APP下载

学龄儿童对外汉语教学探析

2015-05-30王淼

文学教育·中旬版 2015年10期
关键词:本族语学龄儿童外语

王淼

内容摘要:我国的对外汉语教学其研究重点一般都在第二语言教学的教学理论和教学方法方面,但是,一直以来教学理念和教学法却又过于单一和刻板。美国于上世纪90年代制定的美国基础外语教育“5C”标准,为美国的外语教育发展奠定了基础。本文旨在以学龄儿童为研究对象,从美国基础外语教育的“5C”标准角度出发,试对学龄儿童的对外汉语教学提出参考性意见。

关键词:“5C”标准 学龄儿童 对外汉语教学

随着我国经济的快速发展,综合国力的不断增强,对世界的影响力越来越大,许多国家都出现了学习汉语的热潮。我国的对外汉语教学也得到了广泛地发展,经过半个多世纪,从理论到实践已经初步经形成了一套发展模式,其研究重点一般都在第二语言教学的教学理论和教学方法方面。但是,比起国外先进的教学理念和多样的外语教学法,我们的对外汉语教学法却显得比较单一和刻板。美国是目前世界上的第一强国,教育、科技、文化发达,很多先进的教学理念产生于此,其外语教学经验也相当丰富,于上世纪90年代制定的美国基础外语教育“5C”标准,为美国的外语教育发展奠定了基础。笔者曾担任美国瓦尔普莱索大学孔子学院汉语教师,负责学龄儿童班的汉语教学工作,本论文旨在以学龄儿童为研究对象,从美国基础外语教育的“5C”标准角度,试对学龄儿童的对外汉语教学提出参考性意见。

一.“5C”标准的内容

上世纪90年代,美国为了顺应世界外语教育的新形势,适应多元文化发展的脚步,美国成立了“全国外语教育目标课题组”(National Standards in Foreign Language Education Project),并制定颁布了国家外语课程标准,即《外语学习标准:为21世纪做准备》(Standards for Foreign Language Learning:Preparing for the 21st Century),包括,Communication(沟通)、Cultures(文化)、Connections(贯连)、Comparisons(比较)和Communities(社区),被简称为“5C”标准。

沟通目标(Communications)是语言学习的核心,要求学生能够完成一种恰当的、成功的、符合目的语文化情境的有效沟通任务;文化目标(Cultures)要求学生从文化习俗、文化产物以及文化观念三方面理解目的语文化;贯连(Connections)是指外语学习应与其他学科加强联系并获取更多信息;比较(Comparisons)是指通过外语语言及文化与本族语言及文化的对比,不仅更深刻的理解目的语与目的语文化,同时更深地理解本族语和本族文化;社区(Communities)要求学生把学习扩展到教室以外,通过各种社团、俱乐部、文化交流等活动进行学习。如果把这些目标说得再具体一些, “那就是: 运用外语交际; 体认多元文化; 贯连其他学科; 比较语言文化特性; 应用于国内外多元社区。”[1]这五个大目标之间环环相扣,它们彼此依附、互相作用、不可分割。“5C”标准之间密不可分的关系可以用图1表示(见图1)。

图1[2]

二.运用“5C”标准指导对外汉语教学

1.沟通(communication)标准要求对外汉语教学要口语、书面语并重

语言的学习是为了应用,但是,我国多年来英语教育却出现“哑巴英语”的现象,不能不说同我们对语言学习应用性重视不够有关。美国的实用主义知识观强调知识的实用性,特别轻视脱离实际的知识,在学习语言方面尤其强调学生需要知道的是能用这种语言能做什么,而不只是单纯的了解语言。因此“5C”标准重视学习语言的交际性,学习者要知道在真实的语境中对语言的应用,同时特别强调学习者应该知道怎样应用语言,而不是对这种语言了解多少,“Students need to learn proper language usage in order to interact with Chinese speakers of different ages and social status…[3]”也就是说,学习者需要知道在不同的场合,和不同年龄、不同社会阶层的人怎样用汉语恰当地沟通。而且,“5C”标准认为“沟通”包括“汉语口语沟通”,同时也包括“汉语书面语沟通”,二者同等重要。笔者认为,这不仅拓宽了“沟通”的范畴,更有助于学习者提高汉语书面表达能力,为学习者深入学习汉语奠定良好的基础。

2.文化(cultures)标准要求对外汉语教学要超越地域、民族局限

语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。在教授语言的同时,要进行文化的渗透,文化教学和语言教学同等重要,这已经在语言与文化研究领域达成共识。“5C”标准要求学生超越本民族习俗的局限性去观察问题,培养一种对其他民族的世界观、独特的生活方式和行为规范的尊重意识。因此,有关中国文化,学生应该学习中国的历史、地理,还要了解中国人的思维方式、生活方式以及对整个世界文明的贡献。这样,学生就会理解为什么中国人在面对一些事情时会和他们有不同的理解和表现。“…students begin to understand why and how Chinese people may behave and interact in certain ways that differ from their own.[4]”笔者认为,这是一种超越了地域、民族局限的“大文化观”,是值得我们学习和借鉴的。

3.贯连(Connections)标准要求对外汉语教学要与交叉学科相结合

语言是工具,是学习其他知识、掌握其他技能的工具,语言的学习会拓宽学生学习其他知识的途径。因此,单纯地学习语言是不可取的,语言需要与其他交叉学科相结合,与其他学科进行整合,达到融会贯通的目的,“5C”标准即体现了这一目的。因此,学习者在汉语学习的过程中,要注重多学科思维的培养,在不同的知识领域内建立系统的体系,通过汉语学习加深、巩固其他学科的知识。同时,在多学科的贯连和比较中,领悟汉语的文化内涵,体验汉语的运用技巧。笔者认为这是一种超越了单纯语言教学的“大语言观”思想。试想一下,汉语学习者可以通过汉语这个工具,直接获得知识信息,那将是一件多么鼓舞人心的事!

4.比较(Comparisons)标准要求对外汉语教学要将本族语言、文化与目的语语言、文化相比较

“比较”指的是,不仅要将本族语和目的语进行比较,同时也要将本族文化同目的语文化进行比较。在汉语学习的过程中,学习者通过将汉语与本族语进行比较,了解汉语形意文字的特点、语音系统的特点,并且会发现汉语与本族语在词汇与概念方面的不完全对等性。通过文化的比较,学生会更了解中国文化,同时,更值得一提的是,“5C”标准,要求学生在对比过程中更深刻的理解本族语和本族文化。笔者认为,这是一种从更加开阔的视野与角度,来审视本族的语言与文化,这样的跨文化意识和多元文化的思维模式,有助于学习者从多个角度思考问题,不至于坐井观天、固步自封。

5.社区(Communities)标准要求对外汉语教学要重视实践,活学活用

目前我们的教学模式主要就是课堂教学,这样的传统教学模式,已经不能满足学习者的需要,因此,单纯课堂教学的弊端日益明显。因此“5C”标准提出了要将汉语学习至于社会的大环境中,利用各种活动促进汉语学习,避免课堂教学的单一与枯燥,并有效利用各种媒介来帮助学习者的学习,创造各种机会帮助学习者接触汉语与中国文化,而且尽量在汉语环境中,通过社会实践习得,使学生获得终身学习的动力与兴趣。

三.结语

美国基础外语教育“5C”标准,为外语教学打开了一扇窗,对我国的对外汉语教学也有一定的指导意义,但是如何有效地贯彻“5C”标准,使其适应汉语教学,还要结合实际情况,有取舍地进行借鉴,促进对外汉语教学的发展。

参考文献

1.陈绂.从AP中文课程看美国外语教学标准 [J].语言文字应用,2007.

2.Standards for Foreign Language Learning:Preparing for the 21st Century [M]. Allen Press Inc.Kansas, USA, 1996.

3.陆效用.美国21世纪的“5C”外语教育[J].外语界,2001年第5期.

4.包延新.美国21世纪外语学习标准研究[D].上海:华东师范学院,2010年.

注 释

[1]陆效用.美国21世纪的“5C”外语教育[J].外语界,2001年第5期.

[2]Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century [M]. Allen Press Inc Kansas, USA, 1996, 32

[3]Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century [M]. Allen Press Inc Kansas, USA, 1996, 121

[4]Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century [M]. Allen Press Inc.Kansas, USA, 1996, 128

(作者单位:辽宁师范大学国际教育学院)

猜你喜欢

本族语学龄儿童外语
孩子挑食、偏食,家长该怎么做
学龄儿童六龄齿免费窝沟封闭3年后疗效调研
外语教育:“高大上”+“接地气”
爱尔兰政府发布学龄儿童托管教育计划
大山教你学外语
《本族语和非本族语科技写作中的词块:语料库方法在语言教学中的应用》述评
大山教你学外语
Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述评
英汉本族语者对中国英语学习者的口音感知及言语理解度的对比研究
多一点等