日语教科书中的复合动词及其教学建议
2017-08-04金秀东
金秀东
【摘要】本论文通过问卷调查了解日本人和日语学习者的复合动词使用情况的同时,从中国的日语教科书中选出复合动词进行了分析。并提出了复合动词教学方面的建议。
【关键词】复合动词 教科书 教学建议
【中图分类号】G642.4 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)24-0093-02
据日本国际交流基金2006、2009年的的调查报告,中国的日语学习者数为世界第二。但是,到2012、2015年居世界首位。随着近年中国日语学习者的日益增长,日语研究也越来越得到重视。复合动词作为日语词汇的重要组成部分,相关研究进行得比较活跃。目前,其研究偏向于日语复合动词的前项成分和后项成分的分析以及和其他语言的对比研究,有关日语教育的复合动词的研究似乎很少。
复合动词能够生动地表达动作、现象,丰富语言表达。日本的电视剧、新闻、日常生活中日本人的复合动词使用率非常高。但是,日语学习者的复合动词使用率低,似乎回避使用。日语学习者学习日语的主要通道是日语教科书,日语学习者的复合动词使用率低是否与教科书中的复合动词出现率有关,为了了解该情况,从中国的日语教科书《中日交流标准日本语》和《基础日语综合教程》选出复合动词进行了分析。
一、中日两国复合动词的使用率
首先为了了解日本人和日语学习者的复合动词使用情况,日本弘前大学的日本人大学生和中国延边大学日语专业的大学生为对象进行了问卷调查。选择两本教科书中都出现的复合动词共设12个题,A项为一般的叙述(如:お互いに助ける),B项为复合动词(如:助け合う)。12个题中1~4题是“V+V”类型的复合动词,5~8题是“V+v”类型的复合动词,9~12题是“v+v”类型①的复合动词②。
通過比较分析得知日本人的复合动词使用率明显比中国的日语学习者高。12个题中日本人答题者在8个题的复合动词使用60%以上,高于一般表达方式。但是,中国的日语学习者选项B高于50%以上的只有4个。具体比较三个类型,日本人没有明显的差别。但是,中国的日语学习者在后项动词为添加词义的“V+v”类型和结合后产生新的词义的“v+v”类型复合动词的使用上,明显比复合动词词义为前后项词义结合的“V+V”类型使用率低。
二、日语教科书中的复合动词
本论文采用被调查者学过的日语教科书《中日交流标准日本语》(以下《标日》)和《基础日语综合教程》(以下《综教》)进行复合动词分析。
1.教科书《中日交流标准日本语》
《标日》有初级和中级,初级上下册共有48个课文,中级上下册共有32个课文。《初级上册》出现了2个复合动词,V+V类型和V+v类型各1个。《初级下册》出现了13个复合动词, V+V类型3个,v+V类型2个,V+v类型5个,v+v类型3个。中级上册出现了40个复合动词,V+V类型16个和v+V类型2个V+v类型16个,v+v类型6个。中级下册出现了52个复合动词,分别是V+V类型19个,v+V类型6个,V+v类型23个,v+v类型4个。
《初级上册》第一次出现的是14课的语法解释部分的例文。其次出现在第18课的课文。《初级下册》第一次出现的是32课,共在9个课文中出现了复合动词,出现数量1~3个。关于复合动词词义解释,有些复合动词只介绍多义词中的一个词义,有些复合动词介绍多义。《中级上册》除了1、3、14课以外,其他课文都涉及到了复合动词。涉及最多的是12课9个。其中也有“闻き间违える”这种多次复合关系的复合动词。《中级下册》除了21、25、26课,其他课目都涉及到了复合动词。其中最多出现的是17课11个。介绍复合动词“りむ”“见饱きる” “押し合う”时介绍了“ む”“饱きる”“合う”为后项动词的其他复合动词。
2.教科书《基础日语综合教程》
教科书《综教》共有四册,每一册有15个课文。第一册共出现7个复合动词,有V+V(4个)、V+v(2个)、v+v(1个)类型。第一册没有涉及v+V类型。第二册共出现31个复合动词,有V+V(14个)、v+V(5个)、V+v(10个)、v+v(2个)类型,第二册涉及到了v+V类型。第三册共出现93个复合动词,有V+V(37个)、v+V(6个)、V+v(40个) 、v+v(10个)类型。第四册共出现55个复合动词,有V+V(28个)、v+V(4个)、V+v(17个)、v+v(6个)类型。第一册~第四册都是V+V、V+v 类型复合动词多,v+V和v+v类型复合动词少。
第一册中首次出现的是第五课,除了第15课出现2个复合动词以外,其他5、10、11、12、13课各出现一个。出现7次的复合动词为“受け取る”、“ 取り上げる”、“ 取り入れる”、“ りえる”、“ 闻き取る”、“ 盛りむ”、“ り返す”。第二册中第1课就出现复合动词,共10个课文出现了复合动词。第三册和第四册每一篇课文都出现复合动词,第三册出现复合动词数最多的是第2课16个。其次是第一课11个。第四册出现复合动词数最多的是第15课9个。其次是第6课7个。
复合动词的解释在第三册前半部分,根据词义分并列关系,主谓关系,补足关系,抽象词义转移等前后项关系来介绍复合动词,并举了相应的例文。关于复合动词词义,有些复合动词只介绍多义词中的一个词义,有些复合动词介绍多义。
上述两本书都在初级阶段开始涉及复合动词,随着日语知识水平的加深复合动词的量也增加。两本教科书V+V和V+ v类型多,v+V和v+v类型少。V+v类型“见つける”和v+v类型“见む”虽然前项成分相同,但是因后项动词不同分别属于不同类型。同时,如V+v类型的“出来上がる”和 V+V类型“立ち上がる”虽然后项动词相同,但是因前项成分不同属于不同类型。“闻き见违える”“书き见违える”的后项动词相同并同属V+V类型。两本书介绍复合动词多义时,有的只介绍该课文涉及到的一个词义,有的介绍多个词义。
《综教》中出现的复合动词单词量为《标日》的两倍左右。教科书《标日》介绍课文中出现的复合动词“闻き见违える”、“りむ”、“押し合う”的同时,还介绍了表达相同词义的相关后项动词有关的复合动词。但是,《综教》没有类似介绍。
三、复合动词词义理解分析
为了了解日语学习者对复合动词的词义的理解,采用两本教科书中的单词,进行了问卷调查。目的在于通过问卷调查了解教科书的复合动词介绍是否有助于日语学习者的理解。问卷调查共设10题,涉及V+V、v+V、V+v、v+v类型。“三年级学生”是精读教科书为《综教》的学生,“四年级学生”是精读教科书为《标日》的学生。
在理解V+V类型的复合动词的词义方面,整体上正确率都很高,《综教》为精读教科书的学生比《标日》为精读教科书的学生正确率高。并且,V+V类型的正确率比v+V、V+v、v+v类型的正确率高。
“引き受ける”的词义有两种,“承担”和“保证”。在这一题,选择“承担”的学生分别为三年级17名、四年级15名。但是选择“保证”的学生分别为三年级14名、四年级4名。“申しむ”的词义有“申请”和“提出”。选择“申请”的学生三年级18名、四年级15名。但是,选择“提出”的学生三年级8名、四年级15名。三年级学生通过教科书学过“引き受ける/保证”的词义,而四年级学生没有学。四年级学生通过教科书学过“申しむ/提出”的词义,而三年级学生没有学。选择“取りむ/同… 比赛”和“见む/认为有希望”的学生少,分别三年级5名、8名,四年级3名、3名。这两个词义在两个教科书中都没有涉及到。因此,可以判断通过教科书学习复合动词的经历,直接的联系到复合动词的理解和使用。
“见张る”的词义有“瞠目结舌”和“监视”。选择“瞠目结舌”的学生分别为三年级15名、四年级14名,相差不大。选择“监视”的学生四年级比三年级多。因为,四年级学生通过教科书学过此单词,而三年级学生没有学。虽然没有学过,但是三年级学生中,有9名同学选择正确。这说明接触复合动词越多,有利于理解词义。
整体上,日语学习者容易理解可根据前后项的词义推测复合动词词义的V+V类型复合动词。在多义的复合动词,教科书上没涉及到的复合动词词义的正确率较低。在词义推测能力方面似乎四年级比三年级高。
四、教学方面的建议
對日本人来说日语是母语,无意识地习得复合动词,无意识地使用日语。但是对在非母语语言环境下学习日语的学习者来说,日语教科书和课堂教学起很大的作用。
1.编写教科书时,应考虑如何适当地选用载有复合动词的文章。通过问卷调查得知接触的复合动词越多,有利于复合动词的理解与使用。因此,选择文章时应考虑复合动词的负载量。同时,还应该充分地解释复合动词的概念以及次结构、词义的特征。
2.教学过程中,有意识地强调复合动词的重要性。在讲授复合动词时,应该有意识地强调两个或两个以上的单词构成的复合动词能够丰富词汇,能够使语言表达简洁而生动,引起学生们的重视。
3.教学过程中,强调复合动词的前后项不是随意结合的。有必要详细说明复合动词的结构、词义结合的特征,介绍后项动词时应介绍与它相关的复合动词。这能够使学生们深度了解复合动词,有助于学生们理解复合动词。同时,有必要给日语学习者创造使用场景,根据场景强调其作用。
4.强调不仅要掌握该复合动词的汉语词义,还应该掌握该复合动词的使用。有很多日语单词翻译成汉语词义很相似,而且,汉语对译有时不能完整的表达该词汇的含义。因此通过例文掌握该词汇是最理想的。
另外,日语学习者受语言环境的限制,能用日语的时间很少。因此,教师有必要进行反复的练习,增加复合动词的词汇量,加强熟练程度。还应该重视自主学习,鼓励学生们多看日本的电视剧、动漫、新闻,使学生们融入到日语语言环境,自然地习得复合动词。
参考文献:
[1]孙秀云(2011).『标准日本语中复合动词的整理与分析 』.菏泽学院学报.第33卷第3期.
[2]王健宜,刘云(2007).『日本语の复合动词にする——考察——日本语の语业教育という视点から』.明道日语教育第一期.
[3]张威,王怡(2011).『关于日语复合动词习得意识的调查与分析』.日语学习与研究,第三期.
[4]松田文子(2004).『日本语复合动词の习得研究』.
[5]姬野昌子(1999).『复合动词の构造と意味用法』.ひつじ书房.
[6]影山太郎(1996).『动词意味论——言语と认知の接点』.くろしお出版.
注释:①“V+V”类型是复合动词的词义为前后项词义结合,“V+v”类型是后项动词词义起补助作用,“v+v”类型是前后项结合后产生新的词义。②因《中日交流标准日本语》和《基础日语综合教程》两本教科书都出现的词汇中,“v+V”类型(前项动词词义在复合动词词义中起补助作用)的复合动词少。因此设置提问时没有作该类题。