印尼语派生抽象名词的构词法研究
2017-11-02方清明洪薏婷
方清明 洪薏婷
(华南师范大学国际文化学院,中国 广州510631)
印尼语派生抽象名词的构词法研究
方清明 洪薏婷
(华南师范大学国际文化学院,中国 广州510631)
与汉语相比,印尼语存在丰富而复杂的派生抽象名词。印尼语派生抽象名词词缀包括前缀、中缀、后缀和夹缀四种类型。前缀ke-和中缀-in-派生能力较弱,而夹缀和后缀具有数量少派生能力强的特点。例如夹缀ke-an具有两种派生途径,表示“关于动词的事情”和“动词结果”等语义。夹缀pe-an派生途径只有一种,表示“动词事件”或者“动词过程”语义,但其屈折变化形式复杂,有 pe-an、pem-an、pen-an、peng-an、peny-an和 penge-an多种表现形式。印尼语派生抽象名词的夹缀具有独特的类型意义,汉语不存在这类派生形式。后缀-nya、-an也各具特点。
印尼语;抽象名词;词缀;派生
一、引 言
汉语一般被归为孤立语(isolation language),其特点是词的附加成分少,句法关系不通过词的屈折形态呈现,而是通过词序或虚词来表示。而印尼语属于屈折语,其特点是具有丰富的词形变化,派生式构词手段多样,能产性大。
由于汉语和印尼语都受到了印欧语的影响,在抽象名词构词方面二者有一些相同的借入词缀。如汉语里的“-化”对应印尼语词缀-isasi;“-主义”对应印尼语词缀-isme;“反-”对应印尼语词缀anti-;“-非”对应印尼语词缀 non-;“-度、-性”对应印尼语词缀 ke-an等。
除了借入词缀,比起汉语来,印尼语能参与构造抽象名词的词缀数量并不多,常见的有7个:ke-、-in-、-an、-nya、ke-an、pe-an和 per-an。数量不多,派生能力却异常强大,印尼语可以使用这些词缀派生出大量抽象名词。
相对来说,学界对汉语抽象名词有比较系统的考察和研究(参看方清明,2014;2015),而学界对印尼语抽象名词的研究成果则相对较少,如Keraf(1991);Yuanita和Fatya(2015)等对印尼语抽象名词有简单的分类和描述。Kridalaksana Harimurti(1992、2007)、Hasan Alwi,dkk(2003)、Abdul Chaer(2008)、Masnur Muslich(2008)等学者从形态方面考察了印尼语的具体名词和抽象名词。毋庸讳言,上述关于印尼语抽象名词的研究尚处于泛泛概括层面。有鉴于此,本文拟细致考察印尼语派生抽象名词构词法现象。
二、印尼语派生抽象名词构词法考察
众所周之,汉语不像英语那样具有丰富的真正词缀,但是汉语由类词缀构成的派生名词却不在少数,例如“X性”类“批判性、能动性、能产性、智能性、国际性、季节性、机械性、工具性、知识性、过敏性”等等。“X式”类“美式、西式、中式、德式、苏式、明式、欧式、意式”等等。“X度”类“知名度、接受度、合法度、认知度”等等。“X法”类,如“活法、写法、做法、看法、读法、赌法、练法、打法、弄法、搞法、画法”等等。“X学”类“语言学、医学、药学、临床学、人口学、建筑学、价值学、分类学”等等。“X主义”类“社会主义、封建主义、资本主义、共产主义、拜金主义、唯物主义、唯心主义”等等。汉语的类词缀有一部分可以对应印尼语的抽象名词,如:“-论”对应印尼语的“teori(理论)”、“-派”对应印尼语的“aliran(学派)”、“-课”对应印尼语的“pelajaran(课)”、“-病”对应印尼语的“penyakit(病)”、“-炎”对应印尼语的“radang(炎)”等。汉语中人们把“-论、-派、-课、-病、-炎”等视为构词词缀,而印尼语当中人们把它看成抽象名词里的前一个构词词根,如teori Darwin(达尔文论)、penyakit HIV(艾滋病)、aliran agama(宗教学派)等。除此之外,印尼语里还有很多具有特点的派生式抽象名词,下面予以介绍。
(一)印尼语派生抽象名词的四种词缀及其词例
从词缀的位置类型来看,汉语抽象名词词缀只有前缀和后缀两种类型,而印尼语抽象名词缀有四种:前缀、中缀、后缀和夹缀。例如:
(1)前缀+词根:ke-hendak 词(+中缀)根:k-in-erja
词根+后缀:tuntut-an 前缀+词根+后缀:per-debat-an
具体用例可看表1:
表1 印尼语抽象名词构词法举例
说明:为了更清晰地体现词缀在词内部的位置,我们用斜体标出词缀部分。
印尼语的同一词根加上不同的词缀后可以产生不同的派生词,例如词根Temu加上不同的词缀后可以表示“会议”“发现”“发现物”等抽象意义。
前缀ke-和中缀-in-派生能力较弱,我们只观察到两个抽象名词:kehendak(欲望)和kinerja(表现)。而后缀和夹缀的派生能力较强,因此派生词的数量较多,情况也较为复杂。印尼语里的后缀-isme、-(is)asi、-logi、-tas和-si的词语,均对应英语中带有-ism、-isation、-logy、-ty和-tion的名词。不同之处在于,英语里它们纯属于后缀,与词根或语素分开。而印尼语里这些词缀有的已经融入词根,与词根形成了不可分割的结构。例如英语里的Abor tion(人流/N抽)=词根abort(舍弃/V)+tion;informa tion(信息/N抽)=词根 inform(通知/V)+tion。而印尼语中的 abor si和 informa si不能隔开成*abor+si和*informa+si。因为abor和informa不是独立成分,它们必须与后缀-si组合成一体,形成印尼语词汇。类似情况特别多,可以说英语词缀丰富印尼语派生词的同时,印尼语也依据自适应系统规律对派生规则进行了一定的调适。夹缀和后缀是印尼语派生抽象名词最主要的途径,表 2说明夹缀 ke-an、pe-an、per-an和后缀-an、-nya的情况。
表2 印尼语由夹缀或后缀+词根的派生词语义
序号 词缀 派生词语义 用例表事件 Pemasaran(推销)2 夹缀 pe-an 表过程 Pemasaran(推销)表地方 Pemakaman(墓地)表工具 Penglihatan(视力、眼睛)3 夹缀per-an 表事件 Perjuangan(战斗)关于某事情 Perekonomian(经济)表工作或动作的结果 Gabungan(组合)与词根有关 Gangguan(故障)4 后缀-an 表工具 Saringan(过滤器)表地方 Pangkalan(基地)表每个 Bulanan(每个月)5 后缀-nya 表情况 Naiknya(上涨)
(二)夹缀ke-an的派生途径及其意义
夹缀ke-an的派生途径有两种。第一种是由词根(或复合词根)附加夹缀ke-an构成的。构造出的抽象名词表示“关于词根的事情”或者“词根事件”的语义。例如:
第二种方式通过“词根(动词形式)+夹缀ke-an”派生。这些词根有一部分没有附加动词词缀,有一部分则附加了动词词缀me-kan。没有附加动词词缀成分的,均是一些既能充当词根(非动词词类)又能充当动词的词。它们能在某短语或句子中充当动词谓语。比如:
从例(4)可以看出kegagalan不是由词根或形容词gagal(失败)加上词缀派生而来。而是由“词根的动词形式+词缀”派生。具有“关于动词的事情”和“动词结果”的语义。当词根的动词具有“情况”义时,派生名词的语义是“关于动词的事情”。例如:
如果词根的动词形式具有动作义,或能进入动词夹缀me-kan结构,那么派生名词的语义是“动词结果”意义。如例(6)。表3进一步对ke-an的构词情况进行说明。
夹缀ke-an除了能夹在简单词根和复合词根上,还能夹在已有词缀的派生词上面。这些词表面上是附加了词缀的词,但其实它们与结合于它们的词缀已经构成了一个新词,而且形成的语义不同于词根的原本意义,例如:
(7)-terlambat(迟到) keterlambatan(关于“迟到”的事情)
-terbatas(有限) keterbatasan(关于“有限”的事情)
-bersama(一起) kebersamaan(关于“一起”的事情)
-seimbang(平衡) keseimbangan(关于“平衡”的事情)
表3 由夹缀ke-an构成的派生抽象名词
(三)夹缀pe-an的派生途径及其意义
夹缀pe-an和印尼语动词密切相关。无论是派生途径还是语义方面,pe-an都离不开动词词根。在构词方面夹缀pe-an和动词前缀me-都具有六种形式,二者的内部形态屈折也是一致的。夹缀 pe-an的形式有:pe-an、pem-an、pen-an、peng-an、peny-an和 penge-an。这些形式与词根组合的情况大致如下:
当词根首字母是 l、r、w、y、m、n、ny和 ng的时候,词根要与夹缀 pe-an搭配,例如:
(8)Pe l arian(词根:lari) Pe m antapan(词根:mantap)Pe r awatan(词根:rawat) Pe n antian(词根:nanti)Pe w arisan(词根:waris) Pe ny anyian(词根:nyanyi)Pe y akinan(词根:yakin) Pe ng angaan(词根:nganga)
当词根的第一个字母是b和p字母时,我们使用的词缀是夹缀pem-an。由于语言内部形态的屈折,b字母显示,p字母则融入词缀。例如:
(9)Pem b acaan(词根:baca) Pemutusan(词根:putus)Pem b alasan(词根:balas) Pemotongan(词根:potong)
夹缀pen-an用于第一个字母是c、j、d和t的词根。因语言内部形态有屈折,c、j、d字母照样显示,字母t则融入词缀。例如:
(10)Pen c urian(词根:curi) Pen d engaran(词根:dengar)Pen j ualan(词根:jual) Penukaran(词根:tukar)
夹缀 peng-an用于 k、kh、h、g、a、i、u、e和 o开头的词根。当 k开头词根与 peng-an搭配时,k融入词缀,其他的则照写,例如:
(11)Pengiriman(词根:kirim) Peng i napan(词根:inap)Peng kh ianatan(词根:khianat) Peng u rusan(词根:urus)Peng h itungan(词根:hitung) Peng e daran(词根:edar)Penggalian(词根:gali) Peng o perasian(词根:operasi)Peng a mbilan(词根:ambil)
夹缀peny-an用于第一个字母s的词根。s开头词根与peny-an搭配之后,其s融入词缀。例如:
(12)Penyiaran(词根:siar) Penyaringan(词根:saring)Penyerangan(词根:serang)
夹缀penge-an通常与一个语素的词根搭配,如:
(13)Pengetikan(词根:tik) Pengelasan(词根:las)Pengecatan(词根:cat) Pengeleman(词根:lem)
派生方面,“夹缀pe-an+词根”派生抽象名词时,词根使用的是它的动词形式。这些动词形式一般带有三种动词词缀:前缀me-、夹缀me-kan和夹缀me-i。这些动词词缀附加在词根上都表示主动地去做关于“词根”的事情。由于词根使用的是它的动词形式,派生名词产生的语法意义也就具有动词语义,可以表示“动词事件”或者“动词过程”。详见表4。
表4 由夹缀pe-an构成的派生抽象名词
(四)夹缀per-an的派生途径及其意义
夹缀per-an和动词词缀ber-密切相关。夹缀per-an根据动词词缀ber-的形式变化而具有3个形式。动词词缀 ber-的形式有:ber-、be-和 bel-。夹缀 per-an的形式便有:per-an、pe-an和 pel-an。夹缀per-an的派生途径有两种,第一种是“夹缀per-an+词根”。这里的词根使用了它的动词形式(ber-、be-或者bel-+词根),新派生词的语义与动词密切相关,表示“动词事件”或“关于动词的事情”。第二种是“夹缀per-an+词根”,但词根是名词。
夹缀per-an能派生出大量抽象名词,但夹缀pe-an和pel-an的派生能力则较弱。词根与动词词缀be-和bel-搭配的情况较少。二者和夹缀per-an的语义也稍有不同。夹缀per-an派生的是“动词事件”和关于“动词”的语义,夹缀pe-an和pel-an构成的抽象名词具有“关于动词的事情”或者“事物”语义。表5是“夹缀per-an+词根”派生抽象名词的方式、过程及产生的语义。
表5 由夹缀per-an构成的派生抽象名词
(五)后缀-nya的派生途径及其意义
后缀-nya一般要与表“情况”的词结合,如naik(上升)、kurang(缺乏)、jatuh(下跌)、memburuk(恶化)、timbul(出现)、bangkrut(破产)、hilang(失踪)等搭配才能构造出抽象名词。“词根+nya”派生出的抽象名词具有表示该词根的“某种情况”的语义。比如:
例(14)Naiknya harga barang表示“物价上涨的情况”。例(15)Hilangnya pesawat MH370表示“MH370失踪的情况”。
(六)后缀-an的派生途径及其意义
“词根+an”派生抽象名词的方式有两个。第一个是把后缀-an直接附在词根后组成抽象名词,这类词的语义与词根有关。比如:
另一方式是后缀-an附在词根后,但词根使用了它的动词形式(me-或me-kan+词根)。派生出的抽象名词表示“结果”的意义。例如:
三、余 论
本文对印尼语派生抽象名词的构词法进行了考察,基本属于静态层面。派生抽象名词在具体语境下,其语义往往比较专门化,减少了歧义的情况。例如无语境情况下,由夹缀pe-an与rampok(merampok(抢劫/V))派生出 perampokan(抢劫/N抽),它有两个意思:“抢劫”事件或者“抢劫”过程。在进入语境之后,抽象名词的语义专门化了。例如:
无语境情况下,由夹缀 pe-an+mandi(memandikan(沐浴/V))派生出 pemandian(沐浴/N抽),它有两个意思:“沐浴”事件或者“沐浴”过程。在进入语境之后,语义发生了转变。例如:
Pemasaran(推销/N抽)一词在未进入语境之前具有“推销”事件或“推销”过程的意思。进入语境后改变为“工具”的意思。例如:
从形式上看,印尼语抽象名词更容易辨别出来,因为印尼语名词大部分附加了词缀。其中夹缀的形式特征更为明显,具有类型特点。通过考察印尼语派生抽象名词的构词词缀,我们发现汉语抽象名词构词法相对简单。而印尼语里的夹缀和后缀属于量少能量大的类型。印尼语的派生名词有一部分是词根附加词缀派生的,大部分则是由词根+词缀(使用词根的动词)派生。这些派生词语义上往往与动词有关。印尼语由 ke-an、pe-an、per-an、-an、-nya构成的名词语义表示“事情、事件、性质、过程、情况、结果”等。这些词语在印尼语词典里的解释比较完整,但在双语词典中往往太过简单。例如perampokan(抢劫事件/抢劫过程)和perekonomian(有关经济的问题)在双语词典中经常翻译成“抢劫”和“经济”(Pan and Chen,1995)。另外,这些词缀构成的名词大部分是动作类名词,事件类名词、性质类名词和情况类名词。这些名词种类相对于汉语而言,也有其特殊性。
方清明:《汉语抽象名词的语料库研究》,《世界汉语教学》,2014年第4期。
方清明:《基于语料库和软件技术的抽象名词搭配研究》,《汉语学习》,2015年第3期。
Alwi,Hasan,Soenjono Dardjowidjojo,dkk.Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia.Jakarta:Pusat Bahasa dan Balai Pustaka,2003.
Chaer,Abdul.Morfologi Bahasa Indonesia.Jakarta:Rineka Cipta,2008.
Ellis,R.The study of second language acquisition,Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
Fitriany,Yuannita,Fatya Permata Anbiya.EYD dan Kaidah Bahasa Indonesia.Jakarta:Transmedia,2015.
Keraf,Gorys.Tata Bahasa Indonesia.Flores:Nusa Indah,1984.
Keraf,Gorys.Tata Bahasa Rujukan Bahasa Indonesia.Jakarta:Grasindo,1991.
Kridalaksana,Harimurti.Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia.Jakarta:Gramedia,1992.
Kridalaksana,Harimurti.Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia.Jakarta:Gramedia,2007.
Muslich,Masnur.Tatabentuk bahasa Indonesia,kajian ke arah tatabahasa deskriptif.Jakarta:Bumi Aksara,2008.
Pan Zhiqi,Chen Wenxian.Kamus Besar Tionghoa-Indonesia.Beijing:Pustaka Bahasa Asing,1995.
The Study on Indonesian Derived Abstract Noun
FANG Qingming&HONG Yiting
(College of International Culture,South China Normal University,Guangzhou 510631 China)
Ifwe compared with Chinese,there are a lot of derived abstract nouns in Indonesian.Indonesian derived abstract noun affixes include four types:Prefix,infix,suffix and the prefix-suffix combinations.The prefixes ke-and infix-in-have a relatively weaker ability to derive,while suffixes and the prefix-suffix combinations have amore powerful ability to derive.For example,ke-an has two different ways of saying"the things about verbs"and"the results of verbs".The pe-an has one way to derivative,which semantics is"the event about verbs"or"the process about verbs",but its inflectional form is complicated,such as pe-an,pem-an,pen-an,peng-an,peny-an And penge-an,which have variety ofmanifestations.The derivation of Indonesian-derived abstract nouns has a unique type meaning,and there is no such derivative form in Chinese.The suffix-nya,-an also have their own characteristics.
Indonesian;abstract nouns;affixes;derived
H041
A
2221-9056(2017)09-1233-09
10.14095/j.cnki.oce.2017.09.008
2016-09-05
方清明,华南师范大学国际文化学院副教授,汉语言文化系主任,硕士研究生导师,文学博士,研究方向为海外华语研究、语料库语言学、现代汉语语法等。Email:fangqingm@126.com洪薏婷,印尼籍,华南师范大学汉语国际教育硕士研究生。Email:susan_thing@yahoo.com
本文得到2016年华南师范大学哲学社会科学拔尖青年创新团队培育项目“基于可比语料库的东南亚华语词汇、语法比较研究”和2014年国家社科基金青年项目“基于语料库与ANTCON3.2.4W技术的汉语抽象名词搭配研究”(14CYY033)的资助。感谢匿名评审专家的中肯意见。文责自负。