩国语汉字词:別人。

中文释义:a.其他的人。

b.除自己或某人之外的人。

(4)中文:部分韩国语汉字词:部分

中文释义:整体的内在构造;组成整体的个体。

(5)中文:参观韩国语汉字词:參觀

中文释义:实地观看或考察。

2、同形近义词

同形近义词之间的意义存在些许差异,也有部分重合,区别于同形同义词与同形异义词,处于过渡位置。这些词汇主要是在文字的发展过程中经过了意义放大、减弱或拓展等[9],在意义上区别于汉语中汉字的意义,但又存在一定的联系。下面举例说明:

中文释义:a.精神高度兴奋,同时又具有不安情绪。例句:在春晚的舞台上进行表演,他难免有些紧张。

b.紧迫,节奏过快使人引起不适。例句:讲过紧张的准备阶段,工程顺利开展。

c.供应难以满足需求。例句:现阶段房源特别紧张。

b

(放松紧张)

(2)中文:意见 韩国语汉字词:意見

中文释义:a.对待事物的想法或看法。例句:针对这个问题,小王表达了自己的意见。

b.对事物不满意的想法或看法。例句:我对你的行为意见很大。

包含上述举例,共有143个同形近义词。从中选取五个重点词汇如下:

(1)中文:半天 韩国语汉字词:半天

中文释义:a.一天时间的一半。

b.形容时间很长,好久。

(2)中文:比较 韩国语汉字词:比較

中文释义:a.两种或多种事物或人对比。

b.副词,形容具有一定程度。

c.介词,用于区分事物某些特性或程度的差异。

韩文释义:a.对比多种事物,并对相似点、差异点等进行考察。

b.教学阶段的一部分。指的是把综合的新教材与已知内容进行对比,选取共同点而构成新概念的阶段。

(3)中文:表现 韩国语汉字词:表現

中文释义:a.对外表达出来。

b.有意展示自己,突出自己(含贬义)。

c.从行为或语言中显示出来

(4)中文:城市 韩国语汉字词:城市

中文释义:与农村相对应,人口较为密集并以非农业人口为主,经济更为发达的地区。

(5)中文:成绩 韩国语汉字词:成績

中文释义:学习及工作的结果或收获。

3、同形异义词

从字面意义上不难看出,同形异义词就是写法相同但意义完全不同的词汇。同形异义词可分为两类:一类是本义一样,但随着文字的发展经过了意义放大、减弱或拓展等过程,其意义发生了极大的变化,完全区别于本义;另一类是中韩两国原本的使用意义就不同。同形异义词实在两国语言互相学习过程中最容易出现错误的,也是学习中的重点、难点。下面进行举例说明:

中文释义:以内燃机为动力来源,通过四个橡胶轮胎接触地面进行行驶的交通工具。

韩文释义:a.用于装在人或者货物的机车上连接客车或货车的车辆。

(2)中文:爱人 韩国语汉字词:愛人

中文释义:a.婚姻中的妻子或者丈夫。

b.恋爱中的男方或者女方。

包含上述举例,共有47个同形近义词。从中选取五个重点词汇如下:

(1)中文:方便 韩国语汉字词:方便。中文释义:a.便利的,省事的。b.大小便的另一种说法。c.合适,适宜。d.给予便利或帮助。

(2)中文:工人 韩国语汉字词:工人

中文释义:依靠工资收入为生的劳动人员,个人不占有生产资料。

韩文释义:朝鲜时期,进行乐器演奏的人员,分为乐工、乐生。

(3)中文:工作 韩国语汉字词:工作

中文释义:a.动词,进行操作、行动、运作、控制等行为。

b.名词,从事的职业;业务,任务。

三、中国人学习韩语或韩国人学习中文时应注意的问题

(一)选用合适的教材

教材质量的好坏对语言学习的质量有着直接的影响。作为学习过程中的重要参照,教材的编写思路与重点的选取都会左右学习者的学习顺序及学习侧重。作为一本合格的语言教材,应着重针对中韩两国的文化交集入手,寻找两国语言中的共性因素,并以此为出发点作为教材编写的第一部分,使学生能更快地融入所学的语言环境及语言文化中。此外,教材中应有针对性的重点难点归纳总结部分,系统性的列举归纳更有利于学习者对语言点的掌握。

(二)善于对重点同形词汇进行总结归纳

在学习中,同形词汇必然是重点环节,学习者对易混淆的同形词汇进行总结归纳也显得十分重要。学习者可根据本文的分析思路,将同形词汇分为同形同义词、同形近义词和同形异义词三大类,分别进行中韩语言中意义、用法及词性等方面的对比,并在记忆环节中也采用三方面的分类记忆[10],将极大地加强语言学习者的掌握力度,更有利于语言知识的学习。

四、结语

中韩两国的文化交流与经济交流日益密切,越来越多的人或企业选择进行跨国合作与学习,因此作为交流的必要工具,两国语言的互相学习显得尤为重要。其中中韩同形词汇作为两国语言相互学习过程中的重点与难点,是语言学习中的重要部分。

中韩同形词汇指的是韩国语中的汉字词与汉语的词汇书写方式一样,这些同形词汇又可分为同形同义词、同形近义词和同形异义词。其中,同形同义词能为韩国人学习中文或中国人学习韩语带来一定的便利,但同形近义词及同形异义词的存在却使得学习者极易产生理解的偏差,对本国语言与对方国语言的词义进行混淆,不利于语言的学习,因此同形词汇的辨认与掌握显得尤为重要。

本文从现代汉语与韩语的发展与特点出发,分别对两种语言进行分析并深刻总结其特征,进而根据同形词汇的分类,分别从同形同义词、同形近义词和同形异义词三个方面进行了典型词汇的列举,并对其中文及韩文中的意义、用法及词性等进行了对比,望为韩国人学习中文或中国人学习韩语提供学习与总结思路。最后就学习过程中应注意的选用合适的教材、善于对重点同形词汇进行总结归纳、选择专业素养较高的语言教师等三个问题进行了分析讨论。

[1]赵贤贞.中韩汉字同形词对比研究[D].长春:东北师范大学,2007.

[2]郭斐.中韩不同文化背景下的文字同形词对比研究[J].青年作家,2014(16).

[3]吕明蔚.中韩同形词的对比分析与教学对策[J].西江月,2012(22).

[4]金莲正.中韩同形词对比研究[D].长春:东北师范大学,2009.

[5]乔倓.思想文化视野下汉韩同形近义、异义词对比分析研究[D].厦门:厦门大学, 2012.

[6]别淑兰.韩国语教学中汉字词与同形汉语词对比研究[J].青年与社会:上,2015(11):123~124.

[7]郑恩娜.韩国初高中汉语教材的汉语词汇与韩语汉字词比较分析[D].长春:东北师范大学,2012.

[8]姜柔美.汉语与韩语同形异义、异形同义词的对比研究[D].长春:长春理工大学,2012.

[9]刘迪.韩国语汉字词与汉语对应词汇的意义对比研究[D].上海:复旦大学,2012.

[10]刘晓丽.韩语汉字词与汉语词语的对比研究及在教学中的应用[D].沈阳:辽宁大学,2011.

吉林职业技术学院)

猜你喜欢

韩国语韩语汉语
学汉语
韩国语“容入-离析”关系表达及认知语义解释
轻轻松松聊汉语 后海
任务驱动模式下的韩语教学策略分析
构式理论与韩国语“?”句式教学
韩国语 "V+ " 与汉语"V+死了"对比研究
谁说我们学韩语只是为了追“欧巴”?
韩国语中的敬语表达方式总结
多媒体技术在韩语教学中的应用
浅谈韩国语的语言特点