汉语中换言标记语的语用功能
2016-03-18侯海冰
侯海冰
(广东开放大学外语系,广东 广州510091)
汉语中换言标记语的语用功能
侯海冰
(广东开放大学外语系,广东广州510091)
摘要:论文以换言标记语为研究对象,从社交语用视角论述了汉语会话交际中换言标记语在不平等家庭关系中表现出的多种语用功能,旨在揭示换言标记语与人际关系之间的相互制约,并探究其出现的语用理据。
关键词:换言标记语;社交语用;不平等家庭关系;语用功能
换言标记语(reformulation marker)属于话语标记语(discourse marker)的重要组成部分。Blakemore[1]认为,换言标记语,如that is 和in other words 等都是概念性的无真值条件。Portolés[2]声称,换言标记语赋予先前句子成分新的解释以免预期的推理没有顺利完成。S. Murillo 从显性和隐性两个角度对话语理解过程中换言标记语的作用进行了分析。他指出,“换言标记语可以使推理充实清晰,使将要被换言的成分达到显性层面。讲话者可以在此层面上再现话语,使它更接近交际目的”[3]。但是,专门对换言标记语这类现象进行的系统研究在国内却较为欠缺,代表性成果不多。冉永平[4]借助关联理论就话语标记语在汉语交际中的作用进行了较全面的探讨,并将话语标记语划分为八类,其中之一就是“换言标记语”。汉语中的“换言标记语”具有信息表达的元语用功能,可进一步明示说话人的交际用意。例如“换句话说、换言之、就是说、我是说、我的意思是、你是说、你的意思是、这样说吧、这么说吧、也即、还有、不仅如此”等以及它们分别的对等变体。这些表示替代、重申或总结的信息与已述信息在语言形式上尽管不同,但是表达的基本信息内涵却是一致的。本文借用《家有儿女》互动式的会话言谈,将“换言标记语”放在不平等的家庭关系中,探讨语用功能,旨在揭示换言标记语与人际关系之间的相互制约,并探究其出现的语用理据。
一、汉语中换言标记语的识别
汉语换言标记语除了具备H·lker[5]提出的关于话语标记语的四个普遍共性以外,结合冉永平[6]提出的话语标记语特征,笔者概括出换言标记语如下特征:
不影响话语的真值条件;不对话语的命题内容增加任何新信息;换言标记语与说话当时的情况有关,但与被谈论的事物本身无关;具有表情、表意功能,但没有指称、外延或认知功能;具有暗示或引导带有替代、重申、添加、递进、改进、修正或总结性质语言形式的功能;换言标记语引导的信息与自己或他人已述信息语言形式不同,但信息内涵基本一致。
二、社交语用原则与不平等的家庭关系
在不平等家庭关系中,强势角色或弱势角色把换言标记语当作一种交际策略,由于交际的需要,将其运行在特定的社会规则内:1)询问规则。弱势角色不能公开直接询问强势角色的个人私事,得体的问法是弱势角色先说明询问理由,或先谈自己的情况,再自然地引出对方回答。2)礼让规则。弱势角色应当尊重强势角色的看法,多使用征求性语言。3)维护面子规则。当弱势角色向强势角色提供帮助之前,要考虑强势角色的面子是否受损。4)建议规则。弱势角色和强势角色分别提出建议时的表达方式不同。弱势角色不能使用表示不客气的命令语气。但是一旦弱势角色违反了以上规则,如使用了威胁性、冲突性或命令性强制话语、威胁到强势角色面子、感受到和谐人际关系失衡危机时,有时便会选择一定的话语策略,如“换言标记语”缓和紧张气氛,维护恰当的人际关系。
在不平等关系中,当弱势角色向强势角色表示不满、抵制、反抗时,都具有对人际关系的负面效应,如引发情感冲突、面子威胁等。但追求人际和谐是人类理性的表现[7]。为此,弱势角色会选择一定的话语策略,如使用换言标记语来减少交际中可能出现的面子威胁等风险,从而推动交际的顺利进行,并朝说话人所期待的方向发展[8]。
三、汉语换言标记语的语用功能
(一)弱势角色使用换言标记语的语用功能
在不平等家庭关系中,存在高低尊卑、权力大小等,这必然影响说话人对言谈内容及方式的选择。在家庭中,弱势角色向地位高、权势大的听话人表达消极情绪或负面态度时,就会注意措辞的委婉、得体性,如选择换言标记避免产生负面的社交语用效果。
1、信息短缺功能
信息短缺功能即在不平等家庭关系中,弱势角色有时出于礼貌,为了维持适当的交际关系,无法完成重申、添加、改进或总结已述话语形式的信息,利用换言标记有效隐藏话语的消极情绪对强势角色的负面影响。
(1)夏东海:你就是想脱胎换骨也要先给我们打个招呼,有个心理准备啊!
刘星:其实,其实吧!我是想(说)那什么……那什么呀(做出数钱的动作)明白了吧?那(再次做出数钱的动作)啐!那什么……
在例(1)中,刘星通过换言标记语及数钱的动作,希望传递“怎么还不明白,我这么做就是想要点钱”的用意,这比直接向父母索要金钱的话语驱使力度要低,自然降低了威胁强势角色面子的力度。由此可见,弱势角色使用换言标记可有效地隐藏话语的消极情绪对强势角色的负面影响,进而维护人际关系。弱势角色通过类似方式传递的信息隐藏或短缺功能,不仅宣泄了弱势角色“有苦难言”,又及时地避免言辞冲突引起的人际关系冲突,这有利于缓和人际关系。
2、缓和功能
(2)刘星:我们这还急着呢!
六舅:急什么?
刘星:就是这个。我的意思是说啊,人啊一高兴,他就特别容易忘事。您是不是还忘了点什么事啊?
例(2)中,说话人针对六舅的反问,利用换言标记“我的意思是说啊”及后续话语,试图提醒对方赶快想起“欠钱不还”一事,但是由于自身弱势角色,此事难以启齿,为了避免冲突性威胁性话语,说话人借助换言标记缓解对对方行为的驱使及面子威胁程度。
3、话语延续功能
话语延续功能即在不平等家庭关系中,弱势角色有时需要间歇性中断正在进行的言语表达。使用“我的意思是”,“也就是说”,“这么说吧”等换言标记语来避免因未编辑好而使强势角色等待过长时间的尴尬。这实质上就是换言标记功能与礼貌原则之间的一种顺应。该原则的核心是:尽量减少不礼貌的表达,尽量增加礼貌的表达。因此,为了维护社交关系,弱势角色总会利用一定的语言手段,向利益中心听话人靠近,提高礼貌程度的同时拉近社交关系。
(3)夏东海:我怎么记得你不爱吃速冻饺子?
刘星:谁啊?哦。那,那不是以前嘛!我啊,我现在改口味了。那什么,也就是说啊,嗨!爸,这么跟您说吧!我现在爱吃,而且是特爱吃。
刘星做错事后,千方百计讨好父母,不敢有丝毫不满和反抗,以至于瞬间改变了自己的口味。但是,面对父亲的质问和怀疑,刘星感到突然,还未编辑好可以说服父亲的满意答案。因此刘星使用了“也就是说啊”“这么跟您说吧”来避免因未编辑好信息而使父亲等待过长时间的尴尬,和父亲因等待过长时间而产生对刘星的怀疑和猜测。可见,这是弱势角色使用换言标记话语延续功能的体现,弱势角色可借助换言标记提高话语的礼貌程度,从而增加强势角色对他的信任度,拉近社交距离。
(二)强势角色使用换言标记语的语用功能
在中国传统家庭中,长辈拥有较高家庭权力,家庭权力是由老到少,由父母到孩子依次递减的过程。强势角色使用换言标记隐含的语用用意具有指令性或教导性,如表示“催促”、“教导”、“责备”、“讽刺”等,希望弱势角色按照他的意愿施事。尽管指令性或驱使性话语对影响人际关系存在潜在威胁,但是由于权势地位不同,弱势角色可以增加指令度的可接受性。
1、信息修正功能
信息修正功能,即澄清或更正对方意见,预示着话题转移、信息方向的转变。
(4)夏东海:那样你以后就再也不会扁桃体发炎了,再也不会发烧了。所以说啊,扁桃体发炎不是什么大问题,只要去医院,一治就完了。
小雨:哎!是啊!一治就完了!
夏东海:不是,爸爸的意思是,只要去治,马上就好了。哎!就什么事都没有了。
在例(4)中,父亲夏东海使用了换言标记语“爸爸的意思是”既更正孩子的错误理解,澄清本意,纠正误导,同时实施了父母或长辈在教育孩子时必要的引导和指点,树立父母长辈权威形象的功能。可见,家庭关系中,强势角色使用换言标记语不仅具有信息修正澄清的施为用意,而且具有再次树立、显示、强调和维护强势角色较高家庭权力地位的作用。
2、信息追加功能
信息追加功能,即确认、递进前述命题的内容。
(5)小雨:按照老爸的解释,所有生物都是有生命的。我不能再给他们增加痛苦了,不能把他们的尸体埋藏到我的肚子里。
夏东海:这些菜啊,就是这些植物或动物,包括我们人类啊,都是整个自然生物链中的一个环节,都要经历从出生到生长到衰老到死亡的过程。换句话说就是即使我们不吃他们,他们也会由于衰老而走向腐烂,直到死亡。
在例(5)中,换言标记“换句话说就是”不仅是对前述命题的确认,寻求可理解信号,增加认知共性,更清楚地表达,而且实施了传统家庭中,父母对孩子言行所做出的必要的教育、耐心引导功能,蕴含父亲语重心长,逐步拉近彼此心理距离之意。
3、情感表达功能
长辈使用换言标记语有时具有较强的驱使性,隐含责备、讽刺含意,传达“你怎么能这么想”之意。类似讽刺性话语的言外之意仍隐藏于字面意义之外,需要借助临时的语境关系才能识别。例如:
(6)刘星:哎呀!我马上就要去外国留学了,我还上什么补习班啊?
刘梅:嗬!照你的意思,你从今天开始就什么都不学了,那你就准备当专业二流子了。
在例(6)中,刘梅对儿子的学习态度不满。根据说话人的消极情绪,以及支撑该换言标记的后续话语,读者不难发现其换言标记“照你的意思”的性质,表面上明示了“我只是重复你的意思”,实则表达了作为强势角色父母的讽刺用意“作为学生,你怎么能这么想”。强势角色通过类似方式传递的讽刺,结合意欲取得的交际效果,说话人既宣泄了不满,又能引导弱势角色反思,维护强势角色面子,体现人际关系的维护。
结语
从社交语用视角,笔者阐述了不平等家庭关系中强势角色使用换言标记语的信息修正功能、信息追加功能和情感表达功能;弱势角色使用换言标记语的信息短缺功能、缓和功能和话语延续功能。但在交际过程中,不平等的家庭权力是一个交际双方不断协商的动态过程,交际双方的权力都不是固定不变的。因此,尽管本文将不平等家庭关系中换言标记语的语用功能做了一番探究,仍有很多与之相关的问题值得深入、广泛地探讨。
参考文献:
[1]Blakemore, Diane. Are apposition markers discourse markers[J].Journal of Linguistics,1996, 32: 325-347.
[2]Portolés, José, “Sobre la organización interna de las intervenciones”. In: Briz, A., et al. (Eds.), Pragmáticay gramática del espa ol hablado, Universidad de Valencia, Valencia.1996, pp. 203-214.
[3]Murillo, Silvia, “A relevance reassessment of reformulation markers”, Journal of Pragmatics, vol, 36, 2004, pp. 2059-2068.
[4]Ran, Yongping. Pragmatics of Discourse Markers, Guangzhou: Guangdong University of Foreign Studies, 2000.
[5]H·lker, K. Franzosisich.Partikelforschung.Lesikonder Romanistischen Linguistik (V01.1). Tubinen: Niemeyere, 1991.
[6]冉永平·话语标记语well的语用功能[J].外国语,2003(3).
[7]冉永平·人际交往中的和谐管理模式及其违反[J].外语教学,2012(7).
[8]冉永平·缓和语的和谐取向及其人际语用功能[J].当代外语研究,2012(11).
(责任编辑:颜建华)
The Pragmatic Functions of Reformulation Markers in Chinese Laguage
Hou Haibing
(Foreign Language Department, Open University of Guangdong, Guangzhou510091, Guangdong, China)
Abstract:Reformulation markers are a very important part of discourse markers. The present paper focuses on the pragmatic functions of reformulation markers. From the perspective of social pragmatic principles, it is found that reformulation markers can embody different kinds of pragmatic functions in unequal power relations in family discourse.
Key words:reformulation markers, social pragmatic principles, unequal power relations in family discourse, pragmatic functions
收稿日期:2016-03-10
作者简介:侯海冰(1982.10~),女,山东济宁人,广东开放大学外语系讲师。研究方向:语用学、旅游英语教学。
中图分类号:H13
文献标识码:A
文章编号:1673-9507(2016)03-0023-03