APP下载

基于网络视听说资源库的跨文化交际能力培养研究

2017-11-15高洁江阴职业技术学院江苏江阴214433

四川省干部函授学院学报 2017年3期
关键词:移情资源库跨文化

高洁(江阴职业技术学院 江苏 江阴 214433)

基于网络视听说资源库的跨文化交际能力培养研究

高洁(江阴职业技术学院 江苏 江阴 214433)

高职教育阶段,跨文化交际能力重点培养高职生在跨文化交际环境中的语言交际水平,以适应其学习要求以及日后的就业需求。借助多媒体网络技术创建视听说资源库,能够提供系统的语言学习信息,创建有效的语言学习氛围,更好地调动学习者学习的积极性,提高其自主学习能力,增强其跨文化交际能力,进而实现培养国际型应用人才的根本目的。

网络视听说资源库 跨文化交际能力 高职生

近年来,经济的多样化与国际化使不同文化之间产生碰撞与交流,这就对高职教育提出了更高的要求,需要外语学习者既要具有较高的语言水平,还要具有跨文化交际能力。

一、网络视听说资源库的作用

网络视听说资源库的创建与运用,可以辅助老师及学生更为科学、有效地开展跨文化交际活动,提升教育效果,为高职生跨文化交际能力的培养拓宽渠道。丰富的语言学习资源库不仅可以扩展学习者的视野,而且有利于培育及提升学生的跨文化交际水平。这种依靠BS系统科技支持的网络视听说资源库,其最大的特点在于它具有的开放式结构和观念,只要使用Web浏览器,任何人在任何位置、任何时段均能够参加与开展个性化的外语学习及培训,最大程度上为学生创造最方便、最和谐的语言学习环境与氛围,无限增加了学习时段。学生是学习的主体,在其受教育阶段,能够自行建立学习目标,选用学习知识与学习方式,评价学习质量及监督学习环节,进一步创建与健全系统的语言理论结构,进而提高学生自主学习水平。

网络视听说资源库增强了以学习者为核心的教育实质,指引高职生身临其境地体验国际文化,很好地调动了学习者的学习兴趣。网络视听

说资源库提供系统准确的语言资料,建立一个直观、科学、体验式的从下到上的学习模式。个性化的视听说资源库辅助老师及学习者共同实现教学信息互通,实时参与教育资源的构建;动态的语言资源库能够实现及时更新扩展,有利于达到教育信息师生共享与教育研究统一化。

二、网络视听说资源库特点

创建网络视听说资源库,能够为老师及学生创造一个多元化可互动的学习新环境。网络资源库视听说教育环境是由视听媒体与计算机和教育局域网组合形成的,不仅可以播放各种媒体的视听资料,还具备人机交互性、资源融合性及教育过程可控性的特点。

(一)交互性

在网络视听说教育环境中,老师和学生之间、学生和学生之间数据、理论的沟通以及思想感情的互动,不但能够实现人机互动,而且还能利用局域网达到人人互动的效果,从而实现时间和空间制约的沟通。

(二)融合性

网络视听资源库并非是是若干单媒体的简单叠加,而是把每种不同网络所记载与表达的符号资料融为一体,其多层次、多角度,全方位联系的数据系统,能更好地满足了人的思维特征与认知心理。

(三)可控性

在计算机网络的帮助下,运用资源库可灵活管理教育过程。对学习相对较弱的学生开展个性化教育和单独辅导,同时,学生也能够按照自身的要求选取学习方式,或循序渐进,或跳跃前进。

三、依靠网络视听说资源库培养跨文化交际能力

适应经济发展的高职生应该具有广阔的国际眼界、跨文化学习和沟通的能力、与时俱进的理念与团结协作的精神,网络视听说资源库必须达到两大关键要求:首先,可以较好的训练学生运用外语顺畅自如的进行交流;其次,可以培育学生在知识、文化方面的国际交际能力[1]。在教学知识选用以及教育实践规划上,需要充分思考文化学习的要求,选用体现目的语文化和多样文化实质的、有年代感以及现实作用的话题,组织有利于培养文化思辨力与行动水准的活动,提升学生的跨文化素养、文化适应水平、文化内容与沟通实践水平。

网络视听说资源库如图1所示,以多媒体为最大的语言信息来源,其大量多元化的语言信息存储为培养高职生的跨文化交际能力提供有效的语言听说环境。创建多媒体视听说资源库,其目的在于创建文化情境,传输文化资料,建立文化系统,引导学生认识别国的历史与文化[2]。他们通过朗诵、诗歌、演讲、游戏、歌曲、角色模拟以及情景剧等实践来体验外语文化所具备的魅力外,在有趣的文化氛围中去整理、总结各种文化的内涵,分析文化区别,进而提高跨文化交际能力。其中,本地信息库主要涉及如下几点内容:

(一)绕口令资源库

绕口令属于民歌中的韵文,存在常规韵文的色彩与格调,属于具有节奏性与音乐感的语言艺术类型。就语言学习上来说,系统巧妙、简洁幽默的外语绕口令对同学们口语沟通能力的提升是非常有作用的[3]。其一,诙谐生动的绕口令可以较好的帮助学习者减少羞怯感,很快的记住并指导困难发音,提高口才,增强对外语语言的敏感度;其二,节奏感强的绕口令容易诵读,很多英语的难点经过多次练习会达到“其义自现”的效果,英语表达能力随之提升;其三,大量的绕口令资料有利于全面提高学习者的学习热情,培养他们敏捷的语言思维;其四;学习绕口令能够增加学生的外语知识面与词汇量,提高外语学习的效果。

(二)演讲培训营

外语演讲属于比较标准的语言输出实践,可以辅助学生在优化语音面貌的同时,较好的打破单一的日常语言沟通,展开更深层次的语言与文化培养,是提升学生灵活使用语言的较好方式。另外,多维度展示的外语演讲,可以让学生在提升语言能力的同时,拓宽思维、增加自信并提高交际技巧;可以提高学习者批判性地接受各国的文化精髓,以及不同文化环境下参讲人员的沟通水平;还可以提高学习者的民族文化涵养及宣传本国优秀民族文化的水平。外语演讲有利于提升学生的思辨水平、创造水平以及人文素养等的综合能力,有利于培养具有跨文化交际能力的多元化人才。

(三)诗歌散文朗诵

朗诵属于眼、口、手、脑协调运动的环节,在朗诵过程中,学生会在无意识中拓展思维,将单词的搭配手段,句子的框架形式,上下文关联形式,节奏、语速、强弱、语调形式均有效把握。朗诵属于一个繁杂、多层次的环节,包含语言能力的诸多方面,属于一种较好加强语言学习的方式。选择诗歌重点在于诗歌的内容优美、语言凝练、韵律清晰、朗朗上口以及饱含丰富的情感。另外,外语诗歌的“节奏”属于音乐形式。朗读诗歌,也有利于增强学生的想象能力。诗歌取材十分广泛,表现手法不拘一格,语言自然流畅,从中可以学到选材立意、谋篇布局和遣词造句的技巧,提高表达能力。

不管是通过绕口令、演讲还是诗歌朗诵,都是在培养学习者的文化移情水平。文化移情水平的培养是跨文化交际能力培养的重心。文化移情是由国外学者罗伯特·费肖尔提出来的,主要指的是对“他”情感所产生的共鸣,就是可以从他人的立场与情感入手考虑问题。移情概念目前已经由美学专业延伸到认知心理学以及跨文化交际学等多个领域。跨文化交际过程的文化移情属于一种有效的沟通技巧,通常指互动双方自主的突破本身文化的限制,有意识的转变文化立场,投身在对方的文化场景当中,进而真实的体验并尊重他人的文化习惯、生活模式和价值观等。每个国家的文化尽管存在着差异,可是因为人类的实质从本源上存在着同一性和人们活动方式具有共同性,决定了每个国家各具特点的文化,就算存在这样和那样的区别,也并不代表水火不容的状况,而是能够融合与互动。由此可见,文化移情以人类的共性为前提,利用文化移情这个文化沟通的纽带,互动主体自主转变文化立场,突破自身积累的本国文化的束缚,自觉的把自己投身在他民族文化场景中,这样才可以较好地体验、领悟以及欣赏别国文化,实现更为有效的交际。文化移情是跨文化交际中的重点,但是,移情水平的培养并不是简单的,无法一蹴而就。其不但要求沟通主体在知识方面对别国文化有充分的掌握,对别国的习俗以及沟通规则有科学的掌握,还应该在日常的交流中积累经验,提升跨文化沟通的灵活性与应变水平,进一步提升跨文化交际能力。

四、结语

网络视听说资源库以多媒体科技,尤其是网络科技为基础,具备直观性、实时性、理论性、生动性以及文化性等特征,全面激发了学生学习的兴趣,培养了他们的参与意识,打破了以往教育存在的时空约束,营造了一个生动有趣的语言氛围,让师生之间的沟通在更为丰富的环境下进行,为培养高职学生的交互性、合作性以及自主性建立了统一的平台。多媒体视听说资源库的建立与应用,有利于挖掘学生的学习潜力,提升其发现问题、处理问题的水平,进而提升其自主学习的能力。网络视听说资源库涉及诸多文化环境、时代风俗、社会关系以及跨文化交际等层面的内容,有利于提高他们的跨文化思想和敏感度,让他们直接了解语言的交流用途,将语言学习与应用有效统一起来。较好的跨文化沟通氛围,有利于学生改变由本国思维模式与认知方式所造成的观念定位,在多样化的文化沟通与互动中实现自主的文化移情与文化认可。网络视听说资源库带来中国、英国家互动系数的语言文化内容,提供诸多跨文化交际场景与知识,较好地指导学生在沟通环节,结合交际要求、相关的时代文化特点、有关问题的用语习惯以及互动的主体背景进行适当的调整,进而实现跨文化交际的最终目的。合理使用网络视听说资源库,加强多重语境中的自主性学习,有助于高职生跨文化交际能力的训练与提升。

[1]高晓慧,胡家英,李德义,任悦姝,王晶,李友善. 基于网络视听说资源库的研究生跨文化交际能力培养研究[J]. 黑龙江畜牧兽医,2015(14):160-162.

[2]于秀杰. 高职旅游专业英语视听说教学现状及资源库的建设标准研究[J]. 辽宁经济管理干部学院(辽宁经济职业技术学院学报),2014(04):114-115.

[3]邓杰,邓颖玲. 网络环境下英语视听说任务型教学研究——英语视听说国家精品课程建设例析[J].外语教学,2007(05):45-49.

G64

A

1008-8784(2017)03-93-3

2017-3-6

高洁(1982—),女,汉族,江苏江阴人,硕士,江阴职业技术学院讲师,研究方向:英语教育。

【责任编辑:桂静】

猜你喜欢

移情资源库跨文化
浅析诗歌翻译中的移情——以《再别康桥》韩译本为例
健身气功开放课程资源库建设研究
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
贵州●石斛种质资源库
移情于物,借物遣怀(外一则)
面部表情、文化差异与移情作用
基于共享资源库的混合式教学考核模式研究
石黑一雄:跨文化的写作
高中历史信息化教育资源库应用探索
关于“移情作用”在音乐审美体验中的思考