模因论在医护英语教学中的应用分析
2016-01-05
模因论在医护英语教学中的应用分析
高旭,汪志霞
(安庆医药高等专科学校英语教研室,安徽安庆246052)
[摘要]以语言模因论为指导,从模因论的两大分类及其复制传播的四个生命周期角度,对语言模因论在医护英语教学中的具体应用及表现形式进行了分析研究,同时对医护英语教学两种模因的教学策略进行了分类探讨。
[关键词]模因论;基因型;表现型;记忆;传播
模因(meme)是基于基因(gene)一词仿造而来。meme源自希腊语,意为“被模仿的东西”。基因是通过遗传而繁衍的,但模因却通过模仿而传播,是文化的基本单位[1]。语言模因指的是被大量模仿、复制和传播的语言单位[2]207,如网络流行语“吃货”(指能吃的人)、“酱紫”(这样子)、“二”(形容缺根筋)等。这些语言在当今这个信息时代,在各大网络社交平台被大量模仿复制并且传播开来。除了词语之外,任何字、词、短语、句子、段落、篇章,甚至其所传达的文化意义,都有可能成为模因被广泛模仿、复制和传播,从而成为语言模因[2]207。
研究语言中模因的复制与传播将对语言教学、外语教学和翻译教学等产生影响,有助于观察语言自身的表现,发现语言发展和进化的规律,有助于在社会文化的交际和交流中学习语言[1]。然而,国内关于语言模因论的研究主要还体现在对汉语日常及网络流行词汇的研究上,对其在外语学习,尤其是在ESP(专门用途外语)方面的研究颇少。本研究拟从语言模因论视角来分析医护英语教学中背诵和模仿练习的意义,以期提高学生的ESP学习兴趣及学习效率。
1 语言模因类型在医护英语中的表现
1.1基因型模因的表现
医学英语里具有许多类似“内容相同但形式相异”的基因型模因,主要表现在术语、术语词缀、术语词组以及日常会话等方面。
医护英语文体中,基因型模因词汇treatment 和therapy(均为“治疗”),thrill和tremor(均为“震颤”)lacrimatory和dacryogenic (均为“催泪的”),thermometer和thermograph (均为“温度计”)等。基因型模因词缀表示“血管的”前缀有angei-, angi-及angio-;表示“心房的”前缀有atri-和atrio-;表示“毛细(血管)”概念的前缀有capil-, capillar-, capillari-及capillaro-;表示“动脉”概念的前缀有arter-, arteri-, arteria-及arterio-等。
医护英语中也有大量的基因型模因词组如dermatology department和skin department都为“皮肤科”,physician in charge, surgeon in charge, attending doctor或者doctor in charge都指的是“主治医生”,maternity hospital, lying -in hospital及obstetric hospital都有“产科医院”的意思等。
医护场景日常会话中的基因型模因也很多,如医生看病人时常询问对方病症何时开始可用when did it happen? Since when? How long has it been bothering you?等不同句式来表达;问病人是否想吐时,可用Are you feeling sick? Any vomiting? Do you want to throw up?等不同句式。
1.2表现型模因的表现
除基因型模因外,医学文体中也存在大量类似“内容不同但形式相似”的表现型模因,主要分布在学术词汇词缀及词块词组中,医护场景日常会话中,以及某些医护文体写作中等。
表现型模因词缀有许多,如-ics表示科学,由其形成的不同词汇有pediatrics(儿科学),psychiatrics(精神病学),obstetrics(产科学)等;-ist表示人称名词,相关词汇有internist(内科医生),podiatrist(儿科学家),biologist(生物学家)等;angi-表示血管的,相关词汇有angitis(脉管炎),angiolipoma(血管脂肪瘤)等;arter-表示动脉的,相关词汇有arteriarctia(动脉狭窄),arteriectasia(动脉扩张)等。
医护英语中存在大量的表现型模因词组。如“X nurse”,有day nurse (日班护士),night nurse(夜班护士),nutrition nurse(营养护士),scrub nurse (擦洗护士)及circulating nurse(巡回护士)等。再如“X finger”,有forefinger(食指),middle finger(中指),third finger(无名指),little finger(小指)等。从表现型模因词块如a+adj.+n.派生了许多相关表达如:a runny nose(流鼻涕),a sore throat(嗓子痛),a persistent cough(不停咳嗽)等等。
医护场景中表现型模因会话主要表现在某些常用句式上面,如“sb. have (got) sth.”句式,有I’ve got a cold. I’ve got a runny nose. I’ve got a sore throat. He has nausea and vomiting等表达;再如“I/he feel(s)…”句式,有I feel sore and ache all over. He feels bloated in his abdominal area等,类似表达还有很多。
除上文所述词句外,常用医护写作格式及语言等也属于表现型模因,如病历。日常病历仅供患者及其他医务人员阅读时,句子简短,常使用缩写,the, be动词常省略。如“have high temp. associated with chill”(发高烧伴随恶寒),“have no (little) appetite (for food)”(无食欲),“unusually sleepy”(嗜睡)等等。然而当病历作为一种正式文体加以发表在权威性杂志或书籍中时,the, be不省略,句子有长有短,结构严谨[4]。如“The neck was soft and supple without deformities. The trachea was located in the midline. There were no scars on or lymph node enlargement of the neck”(颈软无畸形,气管居中,无疤痕及淋巴结肿大)。
2 语言模因论在医护英语教学中的运用
根据语言模因论,无论是基因型模因还是表现型模因,要成功复制传播下去必须要经历四个生命周期。对于医护英语教学而言,也须遵循这一路径。同时,由于医护英语基因型模因和表现型模因呈现出不同特征,在教学中应采用不同的教学策略。
2.1医护英语教学中语言模因复制传播的共同路径
模因被成功模仿传播下去须完成四个生命周期即同化-记忆-表达-传输(见图1)。医护英语教学也应遵循这四个周期。
在医护英语教学中,模因的同化过程可理解为医护教育和知识的授受过程。医护英语模因的原始宿主大多是具备一定此类知识的教师,教科书工具书编者或者社会早期实践者。这些原始宿主为了能够使知识传播下去,必须以学习者作为新的宿主。医护英语类知识以较易为学生所接受的模因形式从原始宿主大脑中传播到新宿主(即医护类学生)的大脑中,为新宿主所感知。
已经为新宿主所感知医护英语类知识模因如果不在新宿主大脑记忆中留存或者留存时间过于短少,此模因生命周期在此便会灭亡,而不能成为成功的模因。所以学习者在此阶段,须有意识地对模因加以记忆,如背诵和模仿等,使该模因在大脑中的留存时间足够长,以便模因成功复制和传播下去,此为医护英语教学中模因复制传播的记忆阶段。
模因被新宿主所记忆之后,必须以一定的形式产出才有意义,否则将永远无法完成传播的任务。新宿主需要有意识地将记忆中的模因结合已有的知识,形成具体语言为自己所用。这个过程对学习者而言,可理解为练习的过程。记忆之后,需要经过自我不断的产出练习,才能够进入下一阶段的传播过程,这个过程是医护英语模因成功复制传播的第三个周期。
模因复制传播的第四个周期为新宿主输出所掌握的模因。在医护英语教学中该过程体现为模因的输出过程,即学生在学习、记忆、操练的基础上,能够熟练地运用模因,从而实现为其他宿主所接受并进行模因的循环传播。
以下以图表的形式显示模因论在医护英语教学中的共同路径:
2.2医护英语教学中基因型模因教学策略
图1 模因传播周期
在这四个周期中,对于医护英语基因型模因教学来说,首先应强化第一周期“同化”。“同化”过程对于医护英语基因型模因教学而言就是从纷繁的医护英语语料中,寻找并整理出“形式各异但表达同一内容”的基因型模因。“同化”是十分重要且最基础的步骤,需要教师和学生共同对医护英语词汇,会话,阅读文献及写作等资料进行分析,并整理出常用的符合基因型模因的语言材料,从而实现下一步的学习。“同化”完成后即是“记忆”,大脑记忆新知识时部分识记不如整体识记,整体识记不如综合识记,理解记忆要强于机械记忆[5]67。对于医护英语基因型模因“记忆”过程而言,将“同一模因”下不同的语言形式作为整体来进行综合性的理解背诵,是事半功倍的方法并可避免随机记忆的混乱。例如询问病人主诉时可用“what can I do for you?”,“What’s the trouble?”及“What’s your complaint?”等不同形式。记忆时,化零为整加以背诵,可有效加深记忆效果。在第三周期“表达”中,教师可给学生设定特定的情境,让学生用属于基因型模因下的不同表达方式去反复操练,从而达到熟练运用的目的。2.3医护英语教学中表现型模因教学策略
表现型模因不同于基因型模因的教学策略主要体现在“记忆”和“表达”这两个环节的具体实现方式上。基因型模因的记忆方式主要为化零为整式的背诵,表现型模因记忆方式则主要为模仿式背诵。表现型模因本身只是一种形式或模板,其具体内容是各不相同的,所以在教学过程中不需要让学习者对内容进行背诵,只要求他们记住模板形式即可,在此基础上做到举一反三。在模因的第三个生命周期里,基因型模因教学强调在同一语境下,运用模因进行发散型练习;而表现型模因更强调有创意的和能动的模仿练习。例如,日常供医患查阅的病历具有以下特点:复杂单词多用缩写,多用短语表达而少用整句,the和be动词常常省略,病历涵盖的项目相同等。在教学过程中,教师首先可通过大量不同病例的病历来展示病历的大体格式及其共同的语言特点,为学习者所认知。其次,在学习者背诵记忆这些模板及语言的共同点后,教师应提供大量的各类疾病和患者的信息,让学习者套用病历的共同模式书写,对原始模板格式和语言特点能动地加以模仿练习,以实现学习者对“病历”这一表现型模因的消化吸收。
3 结语
医护英语作为一门专门行业英语有其特定的文体特色。医护英语的阅读文献术语繁多,句式复杂,抽象化名词句、被动句等频用;医护英语的职业类会话,句式繁多,术语符号化特征明显。在医护英语教学中,以语言模因论为指导,从医护英语纷繁的语言表象中探索基因型模因和表现型模因的共核,让学生在此基础上进行记忆、练习和运用,可提高医护英语教学的效果。
参考文献:
[1]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005(11): 54-64.
[2]陈新仁.语用学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社, 2013.
[3]王德春,陈瑞瑞.语体学[M].南宁:广西教育出版社,2000.
[4]周铁成.论医学英语文体特点[DB/OL].(2010-02-20)[2014-11-29] .http://www.for68.com/new/2010/2/wa524217245102201028478 -0.htm.
[5]姚本先.心理学[M].北京:高等教育出版社,2005.
[责任编辑:余义兵]
相结合,内向型性格与外向型性格学生相结合等多方面的因素综合考虑,才能使学生在轻松的环境下畅所欲言。
作者简介:高旭(1971-),女,安徽安庆人,安庆医药高等专科学校英语教研室副教授,硕士,研究方向为英美文学及英语教学研究;汪志霞(1984-),女,安徽怀宁人,安庆医药高等专科学校英语教研室讲师,硕士,研究方向为英语教学及语用学研究。
基金项目:安徽省教育厅质量工程教改项目(2013jyxm304)。
收稿日期:2014-07-23
DOI:10.13420/j.cnki.jczu.2015.01.040
[文章编号]1674-1102(2015)01-0145-03
[文献标识码]A
[中图分类号]G642