英语母语学生汉语二项定语习得研究
2017-11-02王紫琬
王紫琬 李 慧
(河北经贸大学人文学院,中国石家庄050000)
英语母语学生汉语二项定语习得研究
王紫琬 李 慧
(河北经贸大学人文学院,中国石家庄050000)
本文主要研究了英语母语学生汉语二项定语这一结构的习得情况。本人在前人研究基础上,通过对现有教材进行整理统计,得出了教材中最常用的十个递加式二项定语类型,并以此作为本文的研究对象。同时本文采用定量研究的方法,以问卷测试形式,选取英语母语学生为调查对象,从第二语言习得和学习者的视角出发,重点考察了留学生二项定语的习得难度情况,分析其习得阶段性特征,以期给对外汉语教学以新的启发。
英语母语学生;二项定语;习得难度
一、引 言
无论是在汉语里还是在英语里,定语都是一个不可或缺的语法项目。人们在进行交际时,常常会用一些修饰或者限制的成分去补充完善或限制某个话语中心,因而就会出现中心语前面有多个修饰成分的情况,这多个修饰成分在汉语语法中就被称为“多项定语”。由于英汉语分属印欧和汉藏两种不同的语系,语言特点上存在很大的差异,因此我们发现留学生在使用多项定语这一语法项目时常常会出现这样或那样的偏误。例如,下面这些句子就是留学生在作文中出现的病句:
(1)晚上我去看了一位我妈妈的朋友。
(2)两个他的妹妹都在上大学。
(3)小王长胖了,上个月她的衣服不能穿了。
(4)重要老师说的话我都记住了。
上面的4个病句明显套用了英语母语的语序,比如1和2“一位我妈妈的朋友”、“两个他的妹妹”就是套用的英语的格式“one ofmymother’s friends”、“both of his sister”。可见留学生在面对中心语前有多个修饰成分时,不明白这多个成分之间的层次关系,更不知道该如何排列。因此本文意识到汉语多项定语的习得对留学生来说存在一定的难度,这就引发了本文的思考:
英语母语留学生学习汉语多项定语时是否有难度?其习得情况如何?不同汉语水平的英语母语留学生习得汉语多项定语的情况又如何?本文决定就以上问题对英语母语学生汉语多项定语的习得情况进行研究。
二、二项定语的概念及其类别
(一)二项定语的概念
多层定语,是指在一个成分复杂的词组中,中心词带有两个或两个以上定语的复杂结构。[1]那么如何来确定中心语前面的项数呢?多项定语作为定语中的特殊类型,它是句法结构中的一部分,汉语里充当句法结构的成分既可以是词,也可以是短语。因此我们在确定项数时就按照最能反映短语和句子内部的组合层次分析法,也就是“层次分析法”。比如:两个小花瓶。中心语“花瓶”前面有“两个小”。“小”是形容词,作为第一层。“两个”是数量词,作为第二层。在切分的时候,跟核心名词关系越密切的定语就越靠近核心名词。所以修饰中心语“花瓶”的就是二项定语。所以,二项定语就是中心语前面有两个修饰成分的组合。
根据层次分析法,多项定语可分为二项定语、三项定语、四项定语甚至七项定语。那么是否这些类别都是经常被使用到的呢?对此,苏岗(2000)在《多项定语的统计分析》一文中以《毛泽东著作选读》为语料,运用抽样调查为数据统计分析的方法,对多项定语的语序进行了详细的考察。抽样所得递加式多项定语项数分布情况如表1所示:
表1 多项定语项数分布情况
从上表可见,二项定语的比例高达81.94%,这说明在实际语言运用中,二项定语占据着绝对的优势,因此本文以选取二项定语作为研究对象。
(二)二项定语的类别
多项定语内部结构关系就是指多项定语中可充当修饰成分的各个定语的组合方式。针对二项定语的内部意义关系,学术界的分类尚不统一。目前学术界多采用的是刘月华(1983)《实用现代汉语语法》提出的分类:并列式多项定语、递加式多项定语和交错式多项定语。
并列式多项定语是指:几个定语没有主次之分,并列地修饰一个中心语,其定语多是由同一词性的词语构成。[2]比如:被压迫被奴役的人。
递加式多项定语是指:各个定语通常由不同类的词语构成,项和项之间彼此互不修饰,每一项定语都直接修饰中心语。比如:一件刚买的衣服。
交错式多项定语是指:一个多项定语里既有并列关系,又有递加关系。比如:人和场那盏极明而怪孤单的灯。
本文研究的二项定语类型是指只有一个中心语,中心语前面的两项成分分别直接修饰中心语,这两项成分之间并无直接的语义联系。例如:“一朵漂亮的花”。中心语“花”的前面有两项定语,形容词“漂亮”直接修饰“花”,数量词“一朵”直接修饰“花”,而且“漂亮”和“一朵”直接并无语义联系。而上述三种类型,并列式的各项语义是对等的,它们可以看做是一个联合短语,因此严格来分的话,并列式的并不算是多项定语。交错式定语包含两种结构,规律比较复杂,难以考察,也不符合本文的研究目标,因此只有递加式多项定语才可以看做是本文研究的对象。
(三)研究方法及内容
本文采用横向研究的方法,即问卷调查法来测试初、中、高三个汉语水平的英语母语留学生习得汉语二项定语的准确度,并且通过英语和汉语的对比分析,考察留学生习得汉语二项定语的难点,探讨不同汉语水平学生的习得阶段性特征,分析其偏误及制约因素,并给对外汉语教学以一定的启发。
二、二项定语习得情况统计
(一)二项定语类型统计分析
对于语序的描写,可以采用静态和动态两种方法。静态方法是罗列各种语序格式,动态方法是以一种或几种语序为主,通过格式之间的变化来研究语序。[3]本文以静态方法为主。结合丁声树(1961)和刘月华(1984)等的划分,本文确定充当多项定语的成分有十类:领属性词语、处所词语/时间词语、主谓结构、动词性词语、形容词性词语、非领属性的名词、不用“的”字直接粘附在中心语前头的形容词性/名词性词语、指示量词、指示代词和数量词。本文将采用这十类成分对多项定语进行描写。
本文对《新实用汉语课本》(1~6级)、《拾级汉语》(1~6级)和《很好》(1~4级)16本教材中的递加式二项定语进行了手动提取。在教材中,同一类型会出现多次,每出现一次就要标记一次,也就是重复标记。
表2是本文从16本教材中统计得出的递加式二项定语的结果,本文统计出的二项定语有以下类型:
表2 教材中的汉语二项定语类型
编号 二项定语的类型 例句 数量16 领属词+动词 小王的锻炼时间 17 17 领属词+不带“的”的名词性、形容词性词语 我的中文名字 16 18 主谓结构+不带“的”的名词性、形容词性词语 我拿来的塑料袋子 13 19 动词+非领属词 刚买的木头的桌子 13 20 形容词+不带“的”的名词性、形容词性词语 新的色彩潮流 13 21 动词+指示量词 姓姜的那位同学 11 22 动词+不带“的”的名词性、形容词性词语 现在使用的汉语课本 11 23 动词+数量词 美化环境的一次尝试 10 24 处所词语+形容词 房间里最贵的东西 10 25 处所词语+数量词 窗户旁的一个座位 9 26 指示代词+形容词 这暂时的困难 8 27 形容词+指示量词 最熟悉的那盏台灯 8 28 数量词+非领属词 一张圆形的桌子 8 29 数量词+领属词 一张贝贝的照片 6 30 主谓结构+非领属词 我买的塑料的杯子 6 31 主谓结构+动词 他说的骗人的话 4 30 动词性词语+领属词 正在跳舞的我的妹妹 4 31 时间词语+不带“的”的名词性、形容词性词语 今天的新问题 2 32 指示量词+主谓结构 那个年过八十的老人 2 33 领属词+时间词语 我去年的收入 2 35 领属词+指示代词 他们那孩子 2 36 处所词语+动词性词语 森林里被发现的人 1 37 时间词语+数量词 去年的一个调查 1 38 指示代词+动词 这样爱哭的人 1 39 介词结构+数量词 对我的一份感谢 1 40 数量词+主谓结构 一个大雪纷飞的早上 1
上表是本文通过真实语言得到的类型和数量,本文已经按照数量的多少从高到低进行了降序排列。我们知道,语言在实际使用时有常用和不常用之分,从上表就可以直接发现,数量词语和形容词词语的组合搭配多达311条,而数量词语和主谓结构的搭配才1条。这也说明了有些语法项目虽然是存在的,但是在本族人实际语言交流时也很少使用。知识的学习重在实用,外国留学生学习汉语的主要目的就是可以使用汉语进行交流,掌握听说读写的综合能力。因此希望通过本文的研究,使教师的教学更具有针对性,使留学生的学习效果更加明显。
(二)调查问卷的设计
1.调查问卷的内容
本文选取了《新实用汉语课本》(1~6级)、《拾级汉语》(1~6级)和《很好》(1~4级)共16本教材作为调查对象。这三类教材均是南京大学海外教育学院留学生使用的指定教材,涵盖综合课、口语课、听力课等课型。基于对这16本教材的整理分析,共得到1160个包含二项定语的句子。本文通过对这1160个包含二项定语的句子进行归纳分类整理后编号,并用数字代号表明这些类型,得出其中共包括40个类型,最后按数量多少进行排列。根据统计结果,本文选取前10个类型作为研究对象。表3就是本文选取的10个类型及例句:
表3 本文考察的十个汉语二项定语类型
这就是本文选取的10个二项定语的类型,也就是问卷测试所考察的内容。
2.调查问卷的题型
根据选定的10个二项定语类型,本问卷以语法测试的形式展开,每个类型选择两个句子,所以测试卷一共有20个题目。即:
语法测试题:给出二项定语的两个成分A和B,学生选择填空,顺序自己决定。并且根据需要,自己加上“的”。题目设计如下:
我有()()衣服。
A.漂亮 B.一件
为了确保测试的效度和可靠性,避免无关因素对测试造成的影响,本文对卷面字词的难度进行了控制。问卷测试题的字词都均为《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(1992)中的甲级和乙级词,为了避免题目中出现被试者不认识的汉语字词的情况,本文在某些题目中给出了相关字词的英文解释。
在考察二项定语的时候,不可避免地要使用到助动词“的”。但是多项定语“的”字的隐现问题是一个极为复杂的问题,故“的”字的使用不在本文的研究范围之内。为了避免“的”字对本测试的影响,在问卷上说明“如果需要,可以自己加上‘的’”,但是不计对错。因此,只要被试正确排出二项定语的顺序即可,例:
这是( B)( A)办公室。
A.干净 B.王老师
这种解答就记作正确。
同时,本次问卷的部分问卷是在教师配合下在课堂上完成,另外部分是由学生课后自行完成。发放问卷之前,都向被试者说明本次调查需要独立完成,不能查字典,也不能向他人求助。测试的结果只为本次研究使用,不作其他用途。
本次调查问卷的对象是南京大学海外教育学院以英语为母语的留学生,初级、中级和高级汉语水平的留学生各12人,共计36人。需要说明的是,本文以这36名学生代表“英语母语学生”是很不够的。但本文希望能通过这有限的样本数据对汉语二项定语的语言偏误进行分析,从中发现问题,并作出进一步的探讨。
(三)二项定语调查问卷的测试结果
1.不同汉语水平被试的测试结果
经过统计,本文对36名被试进行问卷测试得到的初步结果如下:
表4 不同汉语水平被试的问卷测试结果
上表是本文的初步统计结果,不同汉语水平留学生的正确率分别为67.50%、81.25%和85.00%。随着汉语水平的提高,被试的错误数量越来越少,错误率越来越低,这表明二项定语习得的正确度和汉语水平的高低是成正比的。
根据上表的数据,本文还发现初级汉语水平各个被试的正确率都在60.00%以上,中级和高级汉语水平被试的正确率更是高达75.00%以上,这也反映了本文所考察的10个二项定语类型的难度并不大,多数学生容易习得。与此同时还可以观察到,虽然不同汉语水平被试的习得情况比较乐观,但是初级汉语水平被试的最低正确率与中高级汉语水平的正确率的差异是比较显著的,中级与高级之间的差异则不太明显,这同样说明即使习得难度低,二项定语的习得情况与被试的汉语水平也是成正相关的。
2.不同类型二项定语的测试结果
针对这10个二项定语类型,通过对36名被试进行问卷测试,本文得到如下结果:
表5 汉语二项定语的使用状况
从上表初步统计出的结果可以看出,被试完成题目的正确数是561条,其总正确率是77.92%,可见这10个二项定语类型对被试来说难度并不是很高,英语母语学习者对于汉语二项定语的整体习得情况还是不错的,但是也可以看出,每一个被试对所有类型并不是完全掌握,在测试过程中仍出现了不少偏误,值得本文研究讨论。
通过观察表格5中的数据,可以发现某些类型的正确率是很高的,例如,“数量词+领属词”和“数量词+不带‘的’的名词性、形容词性词语”作定语修饰中心语时正确率分别高达95.83%和91.67%。这表明这两种类型相对难度较低,被试较容易习得。而某些类型的正确率是比较低的,例如,“领属词+数量词”和“形容词+形容词”的正确率仅为66.67%和47.22%。可见被试对这两种类型的二项定语的掌握程度比较低,在习得的时候偏误比较多。根据这些数据本文可以初步推断,对于不同类型的汉语二项定语结构,36名被试的习得情况是不一致的。有些类型容易习得,有些类型比较难习得。
三、二项定语习得情况的分析与讨论
(一)被试习得十个汉语二项定语类型的难度
在表格5中本文已经得出英语母语学生各个汉语二项定语类型的习得正确率的排序,根据上表的数据,利用这10个汉语二项定语类型的正确使用相对频率本文可以初步得到被试习得二项定语的难度。这个习得难度建立在以下假设上:某类型的正确使用相对频率越高,就说明它的难度越低,英语母语学生对这个类型的习得就比较好。
由此本文按照从高到低的顺序对10个类型的正确使用相对频率进行降序排列,得出的结果如下:
表6 10个汉语二项定语类型正确使用相对频率排序
由此初步得出以英语母语的留学生在习得这十个汉语二项定语类型的难度由难到易排序为(“>”读作“难于”):形容词+形容词>领属词+数量词>领属词+形容词>指示量词+动词>形容词+不带“的”的名词性、形容词性词语>数量词+动词>主谓结构+形容词>指示量词+形容词>数量词+不带“的”的名词性、形容词性词语>数量词+形容词。
(二)汉语二项定语习得难度的分析与解释
为了便于观察,本文将被试在上述10个汉语二项定语类型中的正确相对使用频率柱形图的方式来表示,图一所示:
图一 10个汉语二项定语类型正确使用相对频率柱
根据各个二项定语类型的语序在英汉语中是否对应,上述类型可分为四组:
第一组包括Tl、T5和T4。这三个定语类型的共同特点就是它们的正确使用相对频率都非常高,均在90%左右,并且两两之间相差不大,特别是T5和T4,二者的柱形顶端几乎持平。
第二组包括T9、T2和T8。这三个类型的数值都在75%~90%之间,这三种类型的高度出现了比较大的落差,其中T9、T2的柱形高度基本持平,而T8的高度明显低于前两者。在高度上,第二组低于第一组。
第三组包括T6、T3和T10。与第一组相同的是,这三个类型的柱形高度差别不大,三者的柱形顶端也基本持平,与前两组相比,第三组的高度明显降低,尤其是与第一组相比落差很大。
第四组只包括T7这一项。与前三组相比,这一项的高度最低,只有47.22。
图表所示结果表明,这四组里每组内部各类型的测试结果,被试的掌握情况都是比较接近的。出现这种情况的原因有很多,原因之一可能是每组中的各类二项定语类型在某个方面具有相似的特点,正是这种相似的特点使它们对英语背景学生汉语二项定语的习得过程产生了相似的影响,因此被试对不同类型的二项定语的习得结果才出现了相似的现象。
第一组包括Tl、T5和T4,这是被试掌握得最好的三种二项定语类型。经过对比和分析可以发现,Tl、T5、T4这三种二项定语类型的一个共同点是,它们在英汉两种语言中的结构没有太大的差别,基本上是相同的。
T1:一个安静的女生 四只可爱的小狗
a quiet girl four lovely dogs
T5:一朵塑料花 一个大男孩
a plastic flower a big boy
T4:那些有趣的笑话 这张新CD
those interesting jokes this new CD
第三组中的T6、T3和T10,与第一组截然不同的是,它们在英汉语中对应的结构存在差异,特别是在语序方面,是基本相反的。T6类型作定语修饰中心语时在汉语里表现为:指示量词+动词+中心语,而在英语里表现为:动词+数量词+中心语。T10作定语修饰中心语在汉语里表现为:领属词+数量词+中心语,在英语里表现为:数词+领属词+中心语。例如:
T6:一个来自美国的女生 一个穿红衣服的男孩子
a girl who comes from America a boy in red
T10:他的两个朋友 他两倍的力量
both his friends twice his strength
对比分析理论是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。其最基本的假说之一“母语负迁移”认为,在第二语言学习过程中,当学习者的母语项目与目的语项目相似时,就会产生正迁移,反之,则产生负迁移。而后者是学习者习得第二语言的主要障碍:两种语言的差异越大,学习难度越大,偏误也越多。这个理论在一定程度上可以对本文分析柱形图所得结果进行解释。
由于第三组中的T6、T10在英汉两种语言中的表现是完全相反的,所以被试在习得第二语言时就会受到母语负迁移的影响,因此针对英语母语的学生,这两个类型的习得难度比较高,学生的掌握程度较低,习得得也比较晚;而第一组中的Tl、T5、T4在英汉两种语言中的表现基本上是一致的,被试的母语在其习得第二语言的过程中就会产生正迁移,帮助他们更好地学习二项定语,因此这三个类型对英语母语学生来说难度比较低,他们掌握得也比较好,习得得也比较早。
第二组中的T9、T2和T8与第一组的情况基本类似,除了T2之外,其余两项的共性也比较强,而且在英语中的表现和在汉语中的表现基本上一样。
T9:你给我买的新衣服 you broughtme new clothes
T2:一个爱睡觉的男孩子 a boy love to sleep
T8:新的汉语课本 new Chinese textbooks
T2中因为涉及到动词,所以语序存在差异。在英语中不定式短语作定语时,一般要放在中心语的后面,与汉语语序正好相反。当学习者的母语项目与目的语相反时,便会产生负迁移,因而在第二组中,相比之下T2的正确率是最低的。
T7代表“形容词+形容词”的类型,这一类型比较复杂,在英汉语中的差异比较大。虽然英汉语里都可以将形容词分为表限定性的形容词和表描写性的形容词,但是由于中西方人思维方式的不同,英汉语中的多个形容词作定语的排序差别是很大的,笼统来说,汉语中的多个形容词排序表现为:表客观性质的形容词+表主观评价的形容词+中心语。英语中多个形容词的排序正好与之相反,有时还按照“先短后长”的规律来进行排序。例如:
年轻聪明的军官 intelligent young officer
聪明好学的男孩 eager intelligent boy
根据普拉克特(C.Pracot)提出的“难度等级模式”将难度分为六级,从零级到五级,级数愈高难度也愈大。对学习者来说难度比较大的第三级是:“第一语言中首位某个项目在目的语虽有相应的项目,但在项目的形式、分布和使用方面又有着差异,学习者必须把它作为目的语的新项目重新习得。”[4]以英语为母语的学习者学习汉语时,在其原有的英语多项形容词作定语修饰中心语知识的基础上,必须重新认识汉语的多项形容词作定语的语法结构,否则就会因英语的影响而产生偏误。
综上对英语母语学生汉语二项定语的习得情况的分析和讨论,本文发现英语学生在习得汉语二项定语时会受到很多因素的影响,比如母语的正负迁移、僵化现象及充当多项定语的成分的复杂结构等等。需要注意的是,学习者对第二语言的习得并非只受一种因素的制约,而是受多个因素的共同制约。例如T7,虽然形容词本身非常简单,但受到英汉两种语言差异的影响,英语学生对T7的习得是比较落后的。因此在考察二项定语的习得情况时,要尽量多角度多方位地研究。
总体来看,“形容词+形容词”修饰中心语的二项定语类型对初、中、高三个汉语水平的留学生来说都是最难的。这是由结构成分本身的难度造成的。由于汉语形容词性词语内部的复杂程度,以及与英语多项形容词定语语序的差异,再加上结构组合本身受到语义、语境的约束,使得这个类型成为学习者学习过程中难度最大的类型。再加上留学生中介语偏误的顽固性,即“化石化”现象,因此这是对外汉语教学的难点。观察不同汉语水平学生的习得过程,在初级阶段除了“形容词+形容词”最难之外,“领属词+形容词”类型的习得难度也比较大,因为母语规则在影响。到了中级,语言水平的提高使得学习者很清楚地知道母语规则与目的语规则的差别,所以“领属词+形容词”类型就变得容易起来,指示代词和动词的搭配成为了比较难习得的项目。高级阶段以前,学习者已经习得数量词语、粘合词语、指示性词语,这时候领属性词语的问题凸现。由此可以看到,以英语为母语的留学生在习得二项定语类型的时候,并不是在一个阶段全部习得,而是随着汉语水平的提高逐类习得,不同汉语水平的留学生的习得难点是不一样的。从整体上看,在初、中、高三个汉语水平等级中,“数量词+形容词”的组合类型最易习得,“形容词+形容词”的组合类型最难习得。
四、教学建议
本文通过对《新实用汉语课本》(1~6级)、《拾级汉语》(1~6级)和《很好》(1~4级)16本教材整理发现,教材中并没有关于定语或多项定语语法项目的介绍。而且在对外汉语语法教学中,针对多项定语的教学项目问题也没有明确写入对外汉语教学大纲。但在实际的问卷调查中发现,学生在使用这一项目时经常会出现一些偏误,因此希望通过本文的调查结果对对外汉语教学能有一定的启发。
1.在初级阶段,教师首先就要明确告诉学生英汉二项定语存在明显差别。教师不能只是单纯地讲汉语的语法,而是通过两种语言的对比,明确指出英汉定语位置的差别,给学生强行输入一个汉语二项定语的规则,使初级水平的学生全面了解汉语的语法特征和使用规则,尽量克服母语的影响,为学生的学习打牢基础。
2.到了高级阶段以后,教师应该重点加强学生语义的理解。在此阶段不能只给学生灌输规则,要让学生明白二项定语的内部结构关系,在结构规则掌握的基础上强调从语义角度理解定语各成分排列组合的差异,以便学生从语义角度理解性掌握二项定语,从而更好地习得目的语,在以后的汉语学习中避免多项定语语序的偏误。
3.不同水平学生的习得难度不同,习得过程也不同,因此在初级、中级、高级水平教学时应更具针对性,不能一味采用同一种教学模式,应该具体问题具体分析,注意学生的重点和难点,提高教师教学的主动性和学生学习的积极性。
笔者很希望今后在对外汉语教学中,无论是在课堂教学还是在教材编写方面,本文的研究都能具有参考价值。
注释:
[1]田惠刚:《多层次定语的次序及其规律性》,《世界汉语教学》,1994年第3期。
[2]刘月华:《实用现代汉语语法》,北京:外语教学和研究出版社,1983年。
[3]苏 岗:《多项定语的统计分析》,《河北师范大学学报》,2000年第2期。
[4]刘珣主编:《对外汉语教育学引论》,北京:北京语言大学出版社,2006年。
曹成龙:《谈对外汉语教学中的语序教学》,《云南师范大学学报》,2007年第1期。
丁声树、吕叔湘:《现代汉语语法讲话》,北京:商务印书馆,1961年。
耿京茹:《汉语递加关系多项定语与法语相关句式的比较》,《汉语学习》,2002年第5期。
国家对外汉语教学领导小组办公室:《高等学校外国留学生汉语教学大纲》(长期进修附件),北京:北京语言大学出版社,2002年。
贾 珏:《近二十年对外汉语教学领域汉英语法对比研究综述》,《世界汉语教学》,2000年第2期。
刘 珣主编:《新实用汉语课本》,北京:北京语言大学出版社,2002年。
刘月华:《实用现代汉语语法》,北京:外语教学和研究出版社,1983年。
鲁健骥:《外国人学汉语的语法偏误分析》,《语言教学与研究》,1994年第1期。
苏 岗:《多项定语的统计分析》,《河北师范大学学报》,2000年第2期。
田惠刚:《多层次定语的次序及其规律性》,《世界汉语教学》,1994年第3期。
王大伟:《英语定语前后置比较及功能解释——兼谈汉译英中前置定语的应用与限制》,《解放军外国语学院学报》,2007年第3期。
王建勤:《汉语作为第二语言的习得与研究》,北京:北京语言学院出版社,1997年。
王利锋、肖奚强:《形容词定语后“的”字隐现习得研究》,《汉语学习》,2007年第2期。
熊文华:《汉英定语、状语、宾语的位置》,《世界汉语教学》,1996年第4期。
Corder.S.P.:Error analysis and interlanguage,Oxford:Oxford University Press,1981.
Ellis,R.:The Study of Second Language Acquisition,oxford:Oxford University Press,1994.
附录
英语母语学生汉语二项定语习得研究调查问卷
国籍(Country)________性别(Gender)________班级(Class)__________
你学习汉语多长时间了?(How long have you studied Chinese?)
A.少于半年 B.6个月 C.一年 D.一年半 E.2年 F.2年以上
说明:
1、本问卷共20道题目,请把A B两项分别填进两个()中,顺序自己决定。如果需要,可以自己加上“的”。比如:A的 /B的。
This questionaire has twenty questions.Please fill A and B in blanks,you decide the order of A and B.If you need,you can add“de”.eg.A的 or B的.
2、不认识的字可以查字典或者问老师
You may consult the dictionary or the teacher about the unknown words.
3、请认真独立完成所有题目,不要跟同学讨论
Please finish the work carefully and independently.Don’t discusswith others.
4、本问卷用于学术研究,感谢您的帮助与配合
This questionaire is used for academic research,thanks for your cooperation.
E.g 我有( B)( A的)衣服。
A漂亮 B一件
题目(Questions):
1、我的姐姐是()()女生。
A安静 B一个
2、lily的同屋是()()女生。
A一个 B来自法国
3、这是()()办公室。
A干净 B王老师
4、昨天我和我的()()朋友一起去了长城。
A中国 B三个
5、()()自行车坏了。
A刚买 B那辆
6、昨天上午,我在学校门口看见()()小狗。A可爱 B四只
7、春节是()()节日之一。
A最重要的 B中国
8、上海是一座()()城市。
A繁华(flourishing) B热闹(lively)
9、妹妹总是对()()东西很感兴趣。
A有趣(interesting) B新鲜(new)
10、我的好朋友大卫是()()男孩子。
A爱睡觉 B一个
11、开学第一天,老师给我们发了()()课本。A汉语 B新
12、()()笑话都是Tom讲的。
A有趣(interesting) B那些
13、()()食物是什么?
A最美味的(themost delicious) B你吃过的
14、Adele《21》()()专辑(album)很好听。
A新 B这张
15、餐厅的桌子上放着()()花。
A塑料(plastic) B一朵
16、()()妹妹都在上大学。
A两个 B他
17、()()老板是她的哥哥。
A卖水果 B那个
18、刘翔(Liu xiang)在参加比赛前经过了很多()()训练(training)。A体育(sports) B专业(professional)
19、()()衣服我很喜欢。A你给我买的 B新
20、《Life of Pi》是()()新电影。A一部 B李安(Ang Lee)
The Analysis on English Speaking Students’Acquisition of Chinese Binomial Attributives
WANG Ziwan&LIHui
(College of Humanities,HeBei University of Economics and Business,Shijiazhuang 050000 China)
This papermainly studies the acquisition of Chinese binomial attributives based on Englishspeaking students.On the basis of predecessors’research,we conclude ten kinds of themost commonly used 10 progressively increasing binomial attributes,which are the objectof this paper,by sorting out the existing textbooks.Meanwhile,this paper adopts the quantitative research method by questionnaire test,selecting English-speaking students as the research object,from the perspective of second language acquisition and learning perspective,focusing on the binomial attributive learning difficulty of Englishspeaking students,analyzes the acquisition phase characteristics,in order to teach Chinese as a foreign language in a new inspiration.
English-speaking students;binomial attributives;acquisition difficulty
H195
A
2221-9056(2017)09-1242-13
10.14095/j.cnki.oce.2017.09.009
2016-10-18
王紫琬,河北经贸大学讲师,汉语国际教育研究生,研究方向为对外汉语教学。Email:wangziwan0401@163.com李 慧,河北经贸大学讲师,汉语国际教育研究生,研究方向为对外汉语教学。Email:lareina_lihui@163.com感谢《海外华文教育》匿名审稿专家的宝贵意见,文中不妥之处概由本人负责。